Строка 4: |
Строка 4: |
| | посыльный = | | | посыльный = |
| | дата написания = | | | дата написания = |
− | | дата получения = Весна 1885 г. | + | | период получения = Весна 1885 |
| | отправлено из = | | | отправлено из = |
| | получено в = Лондон. | | | получено в = Лондон. |
Строка 11: |
Строка 11: |
| | номер ML до = 135 | | | номер ML до = 135 |
| | номер ML после = 137 | | | номер ML после = 137 |
| + | | номер в чаше востока = XXVII |
| + | | номер в самарском издании = 130 |
| + | | краткое содержание = Нападки на Е.П. Блаватскую и Теософское общество. К.Х. об истинных причинах нападок на Теософское общество. Сложность оккультных законов, невозможность их выдачи непосвященным. Миссия Теософского общества и его роль в духовной эволюции современной расы. Закономерности духовного совершенствования и ученичества. Неизбежность испытаний. |
| }} | | }} |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | {{raw:t-ru-pool:Заголовок|Письмо № 136}}
| |
| | | |
| <center>'''[К.Х. — Синнетту]'''</center> | | <center>'''[К.Х. — Синнетту]'''</center> |
Строка 155: |
Строка 154: |
| <center>'''[Сложность оккультных законов, невозможность'''</center> | | <center>'''[Сложность оккультных законов, невозможность'''</center> |
| <center>'''их выдачи непосвященным]'''</center> | | <center>'''их выдачи непосвященным]'''</center> |
| + | |
| + | А теперь об оккультизме. От нас ожидали, что мы разрешим |
| + | обращаться с оккультными силами так же, как обращаются с их |
| + | оболочкой — физическими силами природы. Нас бранят за то, |
| + | что мы не выдаем любому образованному человеку, примкнувшему |
| + | к Теософскому обществу, плодов, добытых поколениями |
| + | исследователей-оккультистов, которые посвящали этому свою |
| + | жизнь и нередко ее теряли в великой борьбе, вырывая секреты |
| + | из сердца Природы. Если бы мы это делали, оккультизма не признали |
| + | бы; ему придется остаться в оболочке магии и суеверия, |
| + | спиритуализма — в глазах некоторых, и ''обмана'' — по мнению |
| + | других. Кто задумывался хоть на мгновение, что оккультный |
| + | закон, будучи раскрыт и передан широкой публике, перестает |
| + | быть оккультным, если только он не дан оккультисту, который |
| + | скорее умрет, чем выдаст секрет? |
| + | |
| + | Какое недовольство, какая критика по поводу Дэвачана |
| + | и родственных ему тем из-за неполноты и кажущихся противоречий! О слепые глупцы! Они забывают или никогда не знали, |
| + | что тот, кто имеет ключи к тайнам ''Смерти'', обладает и ключами |
| + | к тайнам ''Жизни''? Что если бы каждый мог стать творящим Богом |
| + | в этой расе, легко приобретая знание, то не было бы надобности |
| + | в 6-й и 7-й расах? И что мы тогда извратили бы программу бытия, |
| + | перетасовали бы счета в Книге Жизни, нарушили бы, одним |
| + | словом, Вечную Волю! |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''[Миссия Теософского общества и его роль'''</center> |
| + | <center>'''в духовной эволюции современной расы]'''</center> |
| + | |
| + | Мне мало что осталось, если вообще осталось, что сказать. |
| + | Я глубоко сожалею о своей неспособности удовлетворить честные |
| + | и искренние устремления некоторых избранных среди |
| + | вашей группы, по крайней мере, в настоящее время. Если бы |
| + | ваша Лондонская Ложа могла понять или хотя бы подозревать, |
| + | что нынешний кризис, потрясающий Теософское общество до |
| + | самого основания, является вопросом или гибели, или спасения |
| + | тысяч, ''вопросом прогресса или регресса человеческой расы'', ее славы |
| + | или бесчестья, а для большинства [людей] этой расы — вопросом |
| + | ''быть или не быть'' уничтоженными, возможно, многие из вас |
| + | заглянули бы в самый корень зла и, вместо того чтобы руководствоваться |
| + | ложной внешностью и научными заключениями<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Речь идет о расследовании Ходжсона, под давлением противников теософии сделавшего вывод о том, что «феномены» Е.П.Б. были поддельными. — ''Прим. ред.''}}</ref>, взялись бы за работу и спасли бы положение, раскрывая позорные |
| + | деяния вашего миссионерского мира. |
| + | |
| + | Пока что примите мои лучшие пожелания. |
| + | |
| + | <div align=right>''К.Х.''</div> |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''[Закономерности духовного совершенствования'''</center> |
| + | <center>'''и ученичества. Неизбежность испытаний]'''</center> |
| + | |
| + | Полагаю, мне лучше еще раз сказать вам, что я хотел бы, |
| + | чтобы вы всегда помнили. Я был бы рад, если бы на каждый |
| + | вопрос можно было так же легко ответить, как на ваш вопрос |
| + | о «прискорбном событии». Почему сомнения и грязные подозрения, |
| + | похоже, осаждают каждого, стремящегося к ученичеству? Мой друг, в масонских ложах старого времени неофит |
| + | подвергался серии устрашающих испытаний [для выявления |
| + | его] постоянства, отваги и присутствия духа. Психологическими |
| + | воздействиями, дополненными механикой и химическими |
| + | препаратами, его доводили до мысли, что он падает в пропасть, |
| + | раздавливается камнями, идет по мостам, сотканным из паутины |
| + | и висящим в воздухе, проходит сквозь огонь, тонет в воде |
| + | и подвергается нападению диких зверей. То было отголоском |
| + | египетских ''мистерий'' и программой, заимствованной из них. |
| + | Запад, утратив тайны Востока, должен был, как я утверждаю, |
| + | прибегать к искусственности. Но в наши дни вульгаризация |
| + | науки сделала подобные пустячные испытания ненужными. |
| + | Сейчас испытывается исключительно психологическая сторона |
| + | природы стремящегося. Его курс испытания в Европе и Индии |
| + | следует системе раджа-йоги, и результатом, как часто объяснялось, |
| + | является развитие в нем, в его характере каждого зародыша |
| + | добра и зла. Правило это непоколебимо, и никто не избегнет его, |
| + | напишет ли он нам письмо или же в тайнике сердца сформулирует |
| + | сильное желание оккультного знания и общения. Как ливень |
| + | не может оплодотворить скалу, так и оккультное учение не оказывает |
| + | влияния на невосприимчивый ум. И как вода развивает |
| + | жар в негашеной извести, так учение вызывает к ярому действию |
| + | любую скрытую непредвиденную потенциальность в ученике. |
| + | |
| + | Немногие европейцы выдержали такое испытание. Подозрение, |
| + | за которым само собой следует убеждение в обмане, |
| + | по-видимому, сделалось распорядком дня. Я говорю вам: за |
| + | очень малым исключением, мы провалились в Европе. Отсюда |
| + | вытекает необходимость для Теософского общества соблюдать |
| + | абсолютный нейтралитет в оккультных учениях и феноменах: |
| + | что бы ни сообщалось, должно передаваться одними членами |
| + | Общества другим сугубо индивидуально. Например, если мадам |
| + | Блаватская найдет в себе необходимую силу, чтобы жить |
| + | дальше (а это зависит всецело от ее ''силы воли'' и усилий), и захочет |
| + | под водительством своего Гуру или даже меня служить личным |
| + | секретарем для вас (Синнетта, не группы), она сможет, если захочет, |
| + | еженедельно или ежемесячно посылать вам наставления. |
| + | Мохини мог бы делать то же самое, но с тем обязательством, |
| + | что ни наши имена, ни имена посылающих никогда не будут |
| + | опубликованы; также Теософское общество не должно нести ответственности |
| + | за эти учения. Если Восточная группа выдержит, |
| + | что-нибудь еще можно будет для нее сделать. Но впредь никогда |
| + | Обществу в Индии не будет позволено опять компрометировать |
| + | себя феноменами, которые повсеместно объявлены обманом. |
| + | Доброе судно тонет, друг мой, ''ибо его драгоценный груз был предложен широким массам''; часть его содержимого была осквернена |
| + | обращением нечестивцев, и золото его принято за медь. Впредь, |
| + | я говорю, никакие нечестивые глаза не увидят его сокровищ, |
| + | а его внешние палубы и оснастка должны быть избавлены от |
| + | нечистот и мусора, накопившихся на них вследствие неосторожности |
| + | членов его собственной команды. Старайтесь исправить |
| + | причиненное зло. Каждый шаг, предпринятый кем-либо в нашем |
| + | направлении, заставляет нас делать шаг навстречу ему. Но |
| + | путешествие в Ладак не является средством, приводящим к нам, |
| + | как мистер Лейн Фокс воображает. |
| + | |
| + | Еще раз примите мое благословение и прощальный привет, |
| + | '''если''' им суждено быть последними. |
| + | |
| + | <div align=right>''К.Х.''</div> |
| + | |
| + | |
| + | |
| + | {{raw:t-ru-pool:Сноски}} |