Дэванагари त्रिविधं नरकस्येदं द्वारं नाशनमात्मनः।

कामः क्रोधस्तथा लोभस्तस्मादेतत्त्रयं त्यजेत्।।16.21।।

IAST trividhaṅ narakasyēdaṅ dvāraṅ nāśanamātmanaḥ.

kāmaḥ krōdhastathā lōbhastasmādētattrayaṅ tyajēt৷৷16.21৷৷

Кириллица три-видхам наракасйедам дварам нашанам атманах

камах кродхас татха лобхас тасмад этат трайам тйаджет

Смирнов Б.Л. Трояки врата преисподней, губящие человека:

Похоть, гнев, алчность; эти три подобает бросить.


<< Оглавление >>