Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.8, п.184: различия между версиями

нет описания правки
(Новая страница: «{{Карточка письма ЕИР | автор = Рерих Е.И. | адресат = Фомсдик З.Г., Фосдик Д. | дата…»)
 
Нет описания правки
 
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка письма ЕИР
{{Карточка письма ЕИР
  | автор         = Рерих Е.И.
  | автор = Рерих Е.И.
  | адресат       = Фомсдик З.Г., Фосдик Д.
  | адресат = Фосдик З.Г., Фосдик Д.
  | дата написания = 09.05.1950
  | дата написания = 09.05.1950
  | дата получения =  
  | дата получения =  
  | период написания =  
  | период написания =  
  | период получения =
  | период получения =  
  | отправлено из =  
  | отправлено из =  
  | получено в     =  
  | получено в =  
  | оригинал       =  
  | оригинал =  
  | переводчик     =  
  | переводчик =  
  | язык оригинала =  
  | язык оригинала =  
  | № тома         = 8
  | № тома = 8
  | № письма       = 184
  | № письма = 184
  | предыдущее     = т.8, п.183
  | предыдущее = т.8, п.183
  | следующее     = т.8, п.185
  | следующее = т.8, п.185
}}
}}
Родные и любимые мои, отвечаю на два последних письма от 18 и 30 апреля. Очень буду просить Вас не останавливаться мыслями больше необходимого над происшедшим в Либерти. Давно подготовлявшийся отход и всё связанное с этим совершилось, и следует принять это возможно спокойнее. Должна сказать, что ещё до поездки туда Дедлея Великий Владыка очень определённо и сильно предупредил меня об отходе Жина и всей несправедливости, творившейся по отношению к Дедлею. Но было совершенно необходимо, чтобы сам Дедлей понял причину отхода, сам убедился в размере обуявшей всех там КОРЫСТИ. Не столь отдалённое будущее уявит им допущенную ими страстную ошибку. Многое совершится на яром и неожиданном повороте событий.
Родные и любимые мои, отвечаю на два последних письма от 18 и 30 апреля. Очень буду просить Вас не останавливаться мыслями больше необходимого над происшедшим в Либерти. Давно подготовлявшийся отход и всё связанное с этим совершилось, и следует принять это возможно спокойнее. Должна сказать, что ещё до поездки туда Дедлея Великий Владыка очень определённо и сильно предупредил меня об отходе Жина и всей несправедливости, творившейся по отношению к Дедлею. Но было совершенно необходимо, чтобы сам Дедлей понял причину отхода, сам убедился в размере обуявшей всех там КОРЫСТИ. Не столь отдалённое будущее уявит им допущенную ими страстную ошибку. Многое совершится на яром и неожиданном повороте событий.
Строка 32: Строка 32:
Также мне не хотелось бы смягчать или ''заменять ''слова в Учении, данном в срок и в определённую эпоху. Учение даётся на все времена, и нельзя в угоду временно омрачённого состояния сознания искажать правильное определение. Потому слово «капиталист» должно остаться в переводе, но можно несколько задержать выход книги до прояснения обстоятельств.
Также мне не хотелось бы смягчать или ''заменять ''слова в Учении, данном в срок и в определённую эпоху. Учение даётся на все времена, и нельзя в угоду временно омрачённого состояния сознания искажать правильное определение. Потому слово «капиталист» должно остаться в переводе, но можно несколько задержать выход книги до прояснения обстоятельств.


Также вторая книга «Листов Сада Мории», или «Озарение», осталась в большом небрежении, и это моя ''боль. ''«Озарение» является ''введением ''в «Агни Йогу», и без ознакомления с нею многое остаётся неясным в «Агни Йоге». Потому я так хотела бы, чтобы перевод её состоялся без дальнейшего промедления. Перевод её потребует моего просмотра. В Наггар было прислано Вами несколько страниц с вопросами, я просмотрела их, но с переездами они заложились и сейчас не могу найти их, вероятно, остались с другими рукописями в ящиках, оставшихся в Бомбее. Мы ведь живём здесь на бивуаке. Мы с Вами предполагали посылать членам Общества Агни Йоги страницы из «Озарения» после окончания рассылки первой части. Но мне думается, что это будет отложением в долгий ящик, издание такой важной книги будет отложено на годы и годы. Теперь выяснилось, что рассылка первой части взяла очень много времени и посейчас она ещё не окончена и, вероятно, не закончится раньше будущего года. Когда книга будет переведена целиком, можно будет, разъяснив её значение как введения ко всем дальнейшим книгам серии «Агни Йоги», просить сотрудничества друзей и членов Общества Агни Йоги для издания её. Конечно, перевод «Братства» тоже нужен, как и всех остальных книг. Если члены и друзья хотят иметь книги, уже не имеющиеся в продаже, пусть озаботятся нахождением для этого средств. Нужна кооперация и некоторая жертвенность от всех серьёзно подошедших к Учению. Без известного напряжения наших лучших энергий никакое усовершенствование недостижимо.
Также вторая книга «Листов Сада Мории», или «Озарение», осталась в большом небрежении, и это моя ''боль''. «Озарение» является ''введением ''в «Агни Йогу», и без ознакомления с нею многое остаётся неясным в «Агни Йоге». Потому я так хотела бы, чтобы перевод её состоялся без дальнейшего промедления. Перевод её потребует моего просмотра. В Наггар было прислано Вами несколько страниц с вопросами, я просмотрела их, но с переездами они заложились и сейчас не могу найти их, вероятно, остались с другими рукописями в ящиках, оставшихся в Бомбее. Мы ведь живём здесь на бивуаке. Мы с Вами предполагали посылать членам Общества Агни Йоги страницы из «Озарения» после окончания рассылки первой части. Но мне думается, что это будет отложением в долгий ящик, издание такой важной книги будет отложено на годы и годы. Теперь выяснилось, что рассылка первой части взяла очень много времени и посейчас она ещё не окончена и, вероятно, не закончится раньше будущего года. Когда книга будет переведена целиком, можно будет, разъяснив её значение как введения ко всем дальнейшим книгам серии «Агни Йоги», просить сотрудничества друзей и членов Общества Агни Йоги для издания её. Конечно, перевод «Братства» тоже нужен, как и всех остальных книг. Если члены и друзья хотят иметь книги, уже не имеющиеся в продаже, пусть озаботятся нахождением для этого средств. Нужна кооперация и некоторая жертвенность от всех серьёзно подошедших к Учению. Без известного напряжения наших лучших энергий никакое усовершенствование недостижимо.


Родные, Владыка очень просит Вас не являть сомнений и подозрительности по отношению к Боллингу. Он назван лучшим сотрудником сейчас в Америке. Также передаю Слова Великого Владыки: «Похвали Зину за её поддержку мужа в борьбе против ограбивших его родственников и за отказ от его права в пользу страстно несправедливой матери». С удовольствием просмотрю книгу Сомервиля «Философия Мира»<ref> ''Somerville John. ''The Philosophy of Peace. New York, 1949.</ref>.
Родные, Владыка очень просит Вас не являть сомнений и подозрительности по отношению к Боллингу. Он назван лучшим сотрудником сейчас в Америке. Также передаю Слова Великого Владыки: «Похвали Зину за её поддержку мужа в борьбе против ограбивших его родственников и за отказ от его права в пользу страстно несправедливой матери». С удовольствием просмотрю книгу Сомервиля «Философия Мира»<ref>''Somerville John. ''The Philosophy of Peace. New York, 1949.</ref>.


Зина интересуется «фляйнг соусерсами»<ref> «Flying saucers» ''(англ.) – ''«летающие тарелки».</ref>, они являются очистителями атмосферы, потому можно приветствовать их появления. Эти пространственные образования представляют собою конгломераты лучших тонких энергий, и потому они истинно очищают атмосферу от многих отравленных ингредиентов, наполняющих пространство вокруг нашей Земли. Раньше проявления их были много реже из-за токов, препятствующих их проникновению в нашу Солнечную систему и атмосферу.
Зина интересуется «фляйнг соусерсами»<ref>«Flying saucers» ''(англ.) – ''«летающие тарелки».</ref>, они являются очистителями атмосферы, потому можно приветствовать их появления. Эти пространственные образования представляют собою конгломераты лучших тонких энергий, и потому они истинно очищают атмосферу от многих отравленных ингредиентов, наполняющих пространство вокруг нашей Земли. Раньше проявления их были много реже из-за токов, препятствующих их проникновению в нашу Солнечную систему и атмосферу.


Катрин пишет, что Инге придётся, вероятно, повторить курс лечения, он будет легче и более кратким. Она, конечно, очень окрепла, но все же напряжение в спине и некоторые боли в конечностях посещают её время от времени. Болезнь её очень серьёзная, и врачи ещё не совсем освоились с новым лечением, да и с самим заболеванием. Нервная система изучена примитивно, и до сих пор отношение к этому главнейшему основанию здоровья и жизни настолько ''однобоко, ''что не может называться научным подходом. Но Лучи Великого Владыки действуют поверх всех прочих лучей и вибраций, и она поправится и будет прекрасной сотрудницей. Катрин проходит период некоторого преобразования организма и справляется с этим удачно. Ей необходимо пребывание среди горной атмосферы и в сравнительном уединении. Родные мои, храните спокойствие. В трудные минуты утверждайтесь сознанием на речении – «И это пройдёт». Все обернётся так, как мы не ожидаем, все много лучше, и главное – в Красоте.
Катрин пишет, что Инге придётся, вероятно, повторить курс лечения, он будет легче и более кратким. Она, конечно, очень окрепла, но все же напряжение в спине и некоторые боли в конечностях посещают её время от времени. Болезнь её очень серьёзная, и врачи ещё не совсем освоились с новым лечением, да и с самим заболеванием. Нервная система изучена примитивно, и до сих пор отношение к этому главнейшему основанию здоровья и жизни настолько ''однобоко, ''что не может называться научным подходом. Но Лучи Великого Владыки действуют поверх всех прочих лучей и вибраций, и она поправится и будет прекрасной сотрудницей. Катрин проходит период некоторого преобразования организма и справляется с этим удачно. Ей необходимо пребывание среди горной атмосферы и в сравнительном уединении. Родные мои, храните спокойствие. В трудные минуты утверждайтесь сознанием на речении – «И это пройдёт». Все обернётся так, как мы не ожидаем, все много лучше, и главное – в Красоте.
Строка 44: Строка 44:
''Е.Р.''
''Е.Р.''


Дедлей может предложить послать <...><ref> Окончание фразы неразборчиво.</ref>
Дедлей может предложить послать <...><ref>Окончание фразы неразборчиво.</ref>
 
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
trusted
28 023

правки