Дэванагари कर्मणः सुकृतस्याहुः सात्त्विकं निर्मलं फलम्।

रजसस्तु फलं दुःखमज्ञानं तमसः फलम्।।14.16।।

IAST karmaṇaḥ sukṛtasyāhuḥ sāttvikaṅ nirmalaṅ phalam.

rajasastu phalaṅ duḥkhamajñānaṅ tamasaḥ phalam৷৷14.16৷৷

Кириллица карманах сукритасйахух саттвикам нирмалам пхалам

раджасас ту пхалам духкхам аджнанам тамасах пхалам

Смирнов Б.Л. Чистый плод добрых дел именуется саттвичным;

Раджаса плод – страданье, тамаса плод – незнанье,


<< Оглавление >>