{{Стиль А-Цитата|(1.) " . . . ''В первоначальном письме содержалось самое общее учение — так сказать, "обзор с высоты птичьего полёта" — без каких бы то было подробностей. . . . Говорить о "физическом человеке", ограничиваясь при этом лишь одними первыми Кругами, значило бы съезжать к теме "одежд кожаных"''<ref>"И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их" (Бытие, 3:21).</ref>, ''загадочным образом сделанных за одно мгновение. . . . Первая "природа", первое "тело", первый "ум", с точки зрения первого плана восприятия, то есть в первой глобосфере в первом Круге — вот что имелось в виду. Ибо карма и эволюция —
{{Стиль А-Цитата|(1.) " . . . ''В первоначальном письме содержалось самое общее учение — так сказать, "обзор с высоты птичьего полёта" — без каких бы то было подробностей. . . . Говорить о "физическом человеке", ограничиваясь при этом лишь одними первыми Кругами, значило бы съезжать к теме "одежд кожаных"''<ref>"И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их" (Бытие, 3:21).</ref>, ''загадочным образом сделанных за одно мгновение. . . . Первая "природа", первое "тело", первый "ум", с точки зрения первого плана восприятия, то есть в первой глобосфере в первом Круге — вот что имелось в виду. Ибо карма и эволюция —
−
' . . . согласовали в натуре нашей
+
''' . . . согласовали в натуре нашей''
−
столь странные контрасты!
+
''столь странные контрасты!''
−
Взяв разные природы,'''''[1]'''
+
''Взяв разные природы,'''''[1]'''
''чудесным образом смешали в нас''. . .'<ref>Строчка из цикла поэм Эдварда Янга (Edward Young) "Ночные мысли о жизни, смерти и бессмертии в девяти ночах", "Ночь Первая" ("Night Thoughts on Life, Death and Immortality: in Nine Nights", Night I). </ref>
''чудесным образом смешали в нас''. . .'<ref>Строчка из цикла поэм Эдварда Янга (Edward Young) "Ночные мысли о жизни, смерти и бессмертии в девяти ночах", "Ночь Первая" ("Night Thoughts on Life, Death and Immortality: in Nine Nights", Night I). </ref>