Строка 3: |
Строка 3: |
| ! width=50% | Пали | | ! width=50% | Пали |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 76 | + | |76 |
− | Если кто увидит мудреца, указывающего недостатки и упрекающего за них, пусть он следует за таким мудрецом, как за указывающим сокровище. Лучше, а не хуже будет тому, кто следует за таким. | + | Если кто увидит мудреца, указывающего недостатки и упрекающего за них, пусть он следует за таким мудрецом, как за указывающим сокровище. Лучше, а не хуже будет тому, кто следует за таким |
| |Nidhīnaṃva pavattāraṃ, | | |Nidhīnaṃva pavattāraṃ, |
| | | |
Строка 15: |
Строка 15: |
| Tādisaṃ bhajamānassa, | | Tādisaṃ bhajamānassa, |
| | | |
− | seyyo hoti na pāpiyo. | + | seyyo hoti na pāpiyo |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 77 | + | |77 |
− | Пусть он советует, поучает и удерживает от зла. Он ведь приятен доброму и непротивен злому. . | + | Пусть он советует, поучает и удерживает от зла. Он ведь приятен доброму и непротивен злому |
| |Ovadeyyānusāseyya, | | |Ovadeyyānusāseyya, |
| | | |
Строка 29: |
Строка 29: |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 78 | + | |78 |
| Пусть никто не соединяется с плохими друзьями, пусть никто не соединяется с низкими людьми. Привяжитесь к хорошим друзьям, привяжитесь к благородным людям. | | Пусть никто не соединяется с плохими друзьями, пусть никто не соединяется с низкими людьми. Привяжитесь к хорошим друзьям, привяжитесь к благородным людям. |
| |Na bhaje pāpake mitte, | | |Na bhaje pāpake mitte, |
Строка 40: |
Строка 40: |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 79 | + | |79 |
| Вкушающий дхамму живет счастливо; с чистым умом, мудрец всегда восхищается дхаммой, возвещенной Благородным | | Вкушающий дхамму живет счастливо; с чистым умом, мудрец всегда восхищается дхаммой, возвещенной Благородным |
| |Dhammapīti sukhaṃ seti, | | |Dhammapīti sukhaṃ seti, |
Строка 51: |
Строка 51: |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 80 | + | |80 |
| Строители каналов пускают воду, лучники подчиняют себе стрелу, плотники подчиняют себе дерево, мудрецы смиряют самих себя | | Строители каналов пускают воду, лучники подчиняют себе стрелу, плотники подчиняют себе дерево, мудрецы смиряют самих себя |
| |Udakañhi nayanti nettikā, | | |Udakañhi nayanti nettikā, |
Строка 62: |
Строка 62: |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 81 | + | |81 |
| Как крепкая скала не может быть сдвинута ветром, та мудрецы непоколебимы среди хулений и похвал | | Как крепкая скала не может быть сдвинута ветром, та мудрецы непоколебимы среди хулений и похвал |
| |Selo yathā ekaghano, | | |Selo yathā ekaghano, |
Строка 73: |
Строка 73: |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 82 | + | |82 |
| Услышав дхаммы, мудрецы становятся чистыми, как пруд, глубокий, чистый и незамутненный. | | Услышав дхаммы, мудрецы становятся чистыми, как пруд, глубокий, чистый и незамутненный. |
| |Yathāpi rahado gambhīro, | | |Yathāpi rahado gambhīro, |
Строка 84: |
Строка 84: |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 83 | + | |83 |
| Добродетельные продолжают свой путь при любых условиях. Благие, даже томясь желанием, не болтают. Тронутые счастьем или же горем, мудрецы не позволяют ни того, ни другого | | Добродетельные продолжают свой путь при любых условиях. Благие, даже томясь желанием, не болтают. Тронутые счастьем или же горем, мудрецы не позволяют ни того, ни другого |
| |Sabbattha ve sappurisā cajanti, | | |Sabbattha ve sappurisā cajanti, |
Строка 95: |
Строка 95: |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 84 | + | |84 |
| Ни ради самого себя, ни ради другого не возжелает он ни сына, ни богатства, ни царства. На незаконной стезе не возжелает он себе успеха. Да будет он благороден, мудр и справедлив | | Ни ради самого себя, ни ради другого не возжелает он ни сына, ни богатства, ни царства. На незаконной стезе не возжелает он себе успеха. Да будет он благороден, мудр и справедлив |
| |Na attahetu na parassa hetu, | | |Na attahetu na parassa hetu, |
Строка 106: |
Строка 106: |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 85 | + | |85 |
| Немногие среди людей достигают противоположного берега. Остальные же люди только суетятся на здешнем берегу. | | Немногие среди людей достигают противоположного берега. Остальные же люди только суетятся на здешнем берегу. |
| |Appakā te manussesu, | | |Appakā te manussesu, |
Строка 117: |
Строка 117: |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 86 | + | |86 |
| Те же люди, которые, действительно, следуют дхамме, когда дхамма хорошо возвещена, достигнут противоположного берега, минуя царство смерти, хотя его и трудно избежать. | | Те же люди, которые, действительно, следуют дхамме, когда дхамма хорошо возвещена, достигнут противоположного берега, минуя царство смерти, хотя его и трудно избежать. |
| |Ye ca kho sammadakkhāte, | | |Ye ca kho sammadakkhāte, |
Строка 128: |
Строка 128: |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 87-88 | + | |87-88 |
| Покинув темную дхамму, пусть мудрец пестует светлую. Уйдя из дома в бездомность, в одиночестве, казалось бы малоподходящем для радости, пусть ищет он удовольствия. Отказавшись от желаний, избавившись от собственности, пусть мудрец очистит от скверны свой ум | | Покинув темную дхамму, пусть мудрец пестует светлую. Уйдя из дома в бездомность, в одиночестве, казалось бы малоподходящем для радости, пусть ищет он удовольствия. Отказавшись от желаний, избавившись от собственности, пусть мудрец очистит от скверны свой ум |
| |Kaṇhaṃ dhammaṃ vippahāya, | | |Kaṇhaṃ dhammaṃ vippahāya, |
Строка 147: |
Строка 147: |
| | | |
| |- valign=top | | |- valign=top |
− | | 89 | + | |89 |
| Те, чей ум должным образом опирается на начала просветления, отказавшийся от привязанностей, радующийся освобождению, с уничтоженными желаниями, полные блеска, они в этом мире достигли Нирваны. | | Те, чей ум должным образом опирается на начала просветления, отказавшийся от привязанностей, радующийся освобождению, с уничтоженными желаниями, полные блеска, они в этом мире достигли Нирваны. |
| |Yesaṃ sambodhiyaṅgesu, | | |Yesaṃ sambodhiyaṅgesu, |