Блаватская Е.П. - Тайная доктрина (пер. ВВБ) т.1 ч.1 ст.7 шл.4: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
{{Стиль А-Заголовок|СТАНС VII — Продолжение }} | {{Стиль А-Заголовок|СТАНС VII — Продолжение }} | ||
4. {{Стиль С-Капитель|ЭТО | 4. {{Стиль С-Капитель|ЭТО НЕ ВЕДАЮЩИЙ СМЕРТИ КОРЕНЬ, ТРЁХЪЯЗЫЧНОЕ ПЛАМЯ ЧЕТЫРЁХ ФИТИЛЕЙ}}'''[1]''' (''а'') . . . {{Стиль С-Капитель|ФИТИЛИ ЖЕ СУТЬ ИСКРЫ, КОТОРЫЕ РАЗГОРАЮТСЯ ИЗ ПЛАМЕНИ ТРЁХЪЯЗЫЧНОГО}} (''своей верхней триады''), {{Стиль С-Капитель|ИСПУЩЕННОГО СЕМЬЮ, ИХ ПЛАМЕНЕМ; ЭТО ЛУЧИ И ИСКРЫ, ИСХОДЯЩИЕ ИЗ ЕДИНОЙ ЛУНЫ И ОТРАЖАЮЩИЕСЯ В БУРНЫХ ВОДАХ ВСЕХ РЕК ЗЕМЛИ}} (''"бхуми" или "притхиви"'')'''[2]''' (''б''). | ||
Версия от 05:53, 27 апреля 2024
Перевод с 1-го английского издания: В.В. Базюкин
237 | 237 |
4. ЭТО НЕ ВЕДАЮЩИЙ СМЕРТИ КОРЕНЬ, ТРЁХЪЯЗЫЧНОЕ ПЛАМЯ ЧЕТЫРЁХ ФИТИЛЕЙ[1] (а) . . . ФИТИЛИ ЖЕ СУТЬ ИСКРЫ, КОТОРЫЕ РАЗГОРАЮТСЯ ИЗ ПЛАМЕНИ ТРЁХЪЯЗЫЧНОГО (своей верхней триады), ИСПУЩЕННОГО СЕМЬЮ, ИХ ПЛАМЕНЕМ; ЭТО ЛУЧИ И ИСКРЫ, ИСХОДЯЩИЕ ИЗ ЕДИНОЙ ЛУНЫ И ОТРАЖАЮЩИЕСЯ В БУРНЫХ ВОДАХ ВСЕХ РЕК ЗЕМЛИ ("бхуми" или "притхиви")[2] (б).
(a) Вечно живое "пламя с тремя языками" — это бессмертная духовная триада (атма-буддхи и манас), в которой приносимый манасом "плод" после каждой прожитой на земле жизни усваивается двумя первыми. "Четыре фитиля", которые прогорают и гаснут, — это четыре низших принципа, включающих в себя и тело.
"Я есмь пламя о трёх фитилях, и фитили мои бессмертны",[1]
— говорит умерший.
"Я вступаю во владения Сехема (бога, сеющего своей рукой семя любого действия, производимого развоплощённой душой — Е.П.Б.) и вступаю в царство Пламен, сокрушивших своих врагов",
то есть избавившихся от греховных "четырёх фитилей" (см.: "Книга мёртвых", гл. i, vii., а также "Mysteries of Rostan").
(б) Как танцуют в водах океана под лучами одной и той же луны миллиарды сверкающих искорок, так мерцают и колышутся на волнах майи и наши эфемерные персоналии, личности — иллюзорные оболочки бессмертной монады-эго. Подобно мириадам лунных бликов, они возникают и живут, лишь пока "царица ночи" отдаёт свой блеск волнующимся водам жизни: в течение периода манвантары, а потом они исчезают, и остаются одни только лучи — символы наших вечных духовных эго, и тогда они сливаются со своим материнским источником, образуя с ним, как и прежде, одно нераздельное целое.
[1] Трёхъязыкое пламя четырёх фитилей соответствует четырём единицам и трём парам дерева сфирот (см. комментарий к стансу VI).
[2] Вряд ли необходимо ещё раз повторять, что приводимые нами термины переведены с санскрита, так как оригинальная терминология, совершенно неизвестная в Европе, лишь перегрузила бы читателя, ничего ему не прояснив.
Сноски
- ↑ См. Элифас Леви. Ключ к великим таинствам (Éliphas Lévi, "La Clef des Grands Mystères," 1861): "Душа есть свет в покровах, и свет этот тройствен . . ." — p. 388 (SDR, TUP).