Рерих Е.И. - Дневник 1921.05.26: различия между версиями

корректура
Нет описания правки
(корректура)
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Карточка дневника ЕИР
{{Карточка дневника ЕИР
  | дата = 26.05.1921
  | дата = 26.05.1921
  | место =  
  | место = Нью-Йорк
  | учителя = Аллал-Минг
  | учителя = Аллал-Минг
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = Муромцева К.Н., Gupta
  | упомянуты = Аллал-Минг, Фуяма, Муромцева К.Н., Гупта
  | номер тетради = 1  
  | номер тетради = 1  
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
Строка 11: Строка 11:
  | запись после = 1921.05.27
  | запись после = 1921.05.27
}}
}}
{{Дата дневника|26 мая 1921, вечер}}
{{Дата дневника|26 мая 1921}}


{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи}}
{{ЗУЖЭ-Участники|<u>'''Аллал-Минг'''</u><br>Е. и Н. Рерихи}}
{{Во1}}
{{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|26 мая, вечер.}}
{{Во1}}
— {{Вошло в УЖЭ (символ)|Я знак счастливый}} Gupta<ref>В УЖЭ: «{{Вошло в УЖЭ (символ)|Гупта}}».</ref> {{Вошло в УЖЭ (символ)| послал.}}


{{Вошло в УЖЭ (символ)|Я знак счастливый Gupta<ref>«Гупта Видиа – означает Сокровенное Знание. Гупта – сокровенность и Видиа – знание». Из письма Е.И. Рерих от [[Рерих Е.И. - Письма в 9-ти томах, т.4, п.84 |12.06.1936.]]</ref> послал.}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Слово Моё — медь сверкающая.}}<ref>[[:agniyoga:Зов, Май 26, 1921 г.|Зов, Май 26, 1921.]] {{ays|Зов|22}}.</ref>


– {{Вошло в УЖЭ (символ)|Слово Моё – медь сверкающая.<ref>[[:agniyoga:Зов, Май 26, 1921 г.|Зов, Май 26, 1921 г.]]</ref>}}
— Ложную жертву принесла одна ученица.  


– Ложную жертву принесла одна ученица.  
— Муромцева не должна писать пародии.


– Муромцева не должна писать пародии.
— Устремлю Рериха на подвиг хороший возвещения Нас в школе.


– Устремлю Рериха на подвиг хороший возвещения Нас в школе.
— [[Аллал-Минг|Я]] даю Моё Имя [[Рерих Н.К.|ему]] псевдонимом.


– Я Даю Моё Имя ему псевдонимом.
— Рерих любит Нас, но что-то мешает оповещать — открыто всем.


– Рерих любит Нас, но что-то мешает оповещать – открыто всем.
— Укажу Я рок его — он достигнет степени Учителя на земле.


– Укажу Я рок его – он достигнет степени Учителя на земле.
— Устремите яркое чувство на Наши советы.


– Устремите яркое чувство на Наши советы.
— У Руководителя очень мудро расположен круг выставки.


– У Руководителя очень мудро расположен круг выставки.
— Подвиг, жена, опрокинь на себя.


– Подвиг, жена, опрокинь на себя.
— Посланный сток поможет.


– Посланный сток поможет.
— Тебе надо совместить наслоения чувств — приводить себя в готовность Нашего общения.
{{Во1}}
— Довольно.


– Тебе надо совместить наслоения чувств – приводить себя в готовность Нашего общения.


– Довольно.
{{Сноски}}
 
 
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
trusted
28 023

правки