Дэванагари ते तं भुक्त्वा स्वर्गलोकं विशालं

क्षीणे पुण्ये मर्त्यलोकं विशन्ति।

एव त्रयीधर्ममनुप्रपन्ना

गतागतं कामकामा लभन्ते।।9.21।।

IAST tē taṅ bhuktvā svargalōkaṅ viśālaṅ

kṣīṇē puṇyē martyalōkaṅ viśanti.

ēva trayīdharmamanuprapannā

gatāgataṅ kāmakāmā labhantē৷৷9.21৷৷

Кириллица те там бхуктва сварга-локам вишалам

кшине пунйе мартйа-локам вишанти

эвам трайи-дхармам анупрапанна

гатагатам кама-кама лабханте

Смирнов Б.Л. Насладясь этим обширным, райским миром, исчерпав заслуги,

они вновь попадают в мир смертных;

Так, следуя закону трёх Вед, стремясь к желаньям,

восхожденье и нисхожденье они получают.


<< Оглавление >>