Блаватская Е.П. - Панихида по умершему при жизни: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 9: Строка 9:




::Перевяжи главу свою и обездвижь свои члены, ибо отсюда грядут дивные вести для того, чьи уши разверсты в тишине склепа.
Перевяжи главу свою и обездвижь свои члены, ибо отсюда грядут дивные вести для того, чьи уши разверсты в тишине склепа.


::Пей жадно слова медоточивые и смешивай их так, чтобы горечи оставалось ровно столько же, сколько и сладости.
Пей жадно слова медоточивые и смешивай их так, чтобы горечи оставалось ровно столько же, сколько и сладости.


::Отврати сердце свое от всего внешнего знания и обратись ко знанию сфер.
Отврати сердце свое от всего внешнего знания и обратись ко знанию сфер.


::Вырви немедля из земли все колышки, удерживающие шатры, и пусть упадут они, ибо ужасный самум уже близко.
Вырви немедля из земли все колышки, удерживающие шатры, и пусть упадут они, ибо ужасный самум уже близко.


::Готов ли ты, тщедушный смертный? Перевязана ли глава твоя, и остыла ли кровь, и вышла ли уже из тебя кровь твоя?
Готов ли ты, тщедушный смертный? Перевязана ли глава твоя, и остыла ли кровь, и вышла ли уже из тебя кровь твоя?


::Положили ли тебя, оборотив к востоку, и внимает ли внутренний слух твой музыке голоса сфер?
Положили ли тебя, оборотив к востоку, и внимает ли внутренний слух твой музыке голоса сфер?


::Слушай же, тщедушный смертный.
Слушай же, тщедушный смертный.


::Голос начинает рождать звук, и начинается стремительный отлив.
Голос начинает рождать звук, и начинается стремительный отлив.


::Слабый смертный, лежащий здесь подобно образу Финея<ref name="ftn55">Финей, царь Фракийский, был ослеплен за то, что пы­тался увидеть будущее,'' не пройдя должного посвящения''; был Гераклом. Намек на закрытые глаза погруженного в транс прорицателя или мумии. — ''Е.П.Блаватская.''</ref>, что беспокоит тебя? Блеск колесниц не ослепит твои усталые глаза.
Слабый смертный, лежащий здесь подобно образу Финея<ref name="ftn55">Финей, царь Фракийский, был ослеплен за то, что пы­тался увидеть будущее,'' не пройдя должного посвящения''; был Гераклом. Намек на закрытые глаза погруженного в транс прорицателя или мумии. — ''Е.П.Блаватская.''</ref>, что беспокоит тебя? Блеск колесниц не ослепит твои усталые глаза.


::Стук боевых топоров не коснется твоего слуха.
Стук боевых топоров не коснется твоего слуха.


::Прислушайся же к голосу; ты ушел отсюда, слабый смертный, и земля больше не знает тебя.
Прислушайся же к голосу; ты ушел отсюда, слабый смертный, и земля больше не знает тебя.


::Твоя перевязанная голова покоится на погребальных носилках, и обескровленное тело твое наполнено благоуханной миррой.
Твоя перевязанная голова покоится на погребальных носилках, и обескровленное тело твое наполнено благоуханной миррой.


::Ты — тень, блаженная душа!
Ты — тень, блаженная душа!


::Ты — призрачная дымка, бледное лицо!
Ты — призрачная дымка, бледное лицо!


::Ты — птица райская, свободная душа!
Ты — птица райская, свободная душа!


::Прислушайся! слышишь ли ты шум вольного ветра? Ты больше не на своей земле.
Прислушайся! слышишь ли ты шум вольного ветра? Ты больше не на своей земле.


::И эти стоны, бледнолицый, доносятся с земли, которую ты оставил.
И эти стоны, бледнолицый, доносятся с земли, которую ты оставил.


::Иди же вперед не медля. У тебя нет больше времени на раздумья, бедная голубка, тебе остался всего один шаг — в горящий круг.
Иди же вперед не медля. У тебя нет больше времени на раздумья, бедная голубка, тебе остался всего один шаг — в горящий круг.


::Смотри на этот круг, сияет он скованным светом плененного бога огня!
Смотри на этот круг, сияет он скованным светом плененного бога огня!


::Ступай же скорее, о бледнолицый, войди в этот огненный круг.
Ступай же скорее, о бледнолицый, войди в этот огненный круг.




Строка 53: Строка 53:




::И теперь, когда ты вошел в круг, не кажется ли тебе прошлое одним сплошным кошмаром?
И теперь, когда ты вошел в круг, не кажется ли тебе прошлое одним сплошным кошмаром?


::Видишь ли ты, сколько было сотворено зла?
Видишь ли ты, сколько было сотворено зла?


::Послушай! это эхо — шум сражений, а эти гневные, пронзительные голоса припасены для тебя, они тебя обличают.
Послушай! это эхо — шум сражений, а эти гневные, пронзительные голоса припасены для тебя, они тебя обличают.


::Мучайся же теперь, несчастная душа; увы! тебе не укрыться от страданий.
Мучайся же теперь, несчастная душа; увы! тебе не укрыться от страданий.


::Но время пройдет, и ты вознесешься, вырвавшись из круга страданий.
Но время пройдет, и ты вознесешься, вырвавшись из круга страданий.


::Откуда эта перемена? Тень твоя становится плотной, а форма обретает неповторимое лицо.
Откуда эта перемена? Тень твоя становится плотной, а форма обретает неповторимое лицо.


::Возьми же этот ключ, напуганная голубка, и отопри этот огромный сундук.
Возьми же этот ключ, напуганная голубка, и отопри этот огромный сундук.


::Отчего ты дрожишь? Эти тела — жертвы, которые ты принес своим грешным страстям.
Отчего ты дрожишь? Эти тела — жертвы, которые ты принес своим грешным страстям.


::Эти ужасные, белые и безглазые черепа — от тех, кого ты сам убил своею собственной рукою.
Эти ужасные, белые и безглазые черепа — от тех, кого ты сам убил своею собственной рукою.


::О! эти ужасные истерзанные сердца ты сам растоптал своими собственными ногами.
О! эти ужасные истерзанные сердца ты сам растоптал своими собственными ногами.


::Не закрывай же глаз, эти изувеченные тела — дело твоих рук.
Не закрывай же глаз, эти изувеченные тела — дело твоих рук.


::О бледнолицый, не содрогайся. Все эти страшные дела — твоя заслуга; чего же ты теперь стыдишься? Отнятая жизнь — это тоже жизнь.
О бледнолицый, не содрогайся. Все эти страшные дела — твоя заслуга; чего же ты теперь стыдишься? Отнятая жизнь — это тоже жизнь.


::Души убиенных ждут в раю (''в поле Аарзу'').
Души убиенных ждут в раю (''в поле Аарзу'').


::Давно потерянные сердца сгорают как масло в светильнике царя.
Давно потерянные сердца сгорают как масло в светильнике царя.


::Отчаявшиеся и искалеченные души обретают покой на груди царицы вод.
Отчаявшиеся и искалеченные души обретают покой на груди царицы вод.


::Помни, чтобы не забывать, но забудь, что надо помнить.
Помни, чтобы не забывать, но забудь, что надо помнить.


::Тебя ждет, несчастный усталый путник, еще од­но испытание, еще одно испытание огнем.
Тебя ждет, несчастный усталый путник, еще од­но испытание, еще одно испытание огнем.


::Прыгай же не медля в воду, и ты почувствуешь, как прохладны и ласковы ее волны; чего же ты боишься? Разве не изнываешь ты от жары и устало­сти? Вода тебя освежит.
Прыгай же не медля в воду, и ты почувствуешь, как прохладны и ласковы ее волны; чего же ты боишься? Разве не изнываешь ты от жары и устало­сти? Вода тебя освежит.


::Времени больше нет. Ты должен прыгнуть. Дни проходят, проносятся мгновения. Прыгай же; поверь и прыгни.
Времени больше нет. Ты должен прыгнуть. Дни проходят, проносятся мгновения. Прыгай же; поверь и прыгни.


::А теперь выходи, отдохни на зеленой траве.
А теперь выходи, отдохни на зеленой траве.


::Разве это было так страшно? Неужели вода испепелила саму твою жизнь?
Разве это было так страшно? Неужели вода испепелила саму твою жизнь?


::Но точно так же и ты испепелял чужие жизни.
Но точно так же и ты испепелял чужие жизни.


::Иди, иди, иди!
Иди, иди, иди!




Строка 103: Строка 103:




::Ты свободен; взгляни, как прекрасны твои члены.
Ты свободен; взгляни, как прекрасны твои члены.


::Почувствуй, как безупречно твое здоровье.
Почувствуй, как безупречно твое здоровье.


::Ступай же к царю огня; твои страдания позади.
Ступай же к царю огня; твои страдания позади.


::Тысячу и один год длились твои мучения.
Тысячу и один год длились твои мучения.


::Спеши же; больше ты не измученный путник, но Райская Птица.
Спеши же; больше ты не измученный путник, но Райская Птица.


::Тебе не нужно больше сражаться, ты достиг Райского Сада.
Тебе не нужно больше сражаться, ты достиг Райского Сада.


::Плачь! Как? Ты не можешь? Источник твоих слез иссяк.
Плачь! Как? Ты не можешь? Источник твоих слез иссяк.


::Успокойся ныне, успокойся!
Успокойся ныне, успокойся!


::Смотри, я поведу тебя вперед.
Смотри, я поведу тебя вперед.


::Разве ты не видишь, как ты теперь возвеличен!
Разве ты не видишь, как ты теперь возвеличен!


::Смотри, там далеко, за чертою времени, твое бедное тело.
Смотри, там далеко, за чертою времени, твое бедное тело.


::Взгляни на свою обмотанную голову и обескровленное тело, взгляни на свои набитые травою останки. И смейся, смейся, смейся.
Взгляни на свою обмотанную голову и обескровленное тело, взгляни на свои набитые травою останки. И смейся, смейся, смейся.


::Когда-то это тело было твоим домом.
Когда-то это тело было твоим домом.


::Спеши же, ибо нас ждет погружение; не жди, не медли, не мешкай.
Спеши же, ибо нас ждет погружение; не жди, не медли, не мешкай.


::О прекрасный, луноликий ангел!
О прекрасный, луноликий ангел!


::О светлая и счастливая душа!
О светлая и счастливая душа!


::Прислушайся к звону серебряных колоколов, это мысли огненного царя.
Прислушайся к звону серебряных колоколов, это мысли огненного царя.


::Вслушайся в подрагивание атомов; это трепещут демоны.
Вслушайся в подрагивание атомов; это трепещут демоны.


::Услышь эти чудесные песни; это Гунлы.
Услышь эти чудесные песни; это Гунлы.


::О счастливая душа, скоро нам придется расстаться, ибо я должен вернуться к переправе, чтобы перевозить души.
О счастливая душа, скоро нам придется расстаться, ибо я должен вернуться к переправе, чтобы перевозить души.


::Я не могу войти с тобою туда, куда тебе позволено войти, прекрасная Райская Птица; скажи Огненному Царю, когда увидишь его во всей его славе, что я страстно желаю воссоединиться с ним.
Я не могу войти с тобою туда, куда тебе позволено войти, прекрасная Райская Птица; скажи Огненному Царю, когда увидишь его во всей его славе, что я страстно желаю воссоединиться с ним.


::Прощай же, Прекрасная Птица, лети ввысь, ты свободна как ветер.
Прощай же, Прекрасная Птица, лети ввысь, ты свободна как ветер.


::Ты как снежинка, несущаяся на розовых крыльях утра.
Ты как снежинка, несущаяся на розовых крыльях утра.


::Ты как свежий ветер, несущий прохладу раскаленной земле.
Ты как свежий ветер, несущий прохладу раскаленной земле.


::Прощай, вольный голубь, прощай; войди в эту золотую славу и навечно воссоединись с Царем Огня.
Прощай, вольный голубь, прощай; войди в эту золотую славу и навечно воссоединись с Царем Огня.


::Гунла, Гунла, Гунла...
Гунла, Гунла, Гунла...


<div align="right">''Сефер''</div>
<div align="right">''Сефер''</div>