Зенд-Авеста: различия между версиями

м
нет описания правки
(Новая страница: «{{Понятие БТС |происхождение=пехл., букв. толкование закона |описание=Общее название свящ…»)
 
мНет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Понятие БТС
{{Понятие БТС
|понятие=Зенд-Авеста
|происхождение=пехл., букв. толкование закона
|происхождение=пехл., букв. толкование закона
|описание=Общее название священных книг парсов, огне- и солнцепоклонников, как их называют по невежеству. Эти величественные учения, которые по-прежнему встречаются в различных фрагментах, составляющих всё, что теперь осталось от этого собрания религиозных трудов, настолько мало поняты, что зороастризм без различия называют огнепоклонничеством, маздеизмом или магизмом, дуализмом, солнцепоклонничеством и чем угодно ещё. «Авеста», в нынешнем виде, имеет две части: в первой содержатся «Вендидад», «Висперад» и «Ясна»; а вторая часть, называемая «Хорда-Авеста» («Малая Авеста»), составлена из коротких молитв, называемых Гах, Ньяйиш и пр. Зенд означает «комментарий или толкование», а «Авеста» (от древнеперсидского абашта) – «закон». (См. Дармштетер.) Как переводчик «Вендидада» отмечает в примечаниях, «то, что принято называть «языком Зенд», должно называться «языком «Авесты», ибо Зенд вовсе не является языком; а если это слово и употреблять как обозначение языка, то его можно справедливо отнести лишь к пехлеви». Но с другой стороны, сам пехлеви всего лишь язык, на который переведены определённые оригинальные части «Авесты». Какое же название должно быть дано древнему языку «Авесты» и, в особенности, «специальному диалекту, более древнему, чем общий язык «Авесты» (Дармшт.), на котором написаны пять Гат в «Ясне»? Об этом востоковеды молчат и по сей день. [В современной науке принят термин «авестийский»]. Почему Зенд не мог принадлежать той же языковой семье, что и Зен-зар (или вообще быть тем же самым языком), означая также язык, объясняющий абстрактные символы или «язык мистерий», употребляемый посвящёнными? {{бтс-источник-ТС}}.
|описание=Общее название священных книг парсов, огне- и солнцепоклонников, как их называют по невежеству. Эти величественные учения, которые по-прежнему встречаются в различных фрагментах, составляющих всё, что теперь осталось от этого собрания религиозных трудов, настолько мало поняты, что зороастризм без различия называют огнепоклонничеством, маздеизмом или магизмом, дуализмом, солнцепоклонничеством и чем угодно ещё. «Авеста», в нынешнем виде, имеет две части: в первой содержатся «Вендидад», «Висперад» и «Ясна»; а вторая часть, называемая «Хорда-Авеста» («Малая Авеста»), составлена из коротких молитв, называемых Гах, Ньяйиш и пр. Зенд означает «комментарий или толкование», а «Авеста» (от древнеперсидского абашта) – «закон». (См. Дармштетер.) Как переводчик «Вендидада» отмечает в примечаниях, «то, что принято называть «языком Зенд», должно называться «языком «Авесты», ибо Зенд вовсе не является языком; а если это слово и употреблять как обозначение языка, то его можно справедливо отнести лишь к пехлеви». Но с другой стороны, сам пехлеви всего лишь язык, на который переведены определённые оригинальные части «Авесты». Какое же название должно быть дано древнему языку «Авесты» и, в особенности, «специальному диалекту, более древнему, чем общий язык «Авесты» (Дармшт.), на котором написаны пять Гат в «Ясне»? Об этом востоковеды молчат и по сей день. [В современной науке принят термин «авестийский»]. Почему Зенд не мог принадлежать той же языковой семье, что и Зен-зар (или вообще быть тем же самым языком), означая также язык, объясняющий абстрактные символы или «язык мистерий», употребляемый посвящёнными? {{бтс-источник-ТС}}.