Изменения

Нет описания правки
Строка 21: Строка 21:  
В "Бхагавад-гите" есть одно место (гл. viii.), где Кришна, выражаясь языком символическим и ''эзотерическим'', говорит:  
 
В "Бхагавад-гите" есть одно место (гл. viii.), где Кришна, выражаясь языком символическим и ''эзотерическим'', говорит:  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Сейчас Я поведаю тебе . . . о тех периодах времени (условиях), когда йоги уходят (из этой жизни), чтобы больше никогда не вернуться назад (не родиться вновь) или чтобы вернуться сюда ещё раз (воплотиться вновь). Познавшие Брахмана (йоги) уходят к Брахману, покинув тело (умерев) во время влияния огня, пламени, днём, в течение двух светлых (благоприятных) недель прибывающей луны, или в течение тех шести месяцев, когда солнце находится на севере. Йог-мистик, который оставляет этот мир в туман, ночью, в течение двух тёмных (неблагоприятных) недель убывающей луны или в течение шести месяцев, когда солнце движется к югу, уходит в лунный свет (в лунный дом, также обозначающий астральный свет), но затем вновь возвращается (рождается). Эти два пути — светлый и тёмный — считаются вечными в этом мире (то есть великой кальпе, "веке"). По одному из них уходят и не возвращаются, а по другому — возвращаются снова"<ref>Использован текст "Бхагавад Гиты" в русском переводе Свами Прабхупады. В скобках приведены пояснения Е.П.Б.
+
{{Стиль А-Цитата|"Сейчас Я поведаю тебе . . . о тех периодах времени (условиях), когда подвижники уходят (из этой жизни), чтобы больше никогда не вернуться назад (не родиться вновь) или чтобы вернуться сюда ещё раз (воплотиться вновь). Познавшие Брахмана (йоги) уходят к Брахману, покинув тело (умерев) во время влияния огня, пламени, днём, в течение двух светлых (благоприятных) недель прибывающей луны, или в течение тех шести месяцев, когда солнце находится на севере. Подвижник, который оставляет этот мир в туман, ночью, в течение двух тёмных (неблагоприятных) недель убывающей луны или в течение шести месяцев, когда солнце движется к югу, уходит в лунный свет (в лунный дом, также обозначающий астральный свет), но затем вновь возвращается (рождается). Эти два пути — светлый и тёмный — считаются вечными в этом мире (то есть великой кальпе, "веке"). По одному из них уходят и не возвращаются, а по другому — возвращаются снова"<ref>А вот этот же фрагмент в переводе В.С. Семенцова:
 
  −
А вот этот же фрагмент в переводе В.С. Семенцова:
      
"23. А теперь ты узнаешь про время,//когда йогины к невозвращенью//или к новому, Партха, возврату,//покидая тела, уходят.
 
"23. А теперь ты узнаешь про время,//когда йогины к невозвращенью//или к новому, Партха, возврату,//покидая тела, уходят.
trusted
2591

правка