Дэванагари विषया विनिवर्तन्ते निराहारस्य देहिनः।

रसवर्जं रसोऽप्यस्य परं दृष्ट्वा निवर्तते।।2.59।।

IAST viṣayā vinivartantē nirāhārasya dēhinaḥ.

rasavarjaṅ rasō.pyasya paraṅ dṛṣṭvā nivartatē৷৷2.59৷৷

Кириллица вишайа винивартанте нирахарасйа дехинах

раса-варджам расо 'пй асйа парам дриштва нивартате

Смирнов Б.Л. Для отрешенного человека исчезают предметы, не вкус к ним,

Но для узревшего Высшее и вкус исчезает.


<< Оглавление >>