Изменения

Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:  
{{Карточка дневника ЕИР
 
{{Карточка дневника ЕИР
 
  | дата = 03.01.1922
 
  | дата = 03.01.1922
| период =
   
  | место =
 
  | место =
 
  | учителя = Учитель М.
 
  | учителя = Учитель М.
 
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н.
 
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н.
 
  | участники =  
 
  | участники =  
  | упомянуты = Мориа, Урусвати, Люмоу, Светик, Арбелов В., Аура
+
  | упомянуты = Мориа, Урусвати, Люмоу, Арбелов В., Аура
 
  | номер тетради = 6  
 
  | номер тетради = 6  
 
  | номер тома ЗУЖЭ = 2
 
  | номер тома ЗУЖЭ = 2
Строка 14: Строка 13:  
{{Дата дневника|3 января 1922, день}}
 
{{Дата дневника|3 января 1922, день}}
   −
{{ЗУЖЭ-Участники|'''М'''. Е., Н., Ю. и Св. Рерихи}}
+
{{ЗУЖЭ-Участники|'''М'''., Е., Н., Ю. и Св. Рерихи}}
   −
Урусвати, ручаюсь, четверо вы имеете особую задачу.
+
Урусвати, ручаюсь, четверо вы имеете особую задачу.
   −
Широко разукрасится Россия трудами вашими.
+
Широко разукрасится Россия трудами вашими.
   −
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Явим утверждение бытия Нашего, явим чистое учение счастливого прохождения жизни.}}
+
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Явим утверждение бытия Нашего, явим чистое учение счастливого прохождения жизни.}}
   −
Яви уважение портрету Моему, Люмоу.
+
Яви уважение портрету Моему, Люмоу.
   −
Являю портрет просящему.
+
Являю портрет просящему.
   −
Удрая, если хочет, может тоже иметь.
+
Удрая, если хочет, может тоже иметь.
   −
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Кому из товарищей можно показать портрет?}} Я укажу.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Кому из товарищей можно показать портрет?}} Я укажу.
   −
Считаю, хорошо носить при себе.
+
Считаю, хорошо носить при себе.
   −
Щит Мой пояснит им источник сил Рериха.
+
Щит Мой пояснит им источник сил Рериха.
   −
Не надо подозревать в недобросовестности передачи.
+
Не надо подозревать в недобросовестности передачи.
   −
Урусвати, не сомневайся в Моей воле, Мориа даёт всё во время.
+
Урусвати, не сомневайся в Моей воле, Мориа даёт всё во время.
   −
Нужда денег не значит упадок духа, но стр[о]ение жизни идёт вне обычных условий.
+
Нужда денег не значит упадок духа, но строение жизни идёт вне обычных условий.
   −
Рерих, {{Вошло в УЖЭ (символ)|не утомляйся думами, по усвоении разных опытов учения пойдёшь широкой дорогой.}}
+
Рерих, {{Вошло в УЖЭ (символ)|не утомляйся думами, по усвоении разных опытов учения пойдёшь широкой дорогой.}}
   −
Отвечаю.
+
Отвечаю.
   −
Китайский не надо менять.
+
Китайский не надо менять.
   −
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение к Харвардск[им] студентам:}} Пусть помнят: Hit us not and we shall save you from all dan-ger – each enemy of Master must perish [англ.: Не нападайте на Нас, и Мы охраним вас от опасности, – каждый враг Учителя должен погибнуть.]
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение к Харвардск[им] студентам:}}
   −
Чудес много, и ярое, чистое устремление ведёт к победе.
+
Пусть помнят: Hit us not and we shall save you from all dan-ger — each enemy of Master must perish.<ref>Hit us not and we shall save you from all dan-ger — each enemy of Master must perish. (англ.) — Не нападайте на Нас, и Мы охраним вас от опасности, — каждый враг Учителя должен погибнуть.</ref>
 +
 
 +
Чудес много, и ярое, чистое устремление ведёт к победе.
    
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение к Вл. Арбелову:}} Сознание Бога не мирится с богатой женитьбой. Но аура затемнела, и труд очистит её.
 
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение к Вл. Арбелову:}} Сознание Бога не мирится с богатой женитьбой. Но аура затемнела, и труд очистит её.
   −
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Нужно ли им ехать работать на ранчо}}. – Да, потом пусть идут учиться.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Нужно ли им ехать работать на ранчо.}} Да, потом пусть идут учиться.
 +
 
 +
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Светик встал, чтобы передать сказанн[ое] Арбелову}}. — Не спеши, Люмоу.
 +
 
 +
— {{Вошло в УЖЭ (символ)|Добро твори не порывом, а устремлением.}}
   −
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Светик встал, чтобы передать сказанн[ое] Арбелову}}. – Не спеши, Люмоу.
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|На вопр[ос] Юрика, нужно ли ему стать саниязин[ом]}}<ref>Саниязин (от санскр. саньяса — отречение) — скитающийся аскет, отрешившийся от мирской жизни.</ref>
   −
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Добро твори не порывом, а устремлением.}}
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|или же он должен жить в миру.}} — {{Вошло в УЖЭ (символ)|Нужно работать чистым духом, остальное придёт без нарочных дум.}}<ref>[[:agniyoga:Зов, Январь 3, 1922 г.|Зов, Январь 3, 1922 г.]]<br>{{ays|Зов|149}}.</ref>
   −
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|На вопр[ос] Юрика, нужно ли ему стать саниязин[ом]}}<ref>Саниязин (от санскр. саньяса – отречение) – скитающийся аскет, отрешившийся от мирской жизни.</ref> {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|или же он должен жить в миру.}} – {{Вошло в УЖЭ (символ)|Нужно работать чистым духом, остальное придёт без нарочных дум.<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_Январь_3%2C_1922_г. Зов. 131]</ref>}}
+
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Светик опять порывался пойти к Арбелову, чтобы сообщить ему указания Мастера, и мы его укоряли.}} — Ещё мал.
   −
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Светик опять порывался пойти к Арбелову, чтобы сообщить ему указания Мастера, и мы его укоряли.}} – Ещё мал.
+
— Довольно.
   −
– Довольно.
     −
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
+
{{Сноски}}
trusted
27 349

правок