Рерих Е.И. - Дневник 1929.12.10

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Версия от 15:14, 6 апреля 2020; Vlad50 (дополнение | вклад) (Новая страница: «{{Карточка дневника ЕИР | дата = 10.12.1929 | место = Наггар, «Урусвати» | учителя = Учитель М. |…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)

Данные о записи

тетрадь № 35   •   том ЗУЖЭ № 10

Дата: 10.12.1929
Место: Наггар, «Урусвати»
Учителя: Учитель М. (+)
Рерихи: Рерих Е.И. (+)
Ещё участники:
Упомянуты: Урусвати (+),
Фуяма (+),
Радонский С. (+),
Рокотова Н. (+),
Dower J.W. (+),
Камень (+)
серия: Записи Учения Живой Этики
запись в ОО:

Текст, выделенный синим цветом, вошёл в книги Учения Живой Этики первых изданий.
Текст, выделенный зелёным цветом, вошёл также в книги Учения Живой Этики издательства «Угунс» 2001 — 2020 гг. с учётом изменений и дополнений самой Е.И. Рерих.
Фразы, выделенные красным курсивом, принадлежат самой Е.И. Рерих и написаны в дневнике красными чернилами.
Дневник Елены Ивановны Рерих
Записи Учения Живой Этики
(Архив Амхерстского колледжа, Массачусетс, США)
10 декабря 1929, вторник

Основа жизни утверждается притяжением Космического Магнита. Принцип, который творит совместно с эволюцией, настолько непреложен, что только сила огня может направить его в русло действия. Всё же остальные силы могут только послужить трением для усиления предназначенного пути.

Много спорили учёные о том, происходит ли в Космосе возврат к низшему состоянию, когда достигнута высшая ступень развития? Разумно приложить понимание кармы ко всему прогрессирующему в Космосе. Не то понятие кармы, которое человечество привыкло применять как воздаяние и плату по счетам, но как действие высшее, являющее эволюцию. Все творческие начинания предопределяются законом этой кармы. Многие начинания не отвечают этим законам, но начинание, зачатое в сознании кармы эволюции, живёт в пространстве и движимо токами Космического Магнита.[1]

Теперь посидим.

Конечно, начинание, заложенное на продвижение Общего Блага, должно жить. Конечно, начинание, имеющее в основании принцип возрождения духа и поднятие уровня сознания, должно быть продвигаемо теми же, кто стремится к эволюции. Те начинания, которые устремлены к принципу красоты, должны жить. Те начинания, которые Нами заложены и утверждены, должны процветать. Не было такой волшебной сказки, как сложенная ступень в Америке. Потому скажем – несём Камень драгий на построение Великого будущего.[2]

И не было более утверждённых сердец и рук, развернувших Наше знамя, как Ур[усвати] и Ф[уяма]. Утверждаю, утверждаю, утверждаю!

Эту беседу ты вложи в письмо.

Теперь др[угое].

Завершение назначено течением Светил, когда направление Светил так устремлено, когда течение Светил так направлено с устремлением духа, тогда Космический Магнит действует во всей мощи – да, да, да!

Опять вращение в затылке. – Жизненный огонь. Явит чувствознание твоё утверждение творчества центра.

Можно явить имя «Основам Будд[изма]»[3] Наталия Рокотова или Сергий Радонский. Успех ей утверждён.

Если Мы накладываем печать, то Урусв[ати] действует.

Так Мы радуемся «Основам Буддизма». «Сердце Азии»[4] тоже пробудит вибрацию. «Пламя Чаши»[5] зажжёт сердце.

Так, Моя Урусвати, Мы творим будущее. Ваша аура радость даёт.

Центр затылка пламенно горит, потому подавленное настроение. Весь огонь устремляется к центру, потому прилив огня являет[?] отражается во всём организме. Потому Я так берегу тебя.

Потому и нет более тех лучей, которые так дороги мне! – Приду!

Шлю вам радость,

Нашему Ф[уяме] Моя мощь.

Сказал.

Влад[ыка], как объяснить эти детские символы, описанные J.W. Dower? – Отражение сознания.

Но это ужасно! – Согласен. Самая трудная задача – расширение сознания.


Сноски


  1. Беспредельность ч.1, 310. 1930.
  2. Беспредельность ч.1, 311. 1930.
  3. Наталия Рокотова «Основы Буддизма».
  4. Рерих Н.К. «Сердце Азии» Нью-Йорк. Алатас. 1929.
  5. Roerich N. "Flame in Chalice" (Пламя в Чаше). NY. Roerich Museum Press. 1930. (Пер. с русск. на англ. Мэри Зигрист книги Рериха Н.К. «Цветы Мории». Берлин. 1921).