Изменения

Нет описания правки
Строка 319: Строка 319:  
V. Каждый раз, как оказывается, что авторство нескольких написанных на различные темы книг приписывается индуистской литературой или традицией одному и тому же человеку, они зачастую предполагают – причём в большинстве случаев голословно – что указанные произведения на самом-то деле принадлежат различным авторам. Рассуждая таким образом, они уже открыли двух Бадараян (Вьяс), двух Патанджали и трёх Вараручи. Мы далеки от мысли, что одноимённость всегда предполагает и несомненную тождественность лиц. Но мы не можем не протестовать против подобных предположений, когда они высказываются без приведения соответствующих доказательств и с единственной целью: подтвердить уже загодя подготовленный вывод или любимую гипотезу.
 
V. Каждый раз, как оказывается, что авторство нескольких написанных на различные темы книг приписывается индуистской литературой или традицией одному и тому же человеку, они зачастую предполагают – причём в большинстве случаев голословно – что указанные произведения на самом-то деле принадлежат различным авторам. Рассуждая таким образом, они уже открыли двух Бадараян (Вьяс), двух Патанджали и трёх Вараручи. Мы далеки от мысли, что одноимённость всегда предполагает и несомненную тождественность лиц. Но мы не можем не протестовать против подобных предположений, когда они высказываются без приведения соответствующих доказательств и с единственной целью: подтвердить уже загодя подготовленный вывод или любимую гипотезу.
   −
VI. В попытке установить хронологическую последовательность в исторических событиях древней Индии эти авторы нередко разбивают процесс развития или формирования санскрита и индийской литературы на разнообразные этапы. А то время, которое, по их мнению, необходимо для этого развития, они подсчитывают на манер геолога, подсчитывающего количество времени, необходимого для постепенного формирования того или иного слоя земной коры. Но в их расчётах мы не наблюдаем ничего похожего на строгий метод. Было бы ошибкой исходить из того, что процесс развития одного языка требует точно такого же количества времени, что и любой другой. Предпринимая расчёты подобного рода, необходимо тщательно учитывать характерные особенности того народа, который говорит на этом языке. Важна также и история этого народа. Если взглянуть на расчёты, сделанные Максом Мюллером для так называемых “периодов сутр, брахман, мантр и кханд”, то всякому станет очевидно, что ни один из указанных выше факторов так и не был им принят во внимание. Все периоды времени, присвоенные этим четырём “слоям”<ref>Слово “слои” (“strata”) присутствует в официальном издании сборника “Five Years of Theosophy” (London: Reeves and Turner, 1885), по которому и осуществляется настоящий перевод. В журнальном же варианте использовано невнятное слово “Srata”, которое Б.М. Цырковым истолковано как “Sruti” (“шрути”) и в таком виде опубликовано им в ''BCW'', vol. V, p. 179. – Пер.</ref> ведийской литературы, носят совершенно произвольный характер.
+
VI. В попытке установить хронологическую последовательность в исторических событиях древней Индии эти авторы нередко разбивают процесс развития или формирования санскрита и индийской литературы на разнообразные этапы. А то время, которое, по их мнению, необходимо для этого развития, они подсчитывают на манер геолога, подсчитывающего количество времени, необходимого для постепенного формирования того или иного слоя земной коры. Но в их расчётах мы не наблюдаем ничего похожего на строгий метод. Было бы ошибкой исходить из того, что процесс развития одного языка требует точно такого же количества времени, что и любой другой. Предпринимая расчёты подобного рода, необходимо тщательно учитывать характерные особенности того народа, который говорит на этом языке. Важна также и история этого народа. Если взглянуть на расчёты, сделанные Максом Мюллером для так называемых “периодов сутр, брахман, мантр и кханд”, то всякому станет очевидно, что ни один из указанных выше факторов так и не был им принят во внимание. Все периоды времени, присвоенные этим четырём “слоям”<ref>Слово “слои” (“strata”) присутствует в официальном издании сборника “Five Years of Theosophy”, по которому и осуществляется настоящий перевод. В журнальном же варианте использовано невнятное слово “Srata”, которое Б.М. Цырковым истолковано как “Sruti” (“шрути”) и в таком виде опубликовано им в ''BCW'', vol. V, p. 179. – Пер.</ref> ведийской литературы, носят совершенно произвольный характер.
    
Таковы пороки, характерные для трудов европейских востоковедов, и мы привели их здесь для того, чтобы подвести читателя к единственной мысли: полагаться на точность выводов этих авторов в датировке истории древней Индии можно далеко не всегда.
 
Таковы пороки, характерные для трудов европейских востоковедов, и мы привели их здесь для того, чтобы подвести читателя к единственной мысли: полагаться на точность выводов этих авторов в датировке истории древней Индии можно далеко не всегда.
trusted
2562

правки