Рерих Е.И. - Дневник 1924.04.05 ОО-2: различия между версиями

нет описания правки
(Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР ОО-2 | дата = 05.04.1924 | место = Дарджи́линг, Индия | участники = Учител...»)
 
Нет описания правки
 
Строка 17: Строка 17:


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ночь на 5 апреля.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ночь на 5 апреля.}}
{{Во1}}
 
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Легла с мыслью не слушать и поскорее уснуть, была усталая, но различные ощущения в организме мешали сну и принуждали вслушиваться.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Легла с мыслью не слушать и поскорее уснуть, была усталая, но различные ощущения в организме мешали сну и принуждали вслушиваться.}}


Строка 32: Строка 32:
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Опять задремала, но была разбужена необъяснимым ощущением в области желудка, как бы живого самостоятельного движения, перешедшего в вибрацию.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Опять задремала, но была разбужена необъяснимым ощущением в области желудка, как бы живого самостоятельного движения, перешедшего в вибрацию.}}


«Мама, это на Екатерининской продаётся… Не научно?.. тёплые… Нет, нет {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(при этом голосе болезненное сотрясение в области живота)…}} Колдун… Часто тут встречаются… Чахом­-Була!..»
«Мама, это на Екатерининской продаётся… Не научно?.. тёплые… Нет, нет {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(при этом голосе болезненное сотрясение в области живота)…}} Колдун… Часто тут встречаются… Чахом-Була!..»


{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ощущение озноба, очень сильного в голове и слегка в спине.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ощущение озноба, очень сильного в голове и слегка в спине.}}
Строка 60: Строка 60:
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Не записала несколько фраз, ибо хотела прекратить, но сообщения шли, стала снова заносить.}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Не записала несколько фраз, ибо хотела прекратить, но сообщения шли, стала снова заносить.}}


«А нет ли?.. Ярусами… Она где-­нибудь меня свихнёт…» {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ощущение как бы падения, либо как бы поскользнулась.}}
«А нет ли?.. Ярусами… Она где-нибудь меня свихнёт…» {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Ощущение как бы падения, либо как бы поскользнулась.}}


«Не удивляйтесь, что сидим… А здесь можно сказать?.. Поистине!.. Американский вдруг так… семь либо шесть… разве годится?..»  
«Не удивляйтесь, что сидим… А здесь можно сказать?.. Поистине!.. Американский вдруг так… семь либо шесть… разве годится?..»  
Строка 68: Строка 68:
«Neither [''англ.'': Никакой]… tigre [''англ.'': тигр]… Ближайшая станция…»  
«Neither [''англ.'': Никакой]… tigre [''англ.'': тигр]… Ближайшая станция…»  
«Мне только что Мастер сказал, — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|голос Сестры Ор[иолы].}} — Так ещё рассматриваю — пузаньчики».  
«Мне только что Мастер сказал, — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|голос Сестры Ор[иолы].}} — Так ещё рассматриваю — пузаньчики».  
«Узнала невероятную трудность… Разве ей заплатили?..»  
«Узнала невероятную трудность… Разве ей заплатили?..»  
trusted
28 026

правок