Изменения

м
Нет описания правки
Строка 47: Строка 47:  
И который был одним из «соучастников», хабиров, Солнца. Трясуны танцуют «круговой танец» до сегодняшнего дня, когда вертятся кругом, чтобы их двинул Святой Дух. В Индии Нара-яна есть «витающий над водами»; и Нараяна есть Вишну в своей второстепенной форме, а Вишну имеет Кришну в качестве аватара, в честь которого девушки-науч храмов всё ещё совершают «круговой танец»; причём он является солнечным богом, а они планетами, как их символизировали гопи.
 
И который был одним из «соучастников», хабиров, Солнца. Трясуны танцуют «круговой танец» до сегодняшнего дня, когда вертятся кругом, чтобы их двинул Святой Дух. В Индии Нара-яна есть «витающий над водами»; и Нараяна есть Вишну в своей второстепенной форме, а Вишну имеет Кришну в качестве аватара, в честь которого девушки-науч храмов всё ещё совершают «круговой танец»; причём он является солнечным богом, а они планетами, как их символизировали гопи.
   −
Пусть читатель обратится к трудам Де Мирвилля, римско-католического писателя, или к «Monumental Christianity» д-ра Ланди, протестантского  
+
Пусть читатель обратится к трудам Де Мирвилля, римско-католического писателя, или к «Монументальное христианстсво» д-ра Ланди, протестантского  
    
{{Стр|318|}}
 
{{Стр|318|}}
Строка 53: Строка 53:  
{{Стиль А-Текст без отступа|богослова, если он хочет оценить до какой-то степени тонкость и казуистику их рассуждений. Не найдётся такого человека, кто не зная оккультных версий, не будет поражён приведёнными доказательствами о том, как искусно и упорно «работал Сатана в течение долгих тысячелетий, чтобы соблазнить человечество», не имеющий благословения непогрешимой церкви, чтобы его самого признали «Единым живым Богом», а его бесов святыми ангелами. При этом читатель должен быть терпеливым и внимательно изучать то, что автор говорит в пользу своей церкви. Для того, чтобы по возможности лучше сравнить это с версией оккультистов, можно здесь дословно привести несколько пунктов.}}
 
{{Стиль А-Текст без отступа|богослова, если он хочет оценить до какой-то степени тонкость и казуистику их рассуждений. Не найдётся такого человека, кто не зная оккультных версий, не будет поражён приведёнными доказательствами о том, как искусно и упорно «работал Сатана в течение долгих тысячелетий, чтобы соблазнить человечество», не имеющий благословения непогрешимой церкви, чтобы его самого признали «Единым живым Богом», а его бесов святыми ангелами. При этом читатель должен быть терпеливым и внимательно изучать то, что автор говорит в пользу своей церкви. Для того, чтобы по возможности лучше сравнить это с версией оккультистов, можно здесь дословно привести несколько пунктов.}}
   −
{{Стиль А-Цитата|«Ап. Пётр говорит нам: «Пусть божественный Люцифер взойдёт в сердцах ваших»<ref>{{Библия|2Пет.1:19|«II Послание» 1:19}}. В английском тексте сказано: «Доколе дневная звезда не взойдёт в вашем сердце» – пустяковая переделка, которая в самом деле не имеет значения, так как люцифер есть как дневная так и «утренняя» звезда, и это менее шокирует набожное ухо. В протестантских библиях имеется целый ряд таких переделок.</ref> (Теперь Солнце есть Христос). ... «Я пошлю своего Сына с Солнца», – сказал Вечный голосом пророческого предания, и после того, как пророчество стало историей, евангелисты в свою очередь повторили: ''Солнце восходящее'' свысока сошло к нам».<ref>Опять в английском переводе слово «Солнце» переделано в «рассвет». Римские католики решительно храбрее и искреннее, чем протестантские богословы. Де Мирвилль, IV, 34, 38.</ref>}}
+
{{Стиль А-Цитата|«Ап. Пётр говорит нам: “Пусть божественный Люцифер взойдёт в сердцах ваших”<ref>{{Библия|2Пет.1:19|2-е послание Петра, 1:19}}. В английском тексте сказано: «Доколе дневная звезда не взойдёт в вашем сердце» – пустяковая переделка, которая в самом деле не имеет значения, так как Люцифер есть как дневная так и «утренняя» звезда, и это менее шокирует набожное ухо. В протестантских библиях имеется целый ряд таких переделок.</ref> (Теперь Солнце есть Христос). ... “Я пошлю своего Сына с Солнца”, – сказал Вечный голосом пророческого предания, и после того, как пророчество стало историей, евангелисты в свою очередь повторили: ''Солнце восходящее'' свысока сошло к нам».<ref>Опять в английском переводе слово «Солнце» переделано в «рассвет». Римские католики решительно храбрее и искреннее, чем протестантские богословы. Де Мирвилль, IV, 34, 38.</ref>}}
   −
Итак, Бог говорит через Малахию, что Солнце взойдёт для тех, кто боится его имени. Что Малахия подразумевал под «Солнцем Праведности» только одни каббалисты могут сказать; но что под этим термином подразумевали греки и даже протестанты, то это, несомненно, Христос, понимаемый метафорически. Только так как фраза «Я пошлю своего Сына с Солнца» заимствована дословно из Сивиллиной Книги, то становится очень трудно понять, как её можно считать относящейся к христианскому Спасителю или рассматривать, как пророчество, имеющее в виду Его, если только на самом деле не отождествить последнего с Аполлоном. Опять-таки Виргилий говорит: «Вот наступает царствование Девы и Аполлона», а Аполлон или Аполлион до сегодняшнего дня рассматривается, как форма Сатаны, и считается, что он Антихрист. Если Сивиллинское обещание: «Он пошлёт своего Сына с Солнца» относится к Христу, то и Христос и Аполлон есть одно – и в таком случае почему называть последнего демоном? – или же это пророчество не имеет никакого отношения к христианскому Спасителю, и в таком случае – зачем вообще присваивать это?
+
Итак, Бог говорит через Малахию, что Солнце взойдёт для тех, кто боится его имени. Что Малахия подразумевал под «Солнцем Праведности» только одни каббалисты могут сказать; но что под этим термином подразумевали греки и даже протестанты, то это, несомненно, Христос, понимаемый метафорически. Только так как фраза «Я пошлю своего Сына с Солнца» заимствована дословно из {{ТД из БТС|Сивиллиной Книги|Книги Сивилл}}, то становится очень трудно понять, как её можно считать относящейся к христианскому Спасителю или рассматривать, как пророчество, имеющее в виду Его, если только на самом деле не отождествить последнего с Аполлоном. Опять-таки Виргилий говорит: «Вот наступает царствование Девы и Аполлона», а Аполлон или Аполлион до сегодняшнего дня рассматривается, как форма Сатаны, и считается, что он Антихрист. Если Сивиллинское обещание: «Он пошлёт своего Сына с Солнца» относится к Христу, то и Христос и Аполлон есть одно – и в таком случае почему называть последнего демоном? – или же это пророчество не имеет никакого отношения к христианскому Спасителю, и в таком случае – зачем вообще присваивать это?
    
Но Де Мирвилль идёт дальше. Он показывает нам, что св. Дионисий Ареопагит подтверждает, что
 
Но Де Мирвилль идёт дальше. Он показывает нам, что св. Дионисий Ареопагит подтверждает, что
Строка 63: Строка 63:  
{{Стр|319|Христианская астролатрия}}
 
{{Стр|319|Христианская астролатрия}}
   −
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|восточной двери слава Господня проникала в храмы (у евреев и христиан; – эта божественная слава есть солнечный свет), ... "Мы строим наши церкви обращёнными к востоку», – в свою очередь говорит св. Амброзий, – «так как мы начинаем мистерии тем, что отрекаемся от того, кто пребывает на Западе"».}}}}
+
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль А-Текст без отступа|восточной двери слава Господня проникала в храмы (у евреев и христиан; – эта божественная слава есть солнечный свет), ... “Мы строим наши церкви обращёнными к востоку», – в свою очередь говорит св. Амброзий, – «так как мы начинаем мистерии тем, что отрекаемся от того, кто пребывает на Западе”».}}}}
    
«Тот, кто пребывает на Западе» есть Тифон, египетский бог тьмы: Запад считался ими «тифоновыми вратами смерти». Таким образом, позаимствовав Осириса от египтян, церковные отцы решили не церемониться с его братом Тифоном. Затем опять:
 
«Тот, кто пребывает на Западе» есть Тифон, египетский бог тьмы: Запад считался ими «тифоновыми вратами смерти». Таким образом, позаимствовав Осириса от египтян, церковные отцы решили не церемониться с его братом Тифоном. Затем опять: