Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=30. Выпал из рук Гандива, вся кожа пылает; | + | {{Текст Бхагавад Гиты |
− | Стоять я не в силах, мутится мой разум.|подпись=}} | + | | Деванагари = न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः । |
| + | |
| + | निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव ॥३०॥ |
| + | |
| + | | Латиница = na ca śaknomy avasthātuṁ bhramatīva ca me manaḥ |
| + | |
| + | nimittāni ca paśyāmi viparītāni keśava |
| + | |
| + | | Кириллица = на ча шакномй авастхатум бхраматива ча ме манах |
| + | |
| + | нимиттани ча пашйами випаритани кешава |
| + | |
| + | | Смирнов БЛ = Выпал из рук Гандива, вся кожа пылает; |
| + | |
| + | Стоять я не в силах, мутится мой разум. |
| + | |
| + | Выпал из рук Гандива, вся кожа пылает; |
| + | |
| + | Стоять я не в силах, мутится мой разум. |
| + | |
| + | Зловещи знамения вижу, не нахожу я блага |
| + | |
| + | В убийстве моих родных, в сраженье, Кешава. |
| + | |
| + | | Шрила Прабхупада = Я более не в силах оставаться здесь. |
| + | |
| + | Память отказывает мне, и разум мой помутился. |
| + | |
| + | Все, что я вижу, предвещает одни лишь несчастья, |
| + | |
| + | о Кришна, сразивший демона Кеши. |
| + | |
| + | }} |
| | | |
| {{Навигационная строка | | {{Навигационная строка |
− | |содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова) | + | |содержание=Бхагавад Гита |
− | |до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 29 | + | |до= Бхагавад Гита. Глава I, 29 |
− | |после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 31 | + | |после=Бхагавад Гита. Глава I, 31 |
| }} | | }} |
| | | |
− | [[Категория: Бхагавадгита]] | + | [[Категория: Бхагавад Гита]] |