Строка 1: |
Строка 1: |
| __NOTOC__ | | __NOTOC__ |
| + | {{ЕПБ-ТД шапка 21в}} |
| =Общие замечания и оглавление= | | =Общие замечания и оглавление= |
| На этой странице представлен перечень некоторых исправлений, внесённых по всему тексту [[Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в)|"Тайной доктрины" в редакции двадцать первого века]], основанной на переводах Е.И.Рерих (тома 1,2) и А.П.Хейдока (том 3). | | На этой странице представлен перечень некоторых исправлений, внесённых по всему тексту [[Блаватская Е.П. - ТД (ред.21в)|"Тайной доктрины" в редакции двадцать первого века]], основанной на переводах Е.И.Рерих (тома 1,2) и А.П.Хейдока (том 3). |
Строка 2059: |
Строка 2060: |
| ==Заглавные буквы== | | ==Заглавные буквы== |
| | | |
− | Использование заглавных букв в англоязычной литературе не соответствует русскоязычной традиции (см. [[вп:Прописная_буква|Википедию]]). Так в первом случае принято писать с заглавной буквы каждое слово в названиях произведений и организаций, названия должностей, религий, национальностей, месяцев, химических элементов и т. д. Е. И. Рерих оставила в своём переводе эту традицию, а также ещё добавила заглавные буквы на своё усмотрение. В этом издании лишние заглавные буквы убраны. | + | Использование заглавных букв в современном русском языке не соответствует английской традиции, которой придераживались в России до реформы (см. [[вп:Прописная_буква|Википедию]]). Так, в англоязычной литературе принято писать с заглавной буквы каждое слово в названиях произведений и организаций, названия должностей, религий, национальностей, месяцев, химических элементов и т. д. Е.И. Рерих в своём переводе в основном следовала этой традиции, а также ещё добавила заглавные буквы на своё усмотрение. В этом издании лишние заглавные буквы убраны. |
| | | |
| Так были убраны заглавные буквы в следующих случаях: | | Так были убраны заглавные буквы в следующих случаях: |
| | | |
− | *'''Названия всех учений и философий''', включая понятия «оккультное учение», «эзотерическая философия» и "тайная доктрина", когда упоминается как учение, а не как название книги. | + | * '''Названия всех учений и философий''', включая понятия «оккультное учение», «эзотерическая философия» и "тайная доктрина", когда упоминается как учение, а не как название книги. |
− | *Категории существ: боги, ангелы, асуры, дхиан-чоханы, дэвы, кабиры, кумары и т. д. | + | * Категории существ: боги, ангелы, асуры, дхиан-чоханы, дэвы, кабиры, кумары и т. д. |
− | *Должности и статусы: брамин, пророк, посвящённый, адепт, махатма и т. д. | + | * Должности и статусы: брамин, пророк, посвящённый, адепт, махатма и т. д. |
| + | * Названия периодов: манвантара, кали-юга и т.д. |
| | | |
| ===Отдельные случаи=== | | ===Отдельные случаи=== |
Строка 2078: |
Строка 2080: |
| | | |
| *'''Бог (божество)''' изменено на строчную, если относится к классу существ, в том числе солнечные боги и лунные боги, полу-боги, бог огня, бог мудрости, но с заглавной если: | | *'''Бог (божество)''' изменено на строчную, если относится к классу существ, в том числе солнечные боги и лунные боги, полу-боги, бог огня, бог мудрости, но с заглавной если: |
− | | + | *# используется для персонификации силы, т. е. как синоним Творца, Создателя и т. п., в смысле Единого Существа, а не представителя класса существ; |
− | #используется для персонификации силы, т. е. как синоним Творца, Создателя и т. п., в смысле Единого Существа, а не представителя класса существ; | + | *# когда относится к Единому Божественному Началу, как синоним Абсолюта. |
− | #когда относится к Единому Божественному Принципу, как синоним Абсолюта; | |
− | #Используется в названии или термине: «...функции Личного Бога», «Сыны Бога», «...называется Превышней Богиней и Матерью Богов» и т.д.
| |
| | | |
| ==Прочие изменения== | | ==Прочие изменения== |