Изменения

Нет описания правки
Строка 37: Строка 37:  
происходило освящение "мирового яйца" и разъяснялся смысл этого символа. О яйце как символе мира писал и Порфирий: " ’Eρμήνενει δέ τὸ ὠὸν κόσμον"<ref>" . . . а яйцо они толкуют как космос" (Порфирий. Об изваяниях. Фрагмент 10. С. 240 // Порфирий. Труды. Том I. Санкт-Петербург, 2017.).</ref>.  
 
происходило освящение "мирового яйца" и разъяснялся смысл этого символа. О яйце как символе мира писал и Порфирий: " ’Eρμήνενει δέ τὸ ὠὸν κόσμον"<ref>" . . . а яйцо они толкуют как космос" (Порфирий. Об изваяниях. Фрагмент 10. С. 240 // Порфирий. Труды. Том I. Санкт-Петербург, 2017.).</ref>.  
   −
Фейбер и Брайент попытались было доказать, будто яйцо послужило прообразом для Ноева ковчега, но это полный вздор, если только не понимать последний в чисто аллегорическом и символическом смысле. Оно могло послужить прообразом для ковчега лишь как синоним луны, как ''арга<ref>Арга (''халд''.) — ковчег, сосуд. "…Луна в архаичном учении выступала в качестве когда-то плодородной, но ныне уже мёртвой матери нашей Земли, перевоплощения первой. Таким образом, луна воспринималась как символический образ той космической утробы, ковчега, который плывёт внутри и поверх водной бездны пространства — аналогично ковчегу в еврейской версии этой космогонической легенды, который ассоциировался с водами потопа как носитель семян всех живых существ" (см. G. de Purucker, ETG).</ref>'', несущий в себе мировое семя жизни, но, разумеется, не может иметь никакого отношения к ковчегу библейскому. В любом случае, представление об изначально яйцеобразной форме Вселенной было общераспространённым. Как отмечает Уилсон,  
+
Фейбер и Брайент попытались было доказать, будто яйцо послужило прообразом для Ноева ковчега, но это полный вздор, если только не понимать последний в чисто аллегорическом и символическом смысле. Оно могло послужить прообразом для ковчега лишь как синоним луны, как ''арга<ref>Арга (''халд''.) — ковчег, сосуд. ". . . луна в архаичном учении выступала в качестве когда-то плодородной, но ныне уже мёртвой матери нашей Земли, перевоплощения первой. Таким образом, луна воспринималась как символический образ той космической утробы, ковчега, который плывёт внутри и поверх водной бездны пространства — аналогично ковчегу в еврейской версии этой космогонической легенды, который среди вод потопа служил носителем семян всех живых существ" (''ETG'').</ref>'', несущий в себе мировое семя жизни, но, разумеется, не может иметь никакого отношения к ковчегу библейскому. В любом случае, представление об изначально яйцеобразной форме Вселенной было общераспространённым. Как отмечает Уилсон,  
   −
{{Стиль А-Цитата|"подобное же описание первого скопления элементов-стихий в форме яйца встречается во всех (индийских) пуранах, обычно с эпитетом "хайма" или "хиранья", "золотое", как оно обозначено у Ману (гл. I, ст. 9)"<ref>См. Vishṇu Purāṇa, Book I, p. 39, note 30.</ref>. }}
+
{{Стиль А-Цитата|"подобное же описание первого скопления элементов-стихий в форме яйца встречается во всех (индийских) пуранах, обычно сопровождаемое эпитетом "хайма" или "хиранья", "золотое", как оно обозначено у Ману"<ref>См. Vishṇu Purāṇa, Book I, p. 39, note 30 (''SDR'', TUP). Законы Ману, М., 2002. I, 9. С. 17.</ref>. }}
    
"Хиранья", между тем, означает не "золотое", а "лучезарное", "светящееся", как это доказывается великим индийским учёным, покойным Свами Дайанандом Сарасвати, в его неопубликованном труде, где он оспаривает точку зрения профессора Макса Мюллера. В "Вишну-пуране" говорится:  
 
"Хиранья", между тем, означает не "золотое", а "лучезарное", "светящееся", как это доказывается великим индийским учёным, покойным Свами Дайанандом Сарасвати, в его неопубликованном труде, где он оспаривает точку зрения профессора Макса Мюллера. В "Вишну-пуране" говорится:  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Ум (махат — ''Е.П.Б.''), . . . и в том числе даже (непроявленные — ''Е.П.Б.'') грубые элементы, образовал яйцо, . . . и сам владыка Вселенной . . . обитал в нём в образе Брахмы. . . В этом яйце, о брахман, заключались континенты, и моря, и горы, планеты и все подразделения Вселенной, боги, демоны и род человеческий".<ref>Там же, Book I, Ch. 2, pp. 38-40.</ref>}}
+
{{Стиль А-Цитата|"Ум (махат — ''Е.П.Б.''), . . . и в том числе даже (непроявленные — ''Е.П.Б.'') грубые элементы, образовал и яйцо, . . . и сам владыка Вселенной . . . обитал в нём в образе Брахмы. . . В этом яйце, о брахман, заключались континенты и моря, и горы, планеты и все подразделения Вселенной, боги, демоны и род человеческий".<ref>Там же, Book I, Ch. 2, pp. 38-40.</ref>}}
   −
Как в Греции, так и в Индии считалось, что в яйце обитало и родилось из него первое видимое существо мужского рода (male being), соединявшее в себе природу обоих полов. По мнению некоторых греков, таким "первородным мира" был бог Дионис, появившийся из мирового яйца, а от него уже пошли все другие смертные и бессмертные.<ref>См. Bryant, A New System — 3:166 (''SDR'', TUP). </ref> В египетском Ритуале ("Книга Мёртвых", XVII, 50) говорится, что бог Ра сияет, находясь в своём яйце (солнце), и отправляется в путь с пробуждением бога Шу (солнечной энергии), который и передаёт Ра свой импульс.<ref>См. Livre des Morts — p. 63 (xvii.50-51) (''SDR'', TUP). </ref>  
+
Как в Греции, так и в Индии считалось, что в яйце обитало и из него родилось первое видимое существо мужского пола (male being), соединявшее в себе природу обоих полов. По мнению некоторых греков, таким "первородным мира" был бог Дионис, появившийся из мирового яйца, а от него уже пошли все другие смертные и бессмертные.<ref>См. Bryant, A New System — 3:166 (''SDR'', TUP). </ref> В египетском "Ритуале" ("Книга мёртвых", XVII, 50) говорится, что бог Ра сияет, находясь в своём яйце (солнце), и немедленно отправляется в путь с пробуждением бога Шу (солнечной энергии), который и передаёт Ра свой импульс.<ref>См. Livre des Morts — p. 63 (xvii.50-51) (''SDR'', TUP). </ref>  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Он пребывает в солнечном яйце — яйце, которому дарована жизнь среди богов" (там же, XLII, 13). "Я — душа творящая бездны небес. Никому не узреть гнезда моего, никому не разбить яйца моего, ибо Я есмь Господь!" (там же, LXXXV)<ref>Там же — p. 265 (lxxxv.9) (''SDR'', TUP). </ref> }}
+
{{Стиль А-Цитата|"Он пребывает в солнечном яйце — яйце, которому дарована жизнь среди богов" (Ibid. XLII, 13). "Я — душа творящая бездны небес. Никому не узреть гнезда моего, никому не разбить яйца моего, ибо Я есмь Господь!" (Ibid. LXXXV)<ref>Там же — p. 265 (lxxxv.9) (''SDR'', TUP). </ref> }}
    
— восклицает бог Солнца.
 
— восклицает бог Солнца.
trusted
2576

правок