ЕПБ-Альбомы-1-87: различия между версиями

м
Замена текста — «ЕПБ-ЛА» на «ЕПБ-Альбомы»
(Новая страница: «{{ЕПБ-ЛА шапка | том = 1 | страница = 87 | изображение = SB-01-087.jpg | пояснение = | предыдущая = 86 |...»)
 
м (Замена текста — «ЕПБ-ЛА» на «ЕПБ-Альбомы»)
 
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{ЕПБ-ЛА шапка
{{ЕПБ-Альбомы. Страница
  | том = 1
  | том = 1
  | страница = 87
  | страница = 87
Строка 8: Строка 8:
}}
}}


{{ЕПБ-ЛА элемент
{{ЕПБ-Альбомы. Элемент
  | том = 1
  | том = 1
  | страница = 87
  | страница = 87
Строка 17: Строка 17:
  | заголовок = Письмо мадам Блаватской
  | заголовок = Письмо мадам Блаватской
  | заголовок в оригинале =  A Letter from Madame Blavatsky
  | заголовок в оригинале =  A Letter from Madame Blavatsky
  | подзаголовок = Глава из книги Элифаса Леви
  | подзаголовок =  
  | без заголовка =  
  | без заголовка =  
  | название источника = Spiritual Scientist
  | название источника = Spiritual Scientist
Строка 23: Строка 23:
  | дата публикации = 1875-11-04
  | дата публикации = 1875-11-04
  | дата создания =  
  | дата создания =  
  | заметки = См. также [[ЕПБ-ЛА-3-104|ЛАЕПБ 3:104]]
  | заметки = См. также [[ЕПБ-Альбомы-3-104|ЛАЕПБ 3:104]]
  | переводчик = Базюкин В.В.
  | переводчик = Базюкин В.В.
  | категории =   
  | категории =   
Строка 39: Строка 39:




{{ЕПБ-ЛА элемент
{{ЕПБ-Альбомы. Элемент
  | том = 1
  | том = 1
  | страница = 20
  | страница = 87
  | элемент = 2
  | элемент = 2
  | тип =  статья
  | тип =  статья
Строка 55: Строка 55:
  | дата публикации = 1875-11-04
  | дата публикации = 1875-11-04
  | дата создания =  
  | дата создания =  
  | заметки =  
  | заметки = Переведено ЕПБ.
| заметки архивариуса = Опубликован в журнале ''The Theosophist'' в декабре 1882 г. [т. IV, № 3, стр. 58-60.]
  | переводчик = Базюкин В.В.
  | переводчик = Базюкин В.В.
  | категории = Переведено ЕПБ
  | категории = Переведено ЕПБ
}}
}}
{{Стиль С-ЛА ЕПБ. Пометка архивариуса |Опубликован в журнале ''The Theosophist'' в декабре 1882 г. [т. IV, № 3, стр. 58-60.]|center}}
{{Стиль А-Подзаголовок|Перевод м-м Е.П. Блаватской<ref>Из ''Éliphas Lévi, Dogme et Rituel de la Haute Magie'', Ch. XIII. – Прим. пер.</ref>}}
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Перевод м-м Е.П. Блаватской}}


Как мы уже сказали выше, образы всех людей и вещей сохраняются в астральном свете. Кроме того, из этого света можно вызывать к себе облики людей, которых уже нет с нами, и с его-то помощью как раз и производятся все таинства некромантии, которые столь же ''реальны'', сколь и подвергаются огульному отрицанию.
Как мы уже сказали выше, образы всех людей и вещей сохраняются в астральном свете. Кроме того, из этого света можно вызывать к себе облики людей, которых уже нет с нами, и с его-то помощью как раз и производятся все таинства некромантии, которые столь же ''реальны'', сколь и подвергаются огульному отрицанию.
Строка 75: Строка 74:
То же самое, что упыри. – Прим. пер.</ref>''. Этим душам предстоит в будущем принять обет безбрачия как искупление за свою безрассудную поспешность [при рождении на земле — ''перев''.]. Например, если мужчина с детства отрекается от любви к женщине, то тем самым он обрекает назначенную ему супругу на порабощение её демонами сладострастия. Души на Небе растут и умножаются в числе так же, как тела на земле. Непорочные души — плоды союза ангелов.
То же самое, что упыри. – Прим. пер.</ref>''. Этим душам предстоит в будущем принять обет безбрачия как искупление за свою безрассудную поспешность [при рождении на земле — ''перев''.]. Например, если мужчина с детства отрекается от любви к женщине, то тем самым он обрекает назначенную ему супругу на порабощение её демонами сладострастия. Души на Небе растут и умножаются в числе так же, как тела на земле. Непорочные души — плоды союза ангелов.


Ничто не может проникнуть на Небо из того, что Небу не принадлежит. Поэтому оживляющий человека божественный дух один только и возвращается на Небо после наступления смерти, оставляя после себя на земле и в окружающей её атмосфере два трупа. Один — земной и элементарный; другой — воздушный и принадлежащий звёздам. Один — уже безжизненный, другой — всё ещё оживляемый вселенским движением мировой души (астрального света), но обречённый на постепенное умирание и поглощение произведшими его астральными силами. Земной труп доступен зрению земного живого тела, другой же — незрим и может восприниматься лишь под воздействием астрального, ''полупрозрачного'' света, который и передаёт всё в нём запечатлённое нервной системе, тем самым воздействуя на зрительный орган и позволяя ему видеть сохраняющиеся формы и слова, вписанные в книгу витальной жизни.
Ничто не может проникнуть на Небо из того, что Небу не принадлежит. Поэтому оживляющий человека божественный дух один только и возвращается на Небо после наступления смерти, оставляя после себя на земле и в окружающей её атмосфере два трупа. Один — земной и созданный из элементов; другой — воздушный и принадлежащий звёздам. Один — уже безжизненный, другой — всё ещё оживляемый вселенским движением мировой души (астрального света), но обречённый на постепенное умирание и поглощение произведшими его астральными силами. Земной труп доступен зрению земного живого тела, другой же — незрим и может восприниматься лишь под воздействием астрального, ''полупрозрачного'' света, который и передаёт всё в нём запечатлённое нервной системе, тем самым воздействуя на зрительный орган и позволяя ему видеть сохраняющиеся формы и слова, вписанные в книгу витальной жизни.


Если человек вёл праведную жизнь, то астральный труп, или дух, рассеивается подобно дыму от чистых воскурений, поскольку он устремляется вверх, к вышним сферам. Если же жизнь человека была полна преступлений, то астральное тело, удерживающее такого человека в себе, как узника, продолжает искать предметы его вожделений, стремясь вернуться к обычному для него образу жизни. Оно омрачает грёзы юных девиц, оно купается в парах только что пролитой крови и зависает над теми местами, где промелькнули безвозвратно все услады его прежней жизни; оно неусыпно сторожит богатства, которыми когда-то обладало и прятало от людей, оно постепенно изнуряет себя в безуспешных усилиях изготовить для себя [новые] материальные органы и жить, жить, жить без конца. Однако звёзды притягивают его к себе, в коих оно и растворяется. Оно чувствует, как слабеет его разум, как мало-помалу у него пропадает память, и вся сущность его растворяется без следа... словно облечённые в плоть и кровь, все прежние его пороки являются к нему и преследуют, принимая самый чудовищный облик, они бросаются на него и пожирают... Бедняга, оно постепенно теряет все свои органы, прежде служившие ему для удовлетворения своих нечестивых аппетитов, а затем умирает вторично и на этот раз уже навсегда, ибо при этом исчезает его личность со всеми её воспоминаниями. Что же до тех душ, которые очистились ещё не целиком, но которым назначено жить, то в течение некоторого времени — для одних этот период бывает дольше, для других короче — они продолжают оставаться в плену у собственного астрального тела и, пребывая в нём, проходят очищение одическим светом, который стремится уподобить их собственной природе и поглотить в себе. Стремясь избавиться от этого тела, страждущие души потому и вселяются порой в тела живых людей, пребывая в них какое-то время в состоянии, которое каббалисты называют ''зачаточным''.
Если человек вёл праведную жизнь, то астральный труп, или дух, рассеивается подобно дыму от чистых воскурений, поскольку он устремляется вверх, к вышним сферам. Если же жизнь человека была полна преступлений, то астральное тело, удерживающее такого человека в себе, как узника, продолжает искать предметы его вожделений, стремясь вернуться к обычному для него образу жизни. Оно омрачает грёзы юных девиц, оно купается в парах только что пролитой крови и зависает над теми местами, где промелькнули безвозвратно все услады его прежней жизни; оно неусыпно сторожит богатства, которыми когда-то обладало и прятало от людей, оно постепенно изнуряет себя в безуспешных усилиях изготовить для себя [новые] материальные органы и жить, жить, жить без конца. Однако звёзды притягивают его к себе, в коих оно и растворяется. Оно чувствует, как слабеет его разум, как мало-помалу у него пропадает память, и вся сущность его растворяется без следа... словно облечённые в плоть и кровь, все прежние его пороки являются к нему и преследуют, принимая самый чудовищный облик, они бросаются на него и пожирают... Бедняга, оно постепенно теряет все свои органы, прежде служившие ему для удовлетворения своих нечестивых аппетитов, а затем умирает вторично и на этот раз уже навсегда, ибо при этом исчезает его личность со всеми её воспоминаниями. Что же до тех душ, которые очистились ещё не целиком, но которым назначено жить, то в течение некоторого времени — для одних этот период бывает дольше, для других короче — они продолжают оставаться в плену у собственного астрального тела и, пребывая в нём, проходят очищение одическим светом, который стремится уподобить их собственной природе и поглотить в себе. Стремясь избавиться от этого тела, страждущие души потому и вселяются порой в тела живых людей, пребывая в них какое-то время в состоянии, которое каббалисты называют ''зачаточным''.
Строка 89: Строка 88:
— Сударь, — сказала она с весьма сильным английским акцентом,<ref>Очевидно, что дама говорила с Элифасом Леви по-французски. – Прим. пер.</ref> — я знаю, что адепты обязаны чрезвычайно строго соблюдать закон молчания. Один из друзей сэра Бульвер-Литтона, который виделся с вами, знает, что от вас многие требовали феноменов и что вы отказались удовлетворить их любопытство. Возможно, вам не хватает каких-то нужных принадлежностей. Я хочу показать вам полностью оборудованный магический кабинет, но требую от вас наперёд соблюдения самого нерушимого молчания. Если вы не дадите мне этого обещания, поручившись за него своей честью, то я просто велю кучеру отвезти вас обратно домой.
— Сударь, — сказала она с весьма сильным английским акцентом,<ref>Очевидно, что дама говорила с Элифасом Леви по-французски. – Прим. пер.</ref> — я знаю, что адепты обязаны чрезвычайно строго соблюдать закон молчания. Один из друзей сэра Бульвер-Литтона, который виделся с вами, знает, что от вас многие требовали феноменов и что вы отказались удовлетворить их любопытство. Возможно, вам не хватает каких-то нужных принадлежностей. Я хочу показать вам полностью оборудованный магический кабинет, но требую от вас наперёд соблюдения самого нерушимого молчания. Если вы не дадите мне этого обещания, поручившись за него своей честью, то я просто велю кучеру отвезти вас обратно домой.


Я дал требуемое обещание, а в доказательство верности {{Стиль С-ЛА ЕПБ. Продолжение следует |1-88}}
Я дал требуемое обещание, а в доказательство верности {{Стиль С-ЕПБ-Альбомы. Продолжение следует |1-88}}




{{Сноски}}
{{Сноски}}