Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=16. Что есть действие, что есть бездействие? — даже вещие этим смущались; | + | {{Текст Бхагавад Гиты |
| + | | Деванагари = किं कर्म किमकर्मेति कवयोऽप्यत्र मोहिताः। |
| | | |
− | Я объясню тебе действие, зная его, от недоброго освободишься.|подпись=}} | + | तत्ते कर्म प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात्।।4.16।। |
| + | |
| + | | Латиница = kiṅ karma kimakarmēti kavayō.pyatra mōhitāḥ. |
| + | |
| + | tattē karma pravakṣyāmi yajjñātvā mōkṣyasē.śubhāt৷৷4.16৷৷ |
| + | |
| + | | Кириллица = ким карма ким акармети кавайо 'пй атра мохитах |
| + | |
| + | тат те карма правакшйами йадж джнатва мокшйасе 'шубхат |
| + | |
| + | | Смирнов БЛ = Что есть действие, что есть бездействие? - даже вещие этим смущались; |
| + | |
| + | Я объясню тебе действие, зная его, от недоброго освободишься. |
| + | |
| + | }} |
| | | |
| {{Навигационная строка | | {{Навигационная строка |
− | |содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова) | + | |содержание=Бхагавад Гита |
− | |до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава IV, 15 | + | |до= Бхагавад Гита. Глава IV, 15 |
− | |после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава IV, 17 | + | |после=Бхагавад Гита. Глава IV, 17 |
| }} | | }} |
| | | |
− | [[Категория: Бхагавадгита]] | + | [[Категория: Бхагавад Гита]] |