Изменения

м
Нет описания правки
Строка 17: Строка 17:  
{{Стиль А-Цитата|«Мы все стоим за ''построение'' – даже за ''христианское,'' хотя, разумеется, за философское ''построение.'' Мы не имеем никакого отношения к реальности в человеческом ограниченном, буквальном, научном смысле, или к ''реализму''. Мы берёмся доказать, что мистицизм – сама жизнь и душа религий<ref>Но мы никогда не согласимся с автором, «что обряды, ритуалы и формальное богослужение и молитвы являются абсолютно необходимыми», так как внешнее может развиваться и расти, и получать преклонение только за счёт и во вред внутреннего, единственно реального и истинного.</ref>; ...что «''Библия только неправильно читается и неправильно представляется, когда её отвергают, как преподносящую мнимые мифические и противоречивые утверждения''; что Моисей не ошибался, но говорил с «детьми человеческими» на единственном языке, на котором можно обращаться к ''детям'' в их младенчестве; что этот мир представляет собою нечто совсем другое, нежели то, чем его считают; что то, что высмеивается как суеверие, есть только истинное и единственное научное ''знание'' и, кроме того, что современное знание и современная наука является в большей мере не только ''суеверием'', но суеверием очень разрушительным и смертоносным»<ref>X. Дженнингс, ор. cit., стр. 37, 38.</ref>.}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Мы все стоим за ''построение'' – даже за ''христианское,'' хотя, разумеется, за философское ''построение.'' Мы не имеем никакого отношения к реальности в человеческом ограниченном, буквальном, научном смысле, или к ''реализму''. Мы берёмся доказать, что мистицизм – сама жизнь и душа религий<ref>Но мы никогда не согласимся с автором, «что обряды, ритуалы и формальное богослужение и молитвы являются абсолютно необходимыми», так как внешнее может развиваться и расти, и получать преклонение только за счёт и во вред внутреннего, единственно реального и истинного.</ref>; ...что «''Библия только неправильно читается и неправильно представляется, когда её отвергают, как преподносящую мнимые мифические и противоречивые утверждения''; что Моисей не ошибался, но говорил с «детьми человеческими» на единственном языке, на котором можно обращаться к ''детям'' в их младенчестве; что этот мир представляет собою нечто совсем другое, нежели то, чем его считают; что то, что высмеивается как суеверие, есть только истинное и единственное научное ''знание'' и, кроме того, что современное знание и современная наука является в большей мере не только ''суеверием'', но суеверием очень разрушительным и смертоносным»<ref>X. Дженнингс, ор. cit., стр. 37, 38.</ref>.}}
   −
Всё это совершенно правдиво и верно. Но также верно и то, что «Новый Завет», «Деяния» и «Послания» – как бы ни была исторически правдива фигура Иисуса – все представляют собою символические и аллегорические высказывания, и что «не Иисус, но именно Павел являлся истинным основателем христианства»;<ref>См. «Разоблачённая Изида», II, 574.</ref> но, во всяком случае, это не было официальное церковное Христианство. «Ученики впервые были названы христианами в Антиохии», говорится в «Деяниях апостолов»<ref>XI, 26.</ref>, и они так не назывались ни до этого, ни долго после этого, а просто – назореями.
+
Всё это совершенно правдиво и верно. Но также верно и то, что «Новый Завет», «Деяния» и «Послания» – как бы ни была исторически правдива фигура Иисуса – все представляют собою символические и аллегорические высказывания, и что «не Иисус, но именно Павел являлся истинным основателем христианства»;<ref>См. «Разоблачённая Исида», II, 574.</ref> но, во всяком случае, это не было официальное церковное Христианство. «Ученики впервые были названы христианами в Антиохии», говорится в «Деяниях апостолов»<ref>XI, 26.</ref>, и они так не назывались ни до этого, ни долго после этого, а просто – назореями.
    
Такой взгляд мы находим не только у одного писателя, как настоящего, так и прошлых столетий. Но до сих пор он всегда откладывался, как недоказанная  
 
Такой взгляд мы находим не только у одного писателя, как настоящего, так и прошлых столетий. Но до сих пор он всегда откладывался, как недоказанная  
Строка 23: Строка 23:  
{{Стр|123|Аннулирование закона посвящёнными}}
 
{{Стр|123|Аннулирование закона посвящёнными}}
   −
гипотеза, как кощунственное предположение, хотя, как автор труда «Павел – основатель христианства»<ref>Ст. д-ра А. Уайлдера в «Evolution».</ref> правильно говорит:
+
{{Стиль А-Текст без отступа|гипотеза, как кощунственное предположение, хотя, как автор труда «Павел – основатель христианства»<ref>Ст. д-ра А. Уайлдера в «Evolution».</ref> правильно говорит:}}
    
{{Стиль А-Цитата|«Такие люди, как Ириней, Епифаний и Евсевий оставили потомству репутацию того периода, как времени бесчестной и полной лжи деятельности, что сердце обливается кровью при повествованиях о преступлениях тех дней».}}
 
{{Стиль А-Цитата|«Такие люди, как Ириней, Епифаний и Евсевий оставили потомству репутацию того периода, как времени бесчестной и полной лжи деятельности, что сердце обливается кровью при повествованиях о преступлениях тех дней».}}
Строка 29: Строка 29:  
Это тем более так, потому что вся христианская система обоснована на ''их'' высказываниях. Но у нас теперь имеется другое подтверждение, и на этот раз обоснованное на совершенном чтении библейских глифов: В «Источнике Мер» мы читаем следующее:
 
Это тем более так, потому что вся христианская система обоснована на ''их'' высказываниях. Но у нас теперь имеется другое подтверждение, и на этот раз обоснованное на совершенном чтении библейских глифов: В «Источнике Мер» мы читаем следующее:
   −
{{Стиль А-Цитата|«Следует помнить, что наше нынешнее христианство есть христианство ''Павла, ''а не ''Иисуса.'' В своей жизни Иисус был еврей, подчиняющийся закону: даже более того. Он говорит: «Книжники и фарисеи сидят на сидалище Моисея; поэтому, что бы они ни повелели вам делать, вы это соблюдайте и делайте» [{{Библия|Мф.23:2, 3}}]. И опять: «Я пришёл не для того, чтобы нарушать закон, но чтобы исполнить его» [{{Библия|Мф.5:17}}]. Поэтому Он находился под властью закона до дня своей смерти и, пока жив, не мог отменить ни йоты из него. Он был обрезан и велел совершать обрезание. Но Павел сказал, что обрезание ничего не даёт, ''он'' (Павел) отменил этот закон. ''Савл'' и ''Павел – ''то есть Савл под властью закона, и Павел, освобождённый от обязательств закона – были в одном человеке, только параллелями ''во плоти,'' Иисуса, человека, находящегося под властью закона и соблюдающего его, который таким образом умер в Хресте и поднялся освобождённым от своих обязательств в духовном мире как Христос, или торжествующий Христос. Именно Христос был освобождён, но Христос был Духом. Савл во плоти был функцией и параллелью Хреста. Павел во плоти был функцией и параллелью Иисуса, ставшего Христом в духе, как первоначальная реальность, чтобы соответствовать прославлению и действовать для ''апофеоза'': и так облечённый всею властью во плоти; чтобы отменить человеческий закон»<ref>Ор. cit., стр. 262.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Следует помнить, что наше нынешнее христианство есть христианство ''Павла, ''а не ''Иисуса.'' В своей жизни Иисус был еврей, подчиняющийся закону: даже более того. Он говорит: «Книжники и фарисеи сидят на сидалище Моисея; поэтому, что бы они ни повелели вам делать, вы это соблюдайте и делайте» {{Стиль С-Прим. ред.|{{Библия|Мф.23:2,3}}}}. И опять: «Я пришёл не для того, чтобы нарушать закон, но чтобы исполнить его» {{Стиль С-Прим. ред.|{{Библия|Мф.5:17}}}}. Поэтому Он находился под властью закона до дня своей смерти и, пока жив, не мог отменить ни йоты из него. Он был обрезан и велел совершать обрезание. Но Павел сказал, что обрезание ничего не даёт, ''он'' (Павел) отменил этот закон. ''Савл'' и ''Павел – ''то есть Савл под властью закона, и Павел, освобождённый от обязательств закона – были в одном человеке, только параллелями ''во плоти,'' Иисуса, человека, находящегося под властью закона и соблюдающего его, который таким образом умер в Хресте и поднялся освобождённым от своих обязательств в духовном мире как Христос, или торжествующий Христос. Именно Христос был освобождён, но Христос был Духом. Савл во плоти был функцией и параллелью Хреста. Павел во плоти был функцией и параллелью Иисуса, ставшего Христом в духе, как первоначальная реальность, чтобы соответствовать прославлению и действовать для ''апофеоза'': и так облечённый всею властью во плоти; чтобы отменить человеческий закон»<ref>Ор. cit., стр. 262.</ref>.}}
   −
Истинная причина, по которой Павел обрисован, как «отменяющий закон», может быть найдена только в Индии, где до сегодняшнего дня сохранились в полной чистоте наиболее древние обычаи и привилегии, несмотря на злоупотребления, тоже в такой степени. Существует только один класс людей, которые могут безнаказанно попирать законы браминских установлений, в том числе и кастовых, и это – ''совершенные'' «свами», йоги – которые достигли или про которых думают, что они достигли первой степени на пути к состоянию Дживанмукта – или полностью посвящённые. А Павел бесспорно был посвящённый. Мы процитируем один или два отрывка из «Разоблачённой Изиды», так как лучше сказать об этом, чем было сказано тогда, мы не можем.
+
Истинная причина, по которой Павел обрисован, как «отменяющий закон», может быть найдена только в Индии, где до сегодняшнего дня сохранились в полной чистоте наиболее древние обычаи и привилегии, несмотря на злоупотребления, тоже в такой степени. Существует только один класс людей, которые могут безнаказанно попирать законы браминских установлений, в том числе и кастовых, и это – ''совершенные'' «свами», йоги – которые достигли или про которых думают, что они достигли первой степени на пути к состоянию Дживанмукта – или полностью посвящённые. А Павел бесспорно был посвящённый. Мы процитируем один или два отрывка из «Разоблачённой Исиды», так как лучше сказать об этом, чем было сказано тогда, мы не можем.
    
{{Стиль А-Цитата|«Возьмём Павла: прочтите то малое подлинное, что осталось от него в писаниях, приписываемых этому смелому, честному, искреннему человеку, и вы увидите, может ли кто-либо обнаружить в них хотя бы одно слово, которое означало бы, что Павел подразумевал под словом Христос что-либо больше, нежели абстрактный идеал личной божественности, обитающей в человеке. Для Павла Христос не есть личность, но }}
 
{{Стиль А-Цитата|«Возьмём Павла: прочтите то малое подлинное, что осталось от него в писаниях, приписываемых этому смелому, честному, искреннему человеку, и вы увидите, может ли кто-либо обнаружить в них хотя бы одно слово, которое означало бы, что Павел подразумевал под словом Христос что-либо больше, нежели абстрактный идеал личной божественности, обитающей в человеке. Для Павла Христос не есть личность, но }}
Строка 37: Строка 37:  
{{Стр|124|}}
 
{{Стр|124|}}
   −
{{Стиль А-Цитата|воплощённая идея. "Если какой-либо человек пребывает в Христе, он есть новое творение" [{{Библия|2Кор.5:17}}], ''он возродился'' как после посвящения, ибо Господь есть дух, дух человеческий. Павел был единственный из апостолов, кто понял сокровенные идеи, лежащие в основе учений Иисуса, хотя он никогда не встречался с ним».}}
+
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|воплощённая идея. "Если какой-либо человек пребывает в Христе, он есть новое творение" {{Стиль С-Прим. ред.|{{Библия|2Кор.5:17}}}}, ''он возродился'' как после посвящения, ибо Господь есть дух, дух человеческий. Павел был единственный из апостолов, кто понял сокровенные идеи, лежащие в основе учений Иисуса, хотя он никогда не встречался с ним».}}}}
    
Но сам Павел не был непогрешимым или совершенным.
 
Но сам Павел не был непогрешимым или совершенным.
Строка 45: Строка 45:  
Другим доказательством, что Павел принадлежал к кругу «посвящённых», является следующий факт. У апостола волосы были острижены в Кенхреи, где был посвящён Луций (Апулей), так как «он дал обет». Назиры – или отделённые – как мы читаем в еврейских священных писаниях, должны были срезать свои волосы, которые они носили длинными и которых «бритва не должна была касаться» во всякое другое время, и приносить их в жертву на алтарь посвящения. А назиры представляли собой класс халдейских теургов или Посвящённых».}}
 
Другим доказательством, что Павел принадлежал к кругу «посвящённых», является следующий факт. У апостола волосы были острижены в Кенхреи, где был посвящён Луций (Апулей), так как «он дал обет». Назиры – или отделённые – как мы читаем в еврейских священных писаниях, должны были срезать свои волосы, которые они носили длинными и которых «бритва не должна была касаться» во всякое другое время, и приносить их в жертву на алтарь посвящения. А назиры представляли собой класс халдейских теургов или Посвящённых».}}
   −
В «Разоблачённой Изиде» доказано, что Иисус принадлежал к этому классу.
+
В «Разоблачённой Исиде» доказано, что Иисус принадлежал к этому классу.
   −
{{Стиль А-Цитата|«Павел заявляет, что: "По милости Божией, которая дана мне, как мудрому ''мастеру-строителю'', я заложил основание". ({{Библия|1Кор.3:10|I Корин., III, 10}}).
+
{{Стиль А-Цитата|«Павел заявляет, что: "По милости Божией, которая дана мне, как мудрому ''мастеру-строителю'', я заложил основание". ({{Библия|1Кор.3:10}}).
    
Это выражение, мастер-строитель, употреблённое только ''один раз'' во всей «Библии», и употреблённое Павлом, может рассматриваться, как целое откровение. В мистериях третья часть священных ритуалов называлась Эпоптейя или откровение, допуск к тайнам. В сущности это означает высшую стадию ясновидения – божественную; ...но действительное значение этого слова будет «наблюдение» от όπτομαι – «я вижу сам». В санскритском языке корень ап первоначально имел то же значение, хотя теперь его понимают как "обретать"<ref>В своём наиболее пространном значении это санскритское слово имеет то же буквальное значение, что и греческое слово, оба подразумевают «откровение», но не от человека, а путём «приёма священного питья». В Индии посвящённые принимали «сому», священное питье, которое помогало освободить душу от тела; в элевзинских же мистериях это было священное питье, даваемое в эпоптейе. Греческие мистерии целиком возникли из брамано-ведических ритуалов, а последние от доведических религиозных мистерий – от первоначальной философии мудрости.</ref>.
 
Это выражение, мастер-строитель, употреблённое только ''один раз'' во всей «Библии», и употреблённое Павлом, может рассматриваться, как целое откровение. В мистериях третья часть священных ритуалов называлась Эпоптейя или откровение, допуск к тайнам. В сущности это означает высшую стадию ясновидения – божественную; ...но действительное значение этого слова будет «наблюдение» от όπτομαι – «я вижу сам». В санскритском языке корень ап первоначально имел то же значение, хотя теперь его понимают как "обретать"<ref>В своём наиболее пространном значении это санскритское слово имеет то же буквальное значение, что и греческое слово, оба подразумевают «откровение», но не от человека, а путём «приёма священного питья». В Индии посвящённые принимали «сому», священное питье, которое помогало освободить душу от тела; в элевзинских же мистериях это было священное питье, даваемое в эпоптейе. Греческие мистерии целиком возникли из брамано-ведических ритуалов, а последние от доведических религиозных мистерий – от первоначальной философии мудрости.</ref>.
Строка 57: Строка 57:  
{{Стр|125|Павел превращён в Симона}}
 
{{Стр|125|Павел превращён в Симона}}
   −
{{Стиль А-Цитата|два апостола – первый из них носил {{Дополнение|митру|(греч. μίτρα – пояс, головная повязка) – головной убор, у евреев, а также христианских священников|[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 04:43, 10 октября 2021 (EEST)}} и {{ТД-исправление|текст=пейсы|ред1=пеот|анг1=Petaloon|анг3=|инфо=Видимо опечатка в оригинале, т.к. слово "petaloon" больше нигде не встречается; по-английски пейсы – payot (пеот), т.е. просто другое произношение ивритского слова|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] ([[Обсуждение участника:Павел Малахов|обсуждение]]) 04:43, 10 октября 2021 (EEST)}} еврейского раввина – яростно стали проповедовать обряд обрезания. В глазах Петра Павел, который унизил его, и который, как он чувствовал, намного превосходил его по части «греческой учёности» и философии, естественно, должен был показаться магом, человеком, осквернившимся «гносисом», «мудростью» греческих мистерий – следовательно, возможно, «Симоном Магом» в качестве сравнения, а не прозвища»<ref>Ibid. loc. cit. Тот факт, что Пётр преследовал «нееврейского апостола» под этим именем, необязательно означает, что не было Симона Мага, как отдельной личности от Павла. Оно могло стать именем нарицательным, оскорбительным. Феодорит и Иоанн Златоуст, наиболее ранние и плодовитые из комментаторов по Гностицизму тех дней, кажется в самом деле делают из Симона какого-то соперника Павла, причём констатируют, что они оба часто обменивались посланиями. Первый, как прилежный пропагандист того, что Павел называет {{Дополнение|«антитезой гносиса»|«лжеименным знанием» – в синодальном переводе|~~~~}} («I Послание Тимофею»), должно быть, был как бельмо на глазу у апостола. Имеется достаточно доказательств, что Симон действительно существовал.</ref>.}}
+
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|два апостола – первый из них носил {{Кратко из БТС|текст=митру|статья=митра}} и {{ТД-исправление|текст=пейсы|ред1=пеот|анг1=Petaloon|анг3=|инфо=Видимо опечатка в оригинале, т.&nbsp;к. слово "petaloon" больше нигде не встречается; по-английски пейсы – payot (пеот), т.&nbsp;е. просто другое произношение ивритского слова|участник=[[Участник:Павел Малахов|Павел Малахов]] 04:43, 10 октября 2021}} еврейских раввинов – яростно стали проповедовать обряд обрезания. В глазах Петра Павел, который унизил его, и который, как он чувствовал, намного превосходил его по части «греческой учёности» и философии, естественно, должен был показаться магом, человеком, осквернившимся «гносисом», «мудростью» греческих мистерий – следовательно, возможно, «Симоном Магом» в качестве сравнения, а не прозвища»<ref>Ibid. loc. cit. Тот факт, что Пётр преследовал «нееврейского апостола» под этим именем, необязательно означает, что не было Симона Мага, как отдельной личности от Павла. Оно могло стать именем нарицательным, оскорбительным. Феодорит и Иоанн Златоуст, наиболее ранние и плодовитые из комментаторов по Гностицизму тех дней, кажется в самом деле делают из Симона какого-то соперника Павла, причём констатируют, что они оба часто обменивались посланиями. Первый, как прилежный пропагандист того, что Павел называет {{Дополнение|«антитезой гносиса»|«лжеименным знанием» – в синодальном переводе|~~~~}} («I Послание Тимофею»), должно быть, был как бельмо на глазу у апостола. Имеется достаточно доказательств, что Симон действительно существовал.</ref>.}}}}
       
{{Сноски ТД}}
 
{{Сноски ТД}}