Строка 1: |
Строка 1: |
| {{Карточка дневника ЕИР | | {{Карточка дневника ЕИР |
| | дата = 03.01.1922 | | | дата = 03.01.1922 |
− | | период =
| |
| | место = | | | место = |
| | учителя = Учитель М. | | | учителя = Учитель М. |
| | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. | | | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К., Рерих С.Н., Рерих Ю.Н. |
| | участники = | | | участники = |
− | | упомянуты = Мориа, Урусвати, Люмоу, Светик, Арбелов В., Аура | + | | упомянуты = Мориа, Урусвати, Люмоу, Арбелов В., Аура |
| | номер тетради = 6 | | | номер тетради = 6 |
| | номер тома ЗУЖЭ = 2 | | | номер тома ЗУЖЭ = 2 |
Строка 14: |
Строка 13: |
| {{Дата дневника|3 января 1922, день}} | | {{Дата дневника|3 января 1922, день}} |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Участники|'''М'''. Е., Н., Ю. и Св. Рерихи}} | + | {{ЗУЖЭ-Участники|'''М'''., Е., Н., Ю. и Св. Рерихи}} |
| | | |
− | – Урусвати, ручаюсь, четверо вы имеете особую задачу.
| + | — Урусвати, ручаюсь, четверо вы имеете особую задачу. |
| | | |
− | – Широко разукрасится Россия трудами вашими.
| + | — Широко разукрасится Россия трудами вашими. |
| | | |
− | – {{Вошло в УЖЭ (символ)|Явим утверждение бытия Нашего, явим чистое учение счастливого прохождения жизни.}}
| + | — {{Вошло в УЖЭ (символ)|Явим утверждение бытия Нашего, явим чистое учение счастливого прохождения жизни.}} |
| | | |
− | – Яви уважение портрету Моему, Люмоу.
| + | — Яви уважение портрету Моему, Люмоу. |
| | | |
− | – Являю портрет просящему.
| + | — Являю портрет просящему. |
| | | |
− | – Удрая, если хочет, может тоже иметь.
| + | — Удрая, если хочет, может тоже иметь. |
| | | |
− | – {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Кому из товарищей можно показать портрет?}} – Я укажу.
| + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Кому из товарищей можно показать портрет?}} — Я укажу. |
| | | |
− | – Считаю, хорошо носить при себе.
| + | — Считаю, хорошо носить при себе. |
| | | |
− | – Щит Мой пояснит им источник сил Рериха.
| + | — Щит Мой пояснит им источник сил Рериха. |
| | | |
− | – Не надо подозревать в недобросовестности передачи.
| + | — Не надо подозревать в недобросовестности передачи. |
| | | |
− | – Урусвати, не сомневайся в Моей воле, Мориа даёт всё во время.
| + | — Урусвати, не сомневайся в Моей воле, Мориа даёт всё во время. |
| | | |
− | – Нужда денег не значит упадок духа, но стр[о]ение жизни идёт вне обычных условий.
| + | — Нужда денег не значит упадок духа, но строение жизни идёт вне обычных условий. |
| | | |
− | – Рерих, {{Вошло в УЖЭ (символ)|не утомляйся думами, по усвоении разных опытов учения пойдёшь широкой дорогой.}}
| + | — Рерих, {{Вошло в УЖЭ (символ)|не утомляйся думами, по усвоении разных опытов учения пойдёшь широкой дорогой.}} |
| | | |
− | – Отвечаю.
| + | — Отвечаю. |
| | | |
− | – Китайский не надо менять.
| + | — Китайский не надо менять. |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение к Харвардск[им] студентам:}} Пусть помнят: Hit us not and we shall save you from all dan-ger – each enemy of Master must perish [англ.: Не нападайте на Нас, и Мы охраним вас от опасности, – каждый враг Учителя должен погибнуть.] | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение к Харвардск[им] студентам:}} |
| | | |
− | – Чудес много, и ярое, чистое устремление ведёт к победе.
| + | Пусть помнят: Hit us not and we shall save you from all dan-ger — each enemy of Master must perish.<ref>Hit us not and we shall save you from all dan-ger — each enemy of Master must perish. (англ.) — Не нападайте на Нас, и Мы охраним вас от опасности, — каждый враг Учителя должен погибнуть.</ref> |
| + | |
| + | — Чудес много, и ярое, чистое устремление ведёт к победе. |
| | | |
| {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение к Вл. Арбелову:}} Сознание Бога не мирится с богатой женитьбой. Но аура затемнела, и труд очистит её. | | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Обращение к Вл. Арбелову:}} Сознание Бога не мирится с богатой женитьбой. Но аура затемнела, и труд очистит её. |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|– Нужно ли им ехать работать на ранчо}}. – Да, потом пусть идут учиться. | + | — {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Нужно ли им ехать работать на ранчо.}} — Да, потом пусть идут учиться. |
| + | |
| + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Светик встал, чтобы передать сказанн[ое] Арбелову}}. — Не спеши, Люмоу. |
| + | |
| + | — {{Вошло в УЖЭ (символ)|Добро твори не порывом, а устремлением.}} |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Светик встал, чтобы передать сказанн[ое] Арбелову}}. – Не спеши, Люмоу. | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|На вопр[ос] Юрика, нужно ли ему стать саниязин[ом]}}<ref>Саниязин (от санскр. саньяса — отречение) — скитающийся аскет, отрешившийся от мирской жизни.</ref> |
| | | |
− | – {{Вошло в УЖЭ (символ)|Добро твори не порывом, а устремлением.}}
| + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|или же он должен жить в миру.}} — {{Вошло в УЖЭ (символ)|Нужно работать чистым духом, остальное придёт без нарочных дум.}}<ref>[[:agniyoga:Зов, Январь 3, 1922 г.|Зов, Январь 3, 1922 г.]]<br>{{ays|Зов|149}}.</ref> |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|На вопр[ос] Юрика, нужно ли ему стать саниязин[ом]}}<ref>Саниязин (от санскр. саньяса – отречение) – скитающийся аскет, отрешившийся от мирской жизни.</ref> {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|или же он должен жить в миру.}} – {{Вошло в УЖЭ (символ)|Нужно работать чистым духом, остальное придёт без нарочных дум.<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_Январь_3%2C_1922_г. Зов. 131]</ref>}} | + | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Светик опять порывался пойти к Арбелову, чтобы сообщить ему указания Мастера, и мы его укоряли.}} — Ещё мал. |
| | | |
− | {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Светик опять порывался пойти к Арбелову, чтобы сообщить ему указания Мастера, и мы его укоряли.}} – Ещё мал.
| + | — Довольно. |
| | | |
− | – Довольно.
| |
| | | |
− | {{raw:t-ru-pool:Сноски}} | + | {{Сноски}} |