Строка 3: |
Строка 3: |
| ==Русский== | | ==Русский== |
| | | |
| + | 21.Серьезность — путь к бессмертию. Легкомыслие — путь к смерти. Серьезные не умирают. Легкомысленные подобны мертвецам. |
| | | |
| | | |
| + | 22.Отчетливо понимая это, мудрые — серьезны. В серьезности они черпают радость. На ниве благородных радуются они. |
| | | |
| + | |
| + | 23.Вдумчивые, упорные, всегда стойкие и мудрые, они достигают Нирваны, свободной от привязанностей и несравненной. |
| + | |
| + | |
| + | 24.У энергичного, полного мыслей, действующего осмотрительно, ограничивающего себя, серьезного, того, чьи дела чисты и кто живет, следуя дхамме, — у того возрастает слава. |
| + | |
| + | |
| + | 25.Пусть мудрец усилием, серьезностью, самоограничением и воздержанием сотворит остров, который нельзя сокрушить потоком. |
| + | |
| + | |
| + | 26.Невежды, глупые люди приверженны к легкомыслию. Мудрец же хранит серьезность, как драгоценное сокровище. |
| + | |
| + | |
| + | 27.Избегайте легкомыслия, чуждайтесь страсти и наслаждения, ибо лишь серьезный и вдумчивый достигнет великого счастья. |
| + | |
| + | |
| + | 28.Когда мудрый серьезностью прогоняет легкомыслие, он, беспечальный, подымаясь на вершины мудрости, смотрит на больное печалью человечество, как стоящий на горе на стоящего на равнине, как мудрый на глупого. |
| + | |
| + | |
| + | 29.Серьезный среди легкомысленных, многободрствующий среди спящих, мудрец выделяется, как скакун, опередивший клячу. |
| + | |
| + | |
| + | 30.Серьезностью достиг Магхаван первенства среди богов. Серьезность хвалят, легкомыслие же всегда проклинается. |
| + | |
| + | |
| + | 31.Бхикшу, находящий удовольствие в серьезности или со страхом взирающий на легкомыслие, пролагает путь, как огонь, пожирающий узы, большие или малые. |
| + | |
| + | |
| + | 32.Бхикшу, находящий удовольствие в серьезности или со страхом взирающий на легкомыслие, неспособен к падению: ведь он близок к Нирване. |
| | | |
| ==Пали== | | ==Пали== |
| + | |
| + | 21.Appamādo amatapadaṃ, |
| + | |
| + | pamādo maccuno padaṃ; |
| + | |
| + | Appamattā na mīyanti, |
| + | |
| + | ye pamattā yathā matā. |
| + | |
| + | |
| + | 22.Evaṃ visesato ñatvā, |
| + | |
| + | appamādamhi paṇḍitā; |
| + | |
| + | Appamāde pamodanti, |
| + | |
| + | ariyānaṃ gocare ratā. |
| + | |
| + | |
| + | 23.Te jhāyino sātatikā, |
| + | |
| + | niccaṃ daḷhaparakkamā; |
| + | |
| + | Phusanti dhīrā nibbānaṃ, |
| + | |
| + | yogakkhemaṃ anuttaraṃ. |
| + | |
| + | |
| + | 24.Uṭṭhānavato satīmato, |
| + | |
| + | Sucikammassa nisammakārino; |
| + | |
| + | Saññatassa dhammajīvino, |
| + | |
| + | Appamattassa yasobhivaḍḍhati. |
| + | |
| + | |
| + | 25.Uṭṭhānenappamādena, |
| + | |
| + | saṃyamena damena ca; |
| + | |
| + | Dīpaṃ kayirātha medhāvī, |
| + | |
| + | yaṃ ogho nābhikīrati. |
| + | |
| + | |
| + | 26.Pamādamanuyuñjanti, |
| + | |
| + | bālā dummedhino janā; |
| + | |
| + | Appamādañca medhāvī, |
| + | |
| + | dhanaṃ seṭṭhaṃva rakkhati. |
| + | |
| + | |
| + | 27.Mā pamādamanuyuñjetha, |
| + | |
| + | mā kāmaratisanthavaṃ; |
| + | |
| + | Appamatto hi jhāyanto, |
| + | |
| + | pappoti vipulaṃ sukhaṃ. |
| + | |
| + | |
| + | 28.Pamādaṃ appamādena, |
| + | |
| + | yadā nudati paṇḍito; |
| + | |
| + | Paññāpāsādamāruyha, |
| + | |
| + | asoko sokiniṃ pajaṃ; |
| + | |
| + | Pabbataṭṭhova bhūmaṭṭhe, |
| + | |
| + | dhīro bāle avekkhati. |
| + | |
| + | |
| + | 29.Appamatto pamattesu, |
| + | |
| + | suttesu bahujāgaro; |
| + | |
| + | Abalassaṃva sīghasso, |
| + | |
| + | hitvā yāti sumedhaso. |
| + | |
| + | |
| + | 30.Appamādena maghavā, |
| + | devānaṃ seṭṭhataṃ gato; |
| + | Appamādaṃ pasaṃsanti, |
| + | pamādo garahito sadā. |
| + | |
| + | |
| + | 31.Appamādarato bhikkhu, |
| + | |
| + | pamāde bhayadassi vā; |
| + | |
| + | Saṃyojanaṃ aṇuṃ thūlaṃ, |
| + | |
| + | ḍahaṃ aggīva gacchati. |
| + | |
| + | |
| + | 32.Appamādarato bhikkhu, |
| + | |
| + | pamāde bhayadassi vā; |
| + | |
| + | Abhabbo parihānāya, |
| + | |
| + | nibbānasseva santike |
| | | |
| | | |