Строка 6: |
Строка 6: |
| | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. | | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К. |
| | участники = | | | участники = |
− | | упомянуты = Мориа, М.М., Zermoth, Урусвати, Фуяма, Мохамед, Тагор Р. | + | | упомянуты = Мориа, М.М., Zermoth, Урусвати, Фуяма, Тагор Р. |
| | номер тетради = 6 | | | номер тетради = 6 |
| | номер тома ЗУЖЭ = 2 | | | номер тома ЗУЖЭ = 2 |
Строка 16: |
Строка 16: |
| {{ЗУЖЭ-Участники|'''М'''.}} | | {{ЗУЖЭ-Участники|'''М'''.}} |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|В ночь с 4-го на 5-е янв[аря] Е. Р[ерих] была разбужена током и увидела около своего изголовья сине-серебряные лучи, а затем небольшой столик, на кот[ором] лежали руки М.М. и держали готовый проспект школы, причём М.М. повернул его так, чтоб я могла ясно разобрать, затем раскрыл и, приподняв кисть руки, медленно опустил её на вторую страницу, как бы в знак утверждения. В то же время с правой стороны появились, как мне показалось, палки или руки, не разобрала.}} | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|В ночь с 4 на 5 янв[аря] Е. Р[ерих] была разбужена током и увидела около своего изголовья сине-серебряные лучи, а затем небольшой столик, на кот[ором] лежали руки М.М. и держали готовый проспект школы, причём М.М. повернул его так, чтоб я могла ясно разобрать, затем раскрыл и, приподняв кисть руки, медленно опустил её на вторую страницу, как бы в знак утверждения. В то же время с правой стороны появились, как мне показалось, палки или руки, не разобрала.}} |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Перстень на этот раз был одет на левой руке}} | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Перстень на этот раз был одет на левой руке и на втором пальце.}} |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|и на втором пальце.}}
| + | — Мориа щит утвердил — утвердил щит — утвердил. |
| | | |
− | – Мориа щит утвердил – утвердил щит – утвердил.
| + | — Завтра у Лихтман скажу вам. |
| | | |
− | – Завтра у Лихтман скажу вам.
| + | — Считаю, явления Урусвати достигнут высоких степеней. |
| | | |
− | – Считаю, явления Урусвати достигнут высоких степеней.
| + | — Zermoth. |
| | | |
− | – Zermoth.<ref>Зермот, см.: [http://ru.teopedia.org/lib/Рерих_Е.И._-_Дневник_1921.10.12 Рерих Е.И. - Дневник 1921.10.12]</ref>
| + | — Урусвати, люби мужа — он Урусвати чистым духом помогает. |
| | | |
− | – Урусвати, люби мужа – он Урусвати чистым духом помогает.
| + | — Поручение ваше, думаю, окончится скоро. |
| | | |
− | – Поручение ваше, думаю, окончится скоро.
| + | — Можете написать письмо. |
| | | |
− | – Можете написать письмо.
| + | — Фу-яма, явись друзьям в щите явленном. |
| | | |
− | – Фу-яма, явись друзьям в щите явленном.
| + | — Урусвати, пойди в школу в воскресенье. |
| | | |
− | – Урусвати, пойди в школу в воскресенье.
| + | — Урусвати, откроется центр уха. |
| | | |
− | – Урусвати, откроется центр уха.
| + | — Нужно принимать валериан. |
| | | |
− | – Нужно принимать валериан.
| + | — Увидишь сегодня, но иди спать раньше. |
| | | |
− | – Увидишь сегодня, но иди спать раньше.
| + | — Читай о Тагоре, стр. 33-я, строка 3-я сверху. |
| | | |
− | – Читай о Тагоре, стр. 33-я, строка 3-я сверху.
| + | «The reason of my sleeplessness was the ecstasy of soul». [''англ.'': Причиной моей бессонницы был экстаз души.] |
| | | |
− | «The reason of my sleeplessness was the ecstasy of soul». [англ.: Причиной моей бессонницы был экстаз души.]
| + | — Сулю явления в жизни. |
| | | |
− | – Сулю явления в жизни.
| + | — Моей Силы. |
| | | |
− | – Моей Силы.
| + | — Ложитесь спать. |
− | | |
− | – Ложитесь спать.
| |
− | | |
− | {{raw:t-ru-pool:Сноски}}
| |