Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=39. Как не понять постигающим зло поражения рода, | + | {{Текст Бхагавад Гиты |
| + | | Деванагари = कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः । |
| | | |
− | Что нам, Джанардана, от такого греха отрешиться надо?|подпись=}}
| + | धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत ॥३९॥ |
| + | |
| + | | Латиница = kula-kṣaye praṇaśyanti kula-dharmāḥ sanātanāḥ |
| + | |
| + | dharme naṣṭe kulaṁ kṛtsnam adharmo ’bhibhavaty uta |
| + | |
| + | | Кириллица = кула-кшайе пранашйанти кула-дхармах санатанах |
| + | |
| + | дхарме наште кулам критснам адхармо 'бхибхаватй ута |
| + | |
| + | | Смирнов БЛ = С гибелью рода погибнут непреложные рода законы; |
| + | |
| + | Если ж законы погибли, весь род предается нечестью, |
| + | |
| + | | Шрила Прабхупада = Истребление рода приводит к разрушению извечных семейных традиций, |
| + | |
| + | а члены семьи, оставшиеся в живых, забывают законы религии. |
| + | |
| + | }} |
| | | |
| {{Навигационная строка | | {{Навигационная строка |
− | |содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова) | + | |содержание=Бхагавад Гита |
− | |до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 38 | + | |до= Бхагавад Гита. Глава I, 38 |
− | |после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 40 | + | |после=Бхагавад Гита. Глава I, 40 |
| }} | | }} |
| | | |
− | [[Категория: Бхагавадгита]] | + | [[Категория: Бхагавад Гита]] |