Дэванагари य इमं परमं गुह्यं मद्भक्तेष्वभिधास्यति।

भक्ितं मयि परां कृत्वा मामेवैष्यत्यसंशयः।।18.68।।

IAST ya imaṅ paramaṅ guhyaṅ madbhaktēṣvabhidhāsyati.

bhakitaṅ mayi parāṅ kṛtvā māmēvaiṣyatyasaṅśayaḥ৷৷18.68৷৷

Кириллица йа идам парамам гухйам мад-бхактешв абхидхасйати

бхактим майи парам критва мам эваишйатй асамшайах

Смирнов Б.Л. Кто ж эту высшую тайну предаст моим бхактам,

Тот, совершив наивысшее поклоненье Мне, несомненно, Меня достигнет.


<< Оглавление >>