Изменения

Нет описания правки
Строка 737: Строка 737:  
Но дело-то всё в том, что слово “яваначарья” служило в Индии титулом для одного-единственного грека – Пифагора (так же как “Шанкарачарьей” величали одного-единственного индийского философа). Древнеарийские же астрономы в своих книгах цитировали его утверждения, чтобы либо возразить ему, либо сопоставить его взгляды с положениями их собственной астрономической науки, которая была некогда унаследована от их далёких предков и достигла совершенства задолго до него. Да, его почтительно называли “ачарьей” (“учителем”), но точно так же называли и любого другого учёного астронома или мистика, и отсюда, разумеется, вовсе не следует, будто Пифагор или любой другой “Учитель”-грек был непременно ''единственным'' учителем у брахманов.  
 
Но дело-то всё в том, что слово “яваначарья” служило в Индии титулом для одного-единственного грека – Пифагора (так же как “Шанкарачарьей” величали одного-единственного индийского философа). Древнеарийские же астрономы в своих книгах цитировали его утверждения, чтобы либо возразить ему, либо сопоставить его взгляды с положениями их собственной астрономической науки, которая была некогда унаследована от их далёких предков и достигла совершенства задолго до него. Да, его почтительно называли “ачарьей” (“учителем”), но точно так же называли и любого другого учёного астронома или мистика, и отсюда, разумеется, вовсе не следует, будто Пифагор или любой другой “Учитель”-грек был непременно ''единственным'' учителем у брахманов.  
   −
За множество веков до того, как “греки Александра” одарили “своим влиянием” Джамбудвипу, слово “явана” уже сложилось как нарицательное обозначение некой младшей расы, и слово это обозначало “юван”, то есть “молодой” или ''младший''. Они разделяли всех яван на северных, западных, южных и восточных, вот почему пришлые греки и получили это прозвище – так же, как персы, индоскифы и проч. стали подобным же образом именоваться ещё до греков.  
+
За множество веков до того, как “греки Александра” одарили “своим влиянием” Джамбудвипу, слово “явана” уже сложилось как нарицательное обозначение некой младшей расы, и слово это значило “юван”, то есть “молодой” или ''младший''. Они разделяли всех яван на северных, западных, южных и восточных, вот почему пришлые греки и получили это прозвище – так же, как персы, индоскифы и проч. стали подобным же образом именоваться ещё до греков.  
   −
То же самое можно наблюдать и в наши дни. Для тибетцев любой чужестранец, откуда бы тот ни пришёл, – ''пелинг''. Китайцы называют европейцев “рыжими чертями”, а мусульмане любого, не принявшего ислам, человека именуют ''кафиром''. Вот пройдёт этак с десяток тысяч лет, и найдутся какие-нибудь новые Веберы, которые, следуя этому же примеру, станут, возможно, утверждать, ссылаясь на авторитет сохранившихся обрывков мусульманской литературы, что незадолго до наступления их эры существовал некогда Кафиристан, где жили англичане, французы, русские и немцы, и была у них Библия, которую они “придумали” и переводили на свои языки, находясь под “мусульманским влиянием”. Раз в ''Юга-пуране'' “Гарги-самхиты”<ref>Во Введении к своему английскому переводу “Юга-пураны” (см. ''The Yuga Purana'', transl. by John E. Mitchiner, The Asiatic Society, Calcutta, 1986, p. 3) Дж. Митчинер так характеризует это произведение: “Судя по всему, “Юга-пурана” представляет собой отдельную главу некоего труда, исследующего вопросы ''джйотиши'' (“астрологии” в самом широком смысле этого слова, но понимаемого также и в смысле изучения явлений природы в целом). Как следует из текста, автором его является либо Garga, либо Vṛddha Garga (т.&nbsp;е. “старший Гарга”)”. А далее он приводит список из двенадцати других названий, под которыми “Юга-пурана” фигурирует в самом же своём тексте, в числе которых находится и это название, ''Gārgī-saṃhitā''. – Пер.</ref> говорится о военном походе яван, которые дошли “до самой Паталипутры”, то, значит, Индия и была целиком покорена либо македонцами, либо селевкидами!<ref>Селевкиды – царская династия, правившая в 312-64 до н. э. на Ближнем и Ср. Востоке (основная территория – Сирия). Основана Селевком I – полководцем Александра Македонского (см. Исторический словарь, 2000).</ref> Наш западный критик, разумеется, и ведать не ведает о том, что Айодхья (или Сакета Рамы) в течение двух тысячелетий отбивала набеги различных монгольских и иных туранских племён, не говоря уже об индо-скифах, приходивших из-за Непала и Гималаев. Но, кажется, профессор Вебер и сам в конце концов испугался вызванного им призрака яван, поскольку задаётся вопросом:
+
То же самое можно наблюдать и в наши дни. Для тибетцев любой чужестранец, откуда бы тот ни пришёл, – ''пелинг''. Китайцы называют европейцев “рыжими чертями”, а мусульмане любого, не принявшего ислам, человека именуют ''кафиром''. Вот пройдёт этак с десяток тысяч лет, и найдутся какие-нибудь новые Веберы, которые, следуя этому же примеру, станут, возможно, утверждать, ссылаясь на авторитет сохранившихся обрывков мусульманской литературы, что незадолго до наступления их эры существовал некогда Кафиристан, где жили англичане, французы, русские и немцы, и была у них Библия, которую они “придумали” и переводили на свои языки, находясь под “мусульманским влиянием”. Раз в ''Юга-пуране'' “Гарги-самхиты”<ref>Во Введении к своему английскому переводу “Юга-пураны” (см. ''The Yuga Purana'', transl. by John E. Mitchiner, The Asiatic Society, Calcutta, 1986, p. 3) Дж. Митчинер так характеризует это произведение: “Судя по всему, “Юга-пурана” представляет собой отдельную главу некоего труда, исследующего вопросы ''джйотиши'' (“астрологии” в самом широком смысле этого слова, но понимаемого также и в смысле изучения явлений природы в целом). Как следует из текста, автором его является либо Garga, либо Vṛddha Garga (т.&nbsp;е. “старший Гарга”)”. А далее он приводит список из двенадцати других названий, под которыми “Юга-пурана” фигурирует в самом же своём тексте, в числе которых находится и это название, ''Gārgī-saṃhitā''. – Пер.</ref> говорится о военном походе яван, которые дошли “до самого Паталипутры”, то, значит, Индия и была целиком покорена либо македонцами, либо селевкидами!<ref>Селевкиды – царская династия, правившая в 312-64 до н. э. на Ближнем и Ср. Востоке (основная территория – Сирия). Основана Селевком I – полководцем Александра Македонского. – Пер.</ref> Наш западный критик, разумеется, и ведать не ведает о том, что Айодхья (или Сакета Рамы) в течение двух тысячелетий отбивала набеги различных монгольских и иных туранских племён, не говоря уже об индоскифах, приходивших из-за Непала и Гималаев. Но, кажется, профессор Вебер и сам в конце концов испугался вызванного им призрака яван, поскольку задаётся вопросом:
   −
{{Стиль А-Цитата|“А действительно ли греки подразумеваются под этими яванами? . . Может быть, речь просто идёт об их индо-скифских или каких-то иных потомках, которым и присвоили впоследствии это наименование?”<ref>Weber, ''History'', p.251, fnote. – Пер.</ref> }}
+
{{Стиль А-Цитата|“А действительно ли греки подразумеваются под этими яванами? . . Может быть, речь просто идёт об их индоскифских или каких-то иных потомках, которым и присвоили впоследствии это наименование?”<ref>Weber, 1878. P. 251, fnote. – Пер.</ref> }}
    
А ведь это здравое сомнение, как мы полагаем, должно было бы смягчить его столь догматичный тон, который мы слышим от него в ряде других подобных случаев.
 
А ведь это здравое сомнение, как мы полагаем, должно было бы смягчить его столь догматичный тон, который мы слышим от него в ряде других подобных случаев.
Строка 747: Строка 747:  
[[Файл:Магадхи (карта).jpg|мини|справа|Карта Магадхи<ref>В оригинале карта отсутствует, добавлена для наглядности. – Пер.</ref>]]
 
[[Файл:Магадхи (карта).jpg|мини|справа|Карта Магадхи<ref>В оригинале карта отсутствует, добавлена для наглядности. – Пер.</ref>]]
   −
Но что поделать с этими предубеждениями: ты их гонишь в дверь, а они – в окно! Именитый учёный, пусть на время и поколебленный прозрением истины, тут же сызнова переходит в атаку с новым пылом. Ну, как не вздрогнуть при виде такого вот новейшего открытия: оказывается, Асурамайя,<ref>Д-р Вебер, очевидно, не в курсе того, что этот выдающийся астроном носил гораздо более простое имя – Майя, а префикс “асура” нередко добавляли древнеиндийские авторы, когда хотели подчеркнуть его принадлежность к ракшасам. Брахманы считают его “атлантом” и одним из величайших астрономов и оккультистов погибшей Атлантиды [согласно журнальному варианту этой статьи, данное примечание принадлежит Т. Субба Роу, временно исполнявшему обязанности редактора журнала – ''перев''.].</ref> этот древнейший астроном, то и дело упоминающийся в индийском эпосе, на самом-то деле “скрывается под эллинизированным именем “Птолемаиос”?<ref>Weber, ''History'', p.253. – Пер.</ref> Объясняет он это тем, что  
+
Но что поделать с этими предубеждениями: ты их гонишь в дверь, а они – в окно! Именитый учёный, пусть на время и поколебленный прозрением истины, тут же сызнова переходит в атаку с новым пылом. Ну, как не вздрогнуть при виде такого вот новейшего открытия: оказывается, Асурамайя,<ref>Д-р Вебер, очевидно, не в курсе того, что этот выдающийся астроном носил гораздо более простое имя – Майя, а префикс “асура” нередко добавляли древнеиндийские авторы, когда хотели подчеркнуть его принадлежность к ракшасам. Брахманы считают его “атлантом” и одним из величайших астрономов и оккультистов погибшей Атлантиды [согласно журнальному варианту этой статьи, данное примечание принадлежит Т. Субба Роу, временно исполнявшему обязанности редактора журнала – ''перев''.].</ref> этот древнейший астроном, то и дело упоминающийся в индийском эпосе, на самом-то деле “скрывается под эллинизированным именем “Птолемаиос”?<ref>Weber, 1878. P. 253. – Пер.</ref> Объясняет он это тем, что  
   −
{{Стиль А-Цитата|“это последнее имя, ''насколько мы можем судить по надписям Пиядаси, превратилось в Индии в имя "Турамайя", из которого очень легко могло образоваться и имя "Асурамайя"; а также поскольку'', ''согласно более поздней традиции, само слово “Майя” чётко связывается с Ромака-пурой'', расположенной на западе”.<ref>Там же. – Пер.</ref> }}
+
{{Стиль А-Цитата|“это последнее имя, ''насколько мы можем судить по надписям Пиядаси, превратилось в Индии в имя "Турамайя", из которого очень легко могло образоваться и имя "Асурамайя"; а также поскольку'', ''согласно более поздней традиции, само слово “Майя” чётко связывается с Ромака-пурой'', расположенной на западе”.<ref>Ibid. – Пер.</ref> }}
    
Но что если бы “надпись Пиядаси”<ref>Речь здесь идёт о надписях царя Ашоки, который именовался “Пиядаси”, то есть “Угодный богам”. Вот фрагмент из этой довольно длинной надписи:
 
Но что если бы “надпись Пиядаси”<ref>Речь здесь идёт о надписях царя Ашоки, который именовался “Пиядаси”, то есть “Угодный богам”. Вот фрагмент из этой довольно длинной надписи:
   −
{{Стиль А-Цитата|“Даже лесных жителей, какие живут на земле, покорённой Угодным Богам, даже их он хочет умиротворить и снискать их расположение. Ведь о [своём] раскаянии и о причине [его] Угодный Богам рассказывает им для того, чтобы они устыдились и [никого] не убивали. Ибо Угодный Богам желает всем живым существам безопасности, самообладания, душевного спокойствия и мягкости. И ту победу Угодный Богам считает главной, которая [одержана с помощью] дхармы. И эта победа одержана им здесь и на всех границах, даже отстоящих отсюда на шестьсот йоджан, там, где царь йонов Антийока, а за этим царём Антийокой ещё четыре царя: Турамая, Антикини, Мака и Аликасудара ...” (см. Хрестоматия по истории Древнего Востока. Часть вторая. М.: Высшая школа, 1980. С. 115).}}
+
{{Стиль А-Цитата|“Даже лесных жителей, какие живут на земле, покорённой Угодным Богам, даже их он хочет умиротворить и снискать их расположение. Ведь о [своём] раскаянии и о причине [его] Угодный Богам рассказывает им для того, чтобы они устыдились и [никого] не убивали. Ибо Угодный Богам желает всем живым существам безопасности, самообладания, душевного спокойствия и мягкости. И ту победу Угодный Богам считает главной, которая [одержана с помощью] дхармы. И эта победа одержана им здесь и на всех границах, даже отстоящих отсюда на шестьсот йоджан, там, где царь йонов Антийока, а за этим царём Антийокой ещё четыре царя: Турамая, Антикини, Мака и Аликасудара ...” (см. Ильин Г.Ф. и Вигасин А.А., 1980. С. 115).}}
    
“Ионы (Йоны) – в надписях Ашоки так именуется греческое и отчасти иранское население Арахозии.
 
“Ионы (Йоны) – в надписях Ашоки так именуется греческое и отчасти иранское население Арахозии.
Строка 765: Строка 765:  
Мака – индийская форма имени царя Киренаики (эллинистического государства к западу от Египта) Магаса, который правил примерно с 300 до 250 г. до н. э.
 
Мака – индийская форма имени царя Киренаики (эллинистического государства к западу от Египта) Магаса, который правил примерно с 300 до 250 г. до н. э.
   −
Аликасудара – индийская форма имени царя Эпира Александра (умер между 252 и 247 г. до н. э.)” (см. там же, Приложения). – Пер.</ref> была обнаружена на месте древнего Вавилона? В этом случае, вероятно, следовало бы предположить, что слово “Турамайя” произошло от “Тураномайя” – а скорее уж от слова ''мания''. Поскольку же надписи Пиядаси находятся всё-таки, несомненно, в Индии, а этот титул носили всего только два царя – Чандрагупта и Дхармашока, – то какое отношение “грек-Птолемей” имеет к “Турамайе”, а последний к “Асурамайе”? А не новый ли это предлог для того лишь, чтобы окружить индийского астронома тлетворной сенью анчара западной филологии с его дурманом “греческого влияния”?  
+
Аликасудара – индийская форма имени царя Эпира Александра (умер между 252 и 247 г. до н. э.)” (см. там же. Указатель собственных имён и некоторых терминов. С. 235). – Пер.</ref> была обнаружена на месте древнего Вавилона? В этом случае, вероятно, следовало бы предположить, что слово “Турамайя” произошло от “Тураномайя” – а скорее уж от слова ''мания''. Поскольку же надписи Пиядаси находятся всё-таки, несомненно, в Индии, а этот титул носили всего только два царя – Чандрагупта и Дхармашока, – то какое отношение “грек-Птолемей” имеет к “Турамайе”, а последний к “Асурамайе”? А не новый ли это предлог для того лишь, чтобы окружить индийского астронома тлетворной сенью анчара западной филологии с его дурманом “греческого влияния”?  
    
А как мы узнаём далее,  
 
А как мы узнаём далее,  
   −
{{Стиль А-Цитата|“в одном месте Панини упоминает о яванах, то есть ...<ref>В этом месте Вебер приводит греческое наименование этого слова – Ἰάoνες. – Пер.</ref> о греках, и даже объясняет образование слова “''яванани''”, которое, согласно ''Варттике'',<ref>Варттика – толкование (см. Индийская философия, с. 595). – Пер.</ref> требует для себя добавления слова ''липи'', “письмо”, <ref>Weber, ''History'', pp. 220-221. – Пер.</ref>}}
+
{{Стиль А-Цитата|“в одном месте Панини упоминает о яванах, то есть ...<ref>В этом месте Вебер приводит греческое наименование этого слова – Ἰάoνες. – Пер.</ref> о греках, и даже объясняет образование слова “''яванани''”, которое, согласно ''Варттике'',<ref>Варттика – толкование (см. Лысенко В.Г., 2009в. С. 595). – Пер.</ref> требует для себя добавления слова ''липи'', “письмо”, <ref>Weber, 1878. P. 220-221. – Пер.</ref>}}
    
{{Стиль А-Текст без отступа|и, стало быть, это слово означает “письмо яван”, т.&nbsp;е. ''греков'', и никого больше. }}
 
{{Стиль А-Текст без отступа|и, стало быть, это слово означает “письмо яван”, т.&nbsp;е. ''греков'', и никого больше. }}
   −
Германские филологи (столь долго и столь безуспешно пытавшиеся верно истолковать смысл этого слова), вероятно, немало удивятся, если им сказать, что они всё так же безнадёжно далеки от истины? Что слово “яванани” означает отнюдь не именно “греческое письмо”, а вообще любое чужеземное письмо. Что отсутствие слова “письмо” в старинных текстах (за исключением случаев, когда приводятся чужеземные имена) ничуть не означает того, что они были знакомы лишь исключительно с греческим письмом или что они не имели собственного и до самых времён Панини не умели ни читать, ни писать (теория профессора Макса Мюллера). Ибо алфавит деванагари столь же древен, как и сами веды, и почитался он настолько свято, что брахманам – сначала под страхом смерти, а позднее под угрозой вечного изгнания – не позволялось даже упоминать о нём в присутствии непосвящённых, и тем более рассказывать о существовании тайных храмовых библиотек. Так что под словом “яванани” (“которое, согласно ''Варттике'', требует для себя добавления слова ''липи'', “письмо”) всегда понимается чужеземное – финикийское, римское или греческое – письмо вообще. Что же до ни с чем несообразной гипотезы профессора Макса Мюллера о том, будто до времён Панини (опять же со ссылкой на греческие авторитеты) “письмо в Индии в литературных целях не употреблялось”,<ref>Max Müller, ''A History'', p. 507. – Пер.</ref> то вопрос этот разбирается в отдельной статье.  
+
Германские филологи (столь долго и столь безуспешно пытавшиеся верно истолковать смысл этого слова), вероятно, немало удивятся, если им сказать, что они всё так же безнадёжно далеки от истины? Что слово “яванани” означает отнюдь не именно “греческое письмо”, а вообще любое чужеземное письмо. Что отсутствие слова “письмо” в старинных текстах (за исключением случаев, когда приводятся чужеземные имена) ничуть не означает того, что они были знакомы лишь исключительно с греческим письмом или что они не имели собственного и до самых времён Панини не умели ни читать, ни писать (теория профессора Макса Мюллера). Ибо алфавит деванагари столь же древен, как и сами веды, и почитался он настолько свято, что брахманам – сначала под страхом смерти, а позднее под угрозой вечного изгнания – не позволялось даже упоминать о нём в присутствии непосвящённых, и тем более рассказывать о существовании тайных храмовых библиотек. Так что под словом “яванани” (“которое, согласно ''Варттике'', требует для себя добавления слова ''липи'', “письмо”) всегда понимается чужеземное – финикийское, римское или греческое – письмо вообще. Что же до ни с чем несообразной гипотезы профессора Макса Мюллера о том, будто до времён Панини (опять же со ссылкой на греческие авторитеты) “письмо в Индии в литературных целях не употреблялось”,<ref>Müller, Max. 1860. P. 507. – Пер.</ref> то вопрос этот разбирается в отдельной статье.  
    
В равной мере не знают они и о ряде других чрезвычайно важных фактов – какими бы сказочными те ни показались на первый взгляд.  
 
В равной мере не знают они и о ряде других чрезвычайно важных фактов – какими бы сказочными те ни показались на первый взгляд.  
Строка 781: Строка 781:  
''Во-вторых'', что во времена той немыслимой древности прапрадеды ариев-греков и ариев-брахманов жили по соседству друг с другом и перемешивались между собой, как живут сегодняшние арии и так называемые дравиды.
 
''Во-вторых'', что во времена той немыслимой древности прапрадеды ариев-греков и ариев-брахманов жили по соседству друг с другом и перемешивались между собой, как живут сегодняшние арии и так называемые дравиды.
   −
''В-третьих, ''что ещё до времён ''исторического'' Рамы – а именно от него тянется непрерывная генеалогическая линия, к которой восходят удайпурские цари<ref>Удайпур – город в шт. Раджастхан. Основан махараджей Удай Сингхом в 1559 г. как столица княжества Мевар (см. Ульциферов О.Г. Индия. Лингвострановедческий словарь. М., 2003). – Пер.</ref> – вся Раджпутана<ref>Раджпутана – историческая область, охватывает территорию современного шт. Раджастхан (см. там же). – Пер.</ref> была так же плотно заселена “греками”, прямыми выходцами из Атлантиды, как и возникшие уже после Троянской войны, но задолго до образования ''Великой Греции'', Кумы<ref>Кумы – древнегреческая колония, основанная ок. 600 г. до н.&nbsp;э., позднее ставшая нынешним г. Неаполь (см. Советская историческая энциклопедия. Том 10. М., 1967. С. 86). – Пер.</ref> и иные поселения были во множестве заселены стремительно эллинизирующимися предками нынешних раджпутов.  
+
''В-третьих, ''что ещё до времён ''исторического'' Рамы – а именно от него тянется непрерывная генеалогическая линия, к которой восходят удайпурские цари<ref>Удайпур – город в шт. Раджастхан. Основан махараджей Удай Сингхом в 1559 г. как столица княжества Мевар (см. Ульциферов О.Г., 2003. С. 503). – Пер.</ref> – вся Раджпутана<ref>Раджпутана – историческая область, охватывает территорию современного шт. Раджастхан (см. там же). – Пер.</ref> была так же плотно заселена “греками”, прямыми выходцами из Атлантиды, как и возникшие уже после Троянской войны, но задолго до образования ''Великой Греции'', Кумы<ref>Кумы – древнегреческая колония, основанная ок. 600 г. до н.&nbsp;э., позднее ставшая нынешним г. Неаполь (см. СИЭ, 1967. С. 86). – Пер.</ref> и иные поселения были во множестве заселены стремительно эллинизирующимися предками нынешних раджпутов.  
   −
Когда вы знакомы с ''подлинным'' содержанием этих древних поэм, то у вас не может не возникнуть вопроса: как эти интуитивисты-востоковеды пожелали бы назвать себя, обманщиками или обманутыми? Из милосердия к ним, уж так и быть, станем толковать все сомнения в их пользу.<ref>А далее профессор Вебер принимается за подтасовку хронологических дат. Делает это он так. В своём пылком желании “точно установить” время исторических событий, описанных в “Романтической легенде о Шакья Будде” (''The Romantic Legend of Śakya Buddha'') (в переводе Била [Beal]), он рассуждает так: “Чрезвычайно поразительны в этом смысле обнаруженные точки соприкосновения с христианскими легендами. Вопрос о том, кто у кого заимствовал, Бил благоразумно оставляет без ясного ответа. Но скорее всего (!!!) мы здесь имеем дело просто-напросто всё с тем же присвоением христианской легенды поклонниками Кришны” (с. 300).  
+
Когда вы знакомы с ''подлинным'' содержанием этих древних поэм, то у вас не может не возникнуть вопроса: кем эти интуитивисты-востоковеды пожелали бы назвать себя, обманщиками или обманутыми? Из милосердия к ним, уж так и быть, станем толковать все сомнения в их пользу.<ref>А далее профессор Вебер принимается за подтасовку хронологических дат. Делает это он так. В своём пылком желании “точно установить” время исторических событий, описанных в “Романтической легенде о Шакья Будде” (''The Romantic Legend of Śakya Buddha'') (в переводе Била [Beal]), он рассуждает так: “Чрезвычайно поразительны в этом смысле обнаруженные точки соприкосновения с христианскими легендами. Вопрос о том, кто у кого заимствовал, Бил благоразумно оставляет без ясного ответа. Но скорее всего (!!!) мы здесь имеем дело просто-напросто всё с тем же присвоением христианской легенды поклонниками Кришны” (с. 300).  
    
Вот именно это любой индуист и буддист с полным на это правом всегда и назовёт “ложью” – либо сознательной, либо бессознательной. Легенды рождаются прежде истории, но умирают, когда на место вымысла приходит факт. Никакого особого ума не требуется для того, чтобы пересказывать все эти сказочные события, связанные с рождением Будды (особенно когда и трактовать их нужно эзотерически), но никто ещё не доказал, что интеллектуальных способностей индусов хватало лишь на то, чтобы бездумно ''заимствовать'' даже религиозные басни у умственно превосходящей их еврейской и греческой черни. Но как могли все эти сказки – а они возникли во II-III веках после смерти Будды, то есть в период, когда жажда прозелитизма и увековечения его памяти достигла своего наивысшего накала, – быть ''заимствованы'' из христианских легенд и затем присвоены, если эти христианские легенды были записаны лишь в I веке западной эры? Объяснить это способен разве только какой-нибудь германский востоковед.  
 
Вот именно это любой индуист и буддист с полным на это правом всегда и назовёт “ложью” – либо сознательной, либо бессознательной. Легенды рождаются прежде истории, но умирают, когда на место вымысла приходит факт. Никакого особого ума не требуется для того, чтобы пересказывать все эти сказочные события, связанные с рождением Будды (особенно когда и трактовать их нужно эзотерически), но никто ещё не доказал, что интеллектуальных способностей индусов хватало лишь на то, чтобы бездумно ''заимствовать'' даже религиозные басни у умственно превосходящей их еврейской и греческой черни. Но как могли все эти сказки – а они возникли во II-III веках после смерти Будды, то есть в период, когда жажда прозелитизма и увековечения его памяти достигла своего наивысшего накала, – быть ''заимствованы'' из христианских легенд и затем присвоены, если эти христианские легенды были записаны лишь в I веке западной эры? Объяснить это способен разве только какой-нибудь германский востоковед.  
   −
Как в “Джатаках” показывает г-н Т.У. Рис-Дэвидс (T. W. Rhys Davids, ''Jataka Book''), дело обстояло ровным счётом наоборот. Следует заметить в этой связи ещё и вот что. Как известно, самые первые “чудеса”, связанные с Кришной и Христом, случились в некой Матхуре. Но такой город существует в Индии и поныне, и древность его названия целиком доказана. А вот что касается той Матхуры (вернее, египетской Матареи) из “Евангелия детства”, где Иисус якобы сотворил первое своё чудо, то много веков назад уже пытались было установить это место по оставшемуся от какого-то старого дерева пеньку в пустыне, а больше от него ничего не осталось!
+
Как в “Джатаках” показывает г-н Т.У. Рис-Дэвидс (T. W. Rhys Davids, ''Jataka Book''), дело обстояло ровным счётом наоборот. Следует заметить в этой связи ещё и вот что. Как известно, самые первые “чудеса”, связанные с Кришной и Христом, случились в неком Матхуре. Но такой город существует в Индии и поныне, и древность его названия целиком доказана. А вот что касается того Матхуры (вернее, египетской Матареи) из “Евангелия детства”, где Иисус якобы сотворил первое своё чудо, то много веков назад уже пытались было установить это место по оставшемуся от какого-то старого дерева пеньку в пустыне, а больше от него ничего не осталось! – {{Стиль С-Капитель|Ред.}} ''Теос.''
   −
[Под “Евангелием детства” здесь, очевидно, подразумевается апокриф, на русском языке сегодня известный под названием “Арабское Евангелие детства Спасителя” (см. Скогорев А.П. Апокрифические деяния апостолов. Арабское Евангелие детства Спасителя. СПб.: Алетейя, 2000). Вот как описывается в этом Евангелии событие, связанное с Матареей:
+
[Под “Евангелием детства” здесь, очевидно, подразумевается апокриф, на русском языке сегодня известный под названием “Арабское Евангелие детства Спасителя” (см. Скогорев А.П., 2000). Вот как описывается в этом Евангелии событие, связанное с Матареей:
   −
{{Стиль А-Цитата|“Отправились оттуда они к той смоковнице, что ныне Матарейской зовётся, и явил в Матарее Господь Иисус водный источник, в коем Владычица Мария сорочку Его помыла. А от пота Господа Иисуса, Коего там водой она обливала, бальзам в той местности появился” (с. 384).}}
+
{{Стиль А-Цитата|“Отправились оттуда они к той смоковнице, что ныне Матарейской зовётся, и явил в Матарее Господь Иисус водный источник, в коем Владычица Мария сорочку Его помыла. А от пота Господа Иисуса, Коего там водой она обливала, бальзам в той местности появился” (указ. соч. С. 384).}}
   −
Как указывает в примечаниях А.П. Скогорев, “Матарея – пригород Гелиополя или Она, находившегося к северо-востоку от современного Каира. Матарейская смоковница почитается египетскими христианами до сих пор” (там же) (примеч. перев.)].</ref>  
+
Как указывает в примечаниях А.П. Скогорев, “Матарея – пригород Гелиополя или Она, находившегося к северо-востоку от современного Каира. Матарейская смоковница почитается египетскими христианами до сих пор” (там же). – Пер.].</ref>  
    
Но что же нам остаётся думать о профессоре Вебере, когда, пытаясь “точнее установить место, занимаемое “Рамаяной” (которую он называет “нарочито написанной поэмой”) в истории литературы”, он в конце концов приходит к следующему предположению:  
 
Но что же нам остаётся думать о профессоре Вебере, когда, пытаясь “точнее установить место, занимаемое “Рамаяной” (которую он называет “нарочито написанной поэмой”) в истории литературы”, он в конце концов приходит к следующему предположению:  
trusted
2618

правок