Митфорд Г. - Эликсир жизни (пер. В.В.Базюкина): различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 22: Строка 22:
В статье нашей мы хотим подробно остановиться на предмете, который всегда относился к одной из самых непроницаемых и строжайше охраняемых тайн оккультного посвящения — таким предмет этот почитался во времена риши, таким же остаётся он и в наши дни, когда уже существует Теософское общество. Подробности же стали известны автору в обстоятельствах столь примечательных, что европеец средней руки вполне мог бы назвать их необыкновенными и даже сверхъестественными. Впрочем, сам автор – и в том он может вполне заверить своего читателя – ни на грош не верит ни во что ''сверхъестественное''. А если говорить о ''естественном'', то познать ему довелось многое такое, что, не в пример другим, удерживает его от попытки втиснуть его в узкие рамки возможного. Засим, автор должен откровенно признаться читателю в своих истинных верованиях. <br>
В статье нашей мы хотим подробно остановиться на предмете, который всегда относился к одной из самых непроницаемых и строжайше охраняемых тайн оккультного посвящения — таким предмет этот почитался во времена риши, таким же остаётся он и в наши дни, когда уже существует Теософское общество. Подробности же стали известны автору в обстоятельствах столь примечательных, что европеец средней руки вполне мог бы назвать их необыкновенными и даже сверхъестественными. Впрочем, сам автор – и в том он может вполне заверить своего читателя – ни на грош не верит ни во что ''сверхъестественное''. А если говорить о ''естественном'', то познать ему довелось многое такое, что, не в пример другим, удерживает его от попытки втиснуть его в узкие рамки возможного. Засим, автор должен откровенно признаться читателю в своих истинных верованиях. <br>


Если по внимательном прочтении изложенных фактов читатель убедится, что дело действительно обстоит ровно так, как о нём здесь поведано, то он должен со всей ясностью понимать и другое: что сам автор никак не может принадлежать к числу адептов высокой степени посвящения, ибо в таком случае статья эта ''никогда не была бы им написана''. <br>
Если по внимательном прочтении изложенных фактов читатель убедится, что дело действительно обстоит так, как о нём и поведано в этой статье, то он должен со всей ясностью осознать и другое: сам автор никоим образом не может принадлежать к числу высоких адептов, ибо в этом случае статья наша ''никогда не была бы написана''. <br>


Впрочем, на эти лавры он и не претендует. Он всего лишь смиренный ''чела'' – точнее, пребывал таковым в течение нескольких лет. А потому правильнее было бы о нём сказать совершенно обратное: что он не может иметь ни малейшего личного опыта в вопросах, касающихся наивысших таинств, что рассказ свой он ведёт лишь как непосредственный наблюдатель, и всё, что ему оставалось, – это лишь приходить к собственным умозаключениям, и не более того. А посему он может смело утверждать, что за время пусть, к сожалению, и весьма недолгого пребывания у неких адептов он методом прямого эксперимента и наблюдения проверил справедливость далеко не самых трансцендентных и скорее даже начальных дисциплин “''курса обучения''”. И пусть даже не удастся ему представить ни одного убедительного свидетельства, объясняющего, чтó именно лежит там, за чертой жизни и смерти, он всё-таки сможет сказать: да, всё, что я узнал за время своей учёбы, своей теоретической и практической подготовки – долгой, суровой, а подчас и опасной, – приводит меня к убеждению, что дело обстоит ровно так, как о нём и заявляется, за исключением, правда, отдельных ''умышленно завуалированных'' подробностей. <br>
Впрочем, на эти лавры он и не претендует. Он всего лишь смиренный ''чела'' – точнее, пребывал таковым в течение нескольких лет. А потому правильнее было бы о нём сказать совершенно обратное: что он не может иметь ни малейшего личного опыта в вопросах, касающихся наивысших таинств, что рассказ свой он ведёт лишь как непосредственный наблюдатель, и всё, что ему оставалось, – это лишь приходить к собственным умозаключениям, и не более того. А посему он может смело утверждать, что за время пусть, к сожалению, и весьма недолгого пребывания у неких адептов он методом прямого эксперимента и наблюдения проверил справедливость далеко не самых трансцендентных и скорее даже начальных дисциплин “''курса обучения''”. И пусть даже не удастся ему представить ни одного убедительного свидетельства, объясняющего, чтó именно лежит там, за чертой жизни и смерти, он всё-таки сможет сказать: да, всё, что я узнал за время своей учёбы, своей теоретической и практической подготовки – долгой, суровой, а подчас и опасной, – приводит меня к убеждению, что дело обстоит ровно так, как о нём и заявляется, за исключением, правда, отдельных ''умышленно завуалированных'' подробностей. <br>
trusted
2877

правок