Дэванагари विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम्।

परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम्।।18.38।।

IAST viṣayēndriyasaṅyōgādyattadagrē.mṛtōpamam.

pariṇāmē viṣamiva tatsukhaṅ rājasaṅ smṛtam৷৷18.38৷৷

Кириллица вишайендрийа-самйогад йат тад агре 'мритопамам

паринаме вишам ива тат сукхам раджасам смритам

Смирнов Б.Л. Радость от сочетания чувств и предметов

Сначала подобна амрите, затем – отраве; эта радость считается страстной.


<< Оглавление >>