Розетти, Кристина - В гору, стихотворение: различия между версиями
(Новая страница: «{{Карточка литературного труда |название=В гору |автор=Розетти, Кристина |изображение=TheRou…») |
|||
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
|изображение=TheRoundTableUphill.jpg | |изображение=TheRoundTableUphill.jpg | ||
|упоминается=Тайная Доктрина | |упоминается=Тайная Доктрина | ||
+ | |примечание= | ||
+ | Does the road wind up-hill all the way? | ||
+ | Yes, to the very end. | ||
+ | Will the day’s journey take the whole long day? | ||
+ | From morn to night, my friend. | ||
+ | But is there for the night a resting-place? | ||
+ | A roof for when the slow dark hours begin. | ||
+ | May not the darkness hide it from my face? | ||
+ | You cannot miss that inn. | ||
+ | Shall I meet other wayfarers at night? | ||
+ | Those who have gone before. | ||
+ | Then must I knock, or call when just in sight? | ||
+ | They will not keep you standing at that door. | ||
+ | Shall I find comfort, travel-sore and weak? | ||
+ | Of labour you shall find the sum. | ||
+ | Will there be beds for me and all who seek? | ||
+ | Yea, beds for all who come. | ||
|название в оригинале=Up-Hill | |название в оригинале=Up-Hill | ||
|имя автора в оригинале=Rossetti, Christina | |имя автора в оригинале=Rossetti, Christina | ||
− | |||
|язык оригинала=английский | |язык оригинала=английский | ||
|год издания=1866 | |год издания=1866 | ||
|выходные данные оригинала=Rossetti, Christina, “Up-Hill,” July 14, 1866, in The Round Table, v. 3. New York, 1866. | |выходные данные оригинала=Rossetti, Christina, “Up-Hill,” July 14, 1866, in The Round Table, v. 3. New York, 1866. | ||
}} | }} |
Текущая версия на 00:30, 20 августа 2020
В гору
Оригинал
Название: | Up-Hill |
Автор(ы): | Rossetti, Christina |
Язык: | английский |
Rossetti, Christina, “Up-Hill,” July 14, 1866, in The Round Table, v. 3. New York, 1866.
Примечание
Does the road wind up-hill all the way?
Yes, to the very end. Will the day’s journey take the whole long day? From morn to night, my friend. But is there for the night a resting-place? A roof for when the slow dark hours begin. May not the darkness hide it from my face? You cannot miss that inn. Shall I meet other wayfarers at night? Those who have gone before. Then must I knock, or call when just in sight? They will not keep you standing at that door. Shall I find comfort, travel-sore and weak? Of labour you shall find the sum. Will there be beds for me and all who seek?
Yea, beds for all who come.