Дэванагари यततो ह्यपि कौन्तेय पुरुषस्य विपश्िचतः।

इन्द्रियाणि प्रमाथीनि हरन्ति प्रसभं मनः।।2.60।।

IAST yatatō hyapi kauntēya puruṣasya vipaśicataḥ.

indriyāṇi pramāthīni haranti prasabhaṅ manaḥ৷৷2.60৷৷

Кириллица йатато хй апи каунтейа пурушасйа випашчитах

индрийани праматхини харанти прасабхам манах

Смирнов Б.Л. Ведь бурные чувства насильно увлекают сердце

Даже прозорливого подвижника, Каунтея.


<< Оглавление >>