Бхагавад-гита 8:28: различия между версиями

м (Александр Луговский переименовал страницу Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава VIII, 28 в Бхагавад Гита. Глава VIII, 28)
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава VIII, 28 в Бхагавад-гита 8:28)
 
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=28. Чистый плод, обещанный за подвиги, изучение Вед, дары, жертвы,
+
{{Текст Бхагавад Гиты
 +
| Деванагари = वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव
  
Всё это познав, превосходит йогин и в изначальную, горнюю Обитель вступает.|подпись=}}
+
दानेषु यत्पुण्यफलं प्रदिष्टम्।
  
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=''Так в Достославных Упанишадах Святой Бхагавадгиты,''|подпись=}}
+
अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=''учении о Брахмо, писании йоги,''|подпись=}}
+
 
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=''в беседе Шри-Кришны и Арджуны''|подпись=}}
+
योगी परं स्थानमुपैति चाद्यम्।।8.28।।
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=''гласит восьмая глава,''|подпись=}}
+
 
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=''именуемая''|подпись=}}
+
| Латиница = vēdēṣu yajñēṣu tapaḥsu caiva
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=''ЙОГА ВЕЧНОГО БРАХМО''|подпись=}}
+
 
 +
dānēṣu yatpuṇyaphalaṅ pradiṣṭam.
 +
 
 +
atyēti tatsarvamidaṅ viditvā
 +
 
 +
yōgī paraṅ sthānamupaiti cādyam৷৷8.28৷৷
 +
 
 +
| Кириллица = ведешу йаджнешу тапахсу чаива
 +
 
 +
данешу йат пунйа-пхалам прадиштам
 +
 
 +
атйети тат сарвам идам видитва
 +
 
 +
йоги парам стханам упаити чадйам
 +
 
 +
| Смирнов БЛ = Чистый плод, обещанный за подвиги,
 +
 
 +
изучение Вед, дары, жертвы,  
 +
 
 +
Все это познав, превосходит йогин и в изначальную,
 +
 
 +
горнюю Обитель вступает.
 +
 
 +
}}
  
 
{{Навигационная строка
 
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
+
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава VIII, 27
+
|до= Бхагавад Гита. Глава VIII, 27
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава , 1
+
|после=Бхагавад Гита. Глава IX, 1
 
}}
 
}}
  
[[Категория: Бхагавадгита]]
+
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия на 00:47, 16 апреля 2024

Дэванагари वेदेषु यज्ञेषु तपःसु चैव

दानेषु यत्पुण्यफलं प्रदिष्टम्।

अत्येति तत्सर्वमिदं विदित्वा

योगी परं स्थानमुपैति चाद्यम्।।8.28।।

IAST vēdēṣu yajñēṣu tapaḥsu caiva

dānēṣu yatpuṇyaphalaṅ pradiṣṭam.

atyēti tatsarvamidaṅ viditvā

yōgī paraṅ sthānamupaiti cādyam৷৷8.28৷৷

Кириллица ведешу йаджнешу тапахсу чаива

данешу йат пунйа-пхалам прадиштам

атйети тат сарвам идам видитва

йоги парам стханам упаити чадйам

Смирнов Б.Л. Чистый плод, обещанный за подвиги,

изучение Вед, дары, жертвы,

Все это познав, превосходит йогин и в изначальную,

горнюю Обитель вступает.


<< Оглавление >>