Бхагавад-гита 1:29: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
(Новая страница: «{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=29. Подкашиваются мои ноги, во рту пересохло. Дрожит моё тело,…»)
 
м (Олег переименовал страницу Бхагавад Гита. Глава I, 29 в Бхагавад-гита 1:29)
 
(не показано 5 промежуточных версий 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=29. Подкашиваются мои ноги, во рту пересохло.  
{{Текст Бхагавад Гиты
Дрожит моё тело, волосы дыбом встали,|подпись=}}  
| Деванагари = सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति।
 
वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते।।1.29।।
 
| Латиница = sīdanti mama gātrāṇi mukhaṅ ca pariśuṣyati.
 
vēpathuśca śarīrē mē rōmaharṣaśca jāyatē৷৷1.29৷৷
 
| Кириллица = сиданти мама гатрани  мукхам ча паришушйати
 
вепатхуш ча шарире ме рома-харшаш ча джайате
 
 
| Смирнов БЛ = Подкашиваются мои ноги, во рту пересохло.
Дрожит мое тело, волосы дыбом встали,
 
| Шрила Прабхупада = Тело мое охватила дрожь, волосы встали дыбом,
 
лук Гандива выпадает из моих рук, а кожа пылает, как в огне.
 
}}


{{Навигационная строка
{{Навигационная строка
|содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова)
|содержание=Бхагавад Гита
|до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 28
|до= Бхагавад Гита. Глава I, 28
|после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 30
|после=Бхагавад Гита. Глава I, 30  
}}
}}


[[Категория: Бхагавадгита]]
[[Категория: Бхагавад Гита]]

Текущая версия от 13:30, 2 апреля 2024

Дэванагари सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति।

वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते।।1.29।।

IAST sīdanti mama gātrāṇi mukhaṅ ca pariśuṣyati.

vēpathuśca śarīrē mē rōmaharṣaśca jāyatē৷৷1.29৷৷

Кириллица сиданти мама гатрани мукхам ча паришушйати

вепатхуш ча шарире ме рома-харшаш ча джайате

Смирнов Б.Л. Подкашиваются мои ноги, во рту пересохло.

Дрожит мое тело, волосы дыбом встали,


<< Оглавление >>