Дэванагари कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः

पृच्छामि त्वां धर्मसंमूढचेताः।

यच्छ्रेयः स्यान्निश्िचतं ब्रूहि तन्मे

शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम्।।2.7।।

IAST kārpaṇyadōṣōpahatasvabhāvaḥ

pṛcchāmi tvāṅ dharmasaṅmūḍhacētāḥ.

yacchrēyaḥ syānniśicataṅ brūhi tanmē

śiṣyastē.haṅ śādhi māṅ tvāṅ prapannam৷৷2.7৷৷

Кириллица карпанйа-дошопахата-свабхавах

приччхами твам дхарма-саммудха-четах

йач чхрейах сйан нишчитам брухи тан ме

шишйас те 'хам шадхи мам твам прапаннам

Смирнов Б.Л. Болезнь состраданья

меня до глубин поразила; не разумея дхармы,

Я вопрошаю, что лучше, скажи это ясно;

я твой ученик, наставь меня, к тебе припадаю.


<< Оглавление >>