Дэванагари रुद्राणां शङ्करश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम्।

वसूनां पावकश्चास्मि मेरुः शिखरिणामहम्।।10.23।।

IAST rudrāṇāṅ śaṅkaraścāsmi vittēśō yakṣarakṣasām.

vasūnāṅ pāvakaścāsmi mēruḥ śikhariṇāmaham৷৷10.23৷৷

Кириллица рудранам шанкараш часми виттешо йакша-ракшасам

васунам павакаш часми мерух шикхаринам ахам

Смирнов Б.Л. Из Рудров Я – Шанкара, средь якша-ракшасов Я – владыка сокровищ Кубера.

Из Васу Я – Павака, из гор Я – Меру.


<< Оглавление >>