Бюрократы, Администраторы интерфейса, Администраторы (Semantic MediaWiki), Кураторы (Semantic MediaWiki), Editors (Semantic MediaWiki), Скрывающие, Администраторы, trusted
61 342
правки
мНет описания правки |
мНет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ЕПБ-ТД шапка дополнения}} | {{ЕПБ-ТД шапка дополнения}} | ||
{{Исходный текст начинается| | {{Исходный текст ТД начинается|2_161_сущность|тип=дополнение|пояснение=В стансе – ''рупа'', в комментарии – ''сущность''}} | ||
{{Стиль А-ТД. Текст станцы|Из своей собственной {{Выделение|сущности}} они наполнили ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|напрягли}}) Каму ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|носитель желания}}). {{Выделение|Те, кто вошли, сделались Архатами.}}}} | {{Стиль А-ТД. Текст станцы|Из своей собственной {{Выделение|сущности}} они наполнили ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|напрягли}}) Каму ({{Стиль С-ТД. Буква в шлоке|носитель желания}}). {{Выделение|Те, кто вошли, сделались Архатами.}}}} | ||
{{Исходный текст закончен}} | {{Исходный текст закончен}} | ||
Строка 10: | Строка 10: | ||
{{Исходный текст начинается| | {{Исходный текст ТД начинается|2_162_нэфеш|тип=дополнение|пояснение=Цитата из Библии о ''человеке'' и ''нэфеш''}} | ||
Как говорит Христиан Шоттген в труде «Времена евреев...», первый земной Адам «имел лишь дыхание жизни» – {{Выделение|нэфеш}}, ''но не живую душу''. | Как говорит Христиан Шоттген в труде «Времена евреев...», первый земной Адам «имел лишь дыхание жизни» – {{Выделение|нэфеш}}, ''но не живую душу''. | ||
{{Исходный текст закончен}} | {{Исходный текст закончен}} | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
{{Исходный текст начинается| | {{Исходный текст ТД начинается|2_162_тирьяксрота|тип=исправление|пояснение=Опечатка: ''арваксрота'' → ''тирьяксрота''}} | ||
Вишну-пурана описывает этих первоначальных тварей (''{{Выделение|тирьяксрота}}''), с ''искривлёнными'' пищеварительными каналами | Вишну-пурана описывает этих первоначальных тварей (''{{Выделение|тирьяксрота}}''), с ''искривлёнными'' пищеварительными каналами | ||
{{Исходный текст закончен}} | {{Исходный текст закончен}} | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
{{Исходный текст начинается| | {{Исходный текст ТД начинается|2_162_пятиричное_творение|тип=дополнение|пояснение=Изменение в 3-й редакции ''творения'' на ''мир''}} | ||
Это вполне очевидно из вышеупомянутого труда, в котором первосозданные (на этом глобусе) суть {{Выделение|«пятеричное неподвижное творение»}}, минералы и растительность; после чего появились те баснословные животные ''тирьяксрота''... | Это вполне очевидно из вышеупомянутого труда, в котором первосозданные (на этом глобусе) суть {{Выделение|«пятеричное неподвижное творение»}}, минералы и растительность; после чего появились те баснословные животные ''тирьяксрота''... | ||
{{Исходный текст закончен}} | {{Исходный текст закончен}} | ||
Строка 35: | Строка 35: | ||
Несмотря на то, что в христианском контексте ''the Creation'' – это сотворение мира (всего, в своей цельности), но в данном контексте, где перечисляются разные стадии творения, ''творение'' (''creation'') может означать и ''тварь'' или ''существо''. Тем более, что в оригинале оно написано со строчной буквы, что может иметь уточняющее значение. В связи с этим исправление в 3-й редакции видится не однозначным. | Несмотря на то, что в христианском контексте ''the Creation'' – это сотворение мира (всего, в своей цельности), но в данном контексте, где перечисляются разные стадии творения, ''творение'' (''creation'') может означать и ''тварь'' или ''существо''. Тем более, что в оригинале оно написано со строчной буквы, что может иметь уточняющее значение. В связи с этим исправление в 3-й редакции видится не однозначным. | ||
{{Оглавление дополнения}} | {{Оглавление дополнения}} |