Бхагавад-гита 1:27: различия между версиями

нет описания правки
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=27. Тестей, друзей, стоящих в обеих ратях; Всех сошедшихся вме…»)
 
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=27. Тестей, друзей, стоящих в обеих ратях;
{{Текст Бхагавад Гиты
Всех сошедшихся вместе родных увидал Каунтея.|подпись=}}
| Деванагари = तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् ।
 
कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ॥२७॥
 
| Латиница = tān samīkṣya sa kaunteyaḥ sarvān bandhūn avasthitān
 
kṛpayā parayāviṣṭo viṣīdann idam abravīt
 
| Кириллица = тан самикшйа са каунтейах сарван бандхун авастхитан
 
крипайа парайавишто вишиданн идам абравит
 
| Смирнов БЛ = Всех сошедшихся вместе родных увидал Каунтея.
 
Состраданием тяжко томим, скорбный, он так промолвил.
 
| Шрила Прабхупада = Когда сын Кунти, Aрджуна, увидел на поле битвы всех своих друзей и родственников,
 
сердце его преисполнилось состраданием. Подавленный, он произнес такие слова.
 
}}


{{Навигационная строка
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 26
|до= Бхагавад Гита. Глава I, 26
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 28
|после=Бхагавад Гита. Глава I, 28  
}}
}}


[[Категория: Бхагавадгита]]
[[Категория: Бхагавад Гита]]