Рерих Е.И. - Дневник 1924.03.23: различия между версиями
Рерих Е.И. - Дневник 1924.03.23 (посмотреть исходный код)
Версия от 22:06, 20 июля 2022
, 20 июля 2022нет описания правки
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
Vlad50 (дополнение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. | ||
| участники = | | участники = | ||
| упомянуты = Матерь Мира, М.М., Урусвати, Белые Сёстры, Сёстры Алтайские, Ояна, Порума, Камень, | | упомянуты = Матерь Мира, М.М., Урусвати, Люмоу, Удрая, Белые Сёстры, Сёстры Алтайские, Ояна, Порума, Пегас, Камень, 24 (число) | ||
| номер тетради = 25 | | номер тетради = 25 | ||
| номер тома ЗУЖЭ = 4 | | номер тома ЗУЖЭ = 4 | ||
Строка 14: | Строка 14: | ||
{{Дата дневника|23 марта 1924}} | {{Дата дневника|23 марта 1924}} | ||
Сёстры Ал[тайские] понесут от престола Матери Мира привет и помощь. Радуемся решению собрать Сестёр. Когда мечта претворяется в жизнь, тогда растёт оболочка новая. Пусть эта оболочка начинает расти с первыми лучами Камня. Завтра проведём день мирно. Можно пойти завтра за цветами, помня об указаниях цвета. | Сёстры Ал[тайские] понесут от престола Матери Мира привет и помощь.<br> | ||
Радуемся решению собрать Сестёр.<br> | |||
Когда мечта претворяется в жизнь, тогда растёт оболочка новая.<br> | |||
Пусть эта оболочка начинает расти с первыми лучами Камня. | |||
{{Во1}} | |||
Завтра проведём день мирно.<br> | |||
Можно пойти завтра за цветами, помня об указаниях цвета.<br> | |||
Жучка пусть лает, когда великие дела совершаются.<br> | |||
Ур[усвати] может спокойно смотреть в прекрасное будущее.<br> | |||
За год построены три дела, и в последний час оболочка прекрасная зажглась.<br> | |||
Родная, не забудь, слово, как факел, даёт мечте новое тело.<br> | |||
Мысль эта была выражена полно, как будет в жизни.<br> | |||
Одно из твоих дел, которым можешь руководить издалека.<br> | |||
Думаю, очень пригодится О[яна].<br> | |||
Думаю, чужие придут, становясь своими.<br> | |||
Но холм О[яна] примет и сохранит твою чашу.<br> | |||
Не забудем и Пор[уму] для Ам[ерики]. | |||
{{Во1}} | |||
Удачно собрались дважды двадцать четвёртого, являя щит одного дела и рождение оболочки другого. | |||
{{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Рост дел подобен лилиям. У одного забора притаилась Белая Сестра — у ней нет подруг, но стебли уже несут появление новых.}} | |||
{{Во1}} | |||
Ур[усвати], имя твоё древнее, и начало духа твоего шло дважды через цветы. | |||
{{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Воплощение цветами не часто.<br> | |||
Иные стремятся к более громоздким формам деревьев, но прелесть цветов не всегда доступна, чтоб дважды обратиться к ним.<br> | |||
Не может быть запрета сократить одно из животных воплощений посредством растений.<br> | |||
Не Скажу, чтоб сознание многих насекомых превосходило бы сознание прекрасных цветов.<br> | |||
Мудро переждать некоторые воплощения посредством цветов.<ref>В УЖЭ: «цветка».</ref>}} | |||
{{Вошло в УЖЭ (символ)|«Спешите, спешите, я подожду под кровлею прекрасной, чтобы опередить вас».}} | |||
— {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Каким цветком была я во втором воплощении?}} | |||
— Лилией. | |||
{{ЗУЖЭ-Вошло в УЖЭ (символ)|Так путь красоты сокращает дорогу.}}<ref>[[:agniyoga:Озарение, 2-III-15|Озарение, 2-III-15]].</ref><ref>{{ays|Озар|122}}.</ref> | |||
{{Во1}} | |||
По обычаю перед праздником посидим вместе. | По обычаю перед праздником посидим вместе. | ||
{{Во1}} | |||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Пришли мальчики.}} | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Пришли мальчики.}}<ref>Удрая и Люмоу.</ref> | ||
{{Во1}} | |||
Встретим новый день мирно. Рука, приблизив вам скрижали будущего, ведёт прочною дорогой. | Встретим новый день мирно. Рука, приблизив вам скрижали будущего, ведёт прочною дорогой. | ||
{{Во1}} | |||
Довольно. | Довольно. | ||
{{Во1}} | |||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|В ночь слышала фразу, начинавшуюся со слова}} «Пегас»,{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)| вторую забыла:}} «Год скандалов». {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Затем видела фигуру монгола с окровавленн[ым] подбородком и щекою, при этом невольно я воскликнула: «Ой, Юрик!»}} | |||
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)| | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Дважды М.М. показал мне Камень, окружённый лучами. Видение не очень отчётливое — лучи лиловые.}} | ||
{{ | {{Сноски}} |