Строка 4: |
Строка 4: |
| | посыльный = | | | посыльный = |
| | дата написания = | | | дата написания = |
− | | дата получения = Июль 1883 г. | + | | период получения = Июль 1883 |
| | отправлено из = | | | отправлено из = |
| | получено в = Лондон | | | получено в = Лондон |
Строка 11: |
Строка 11: |
| | номер ML до = 110 | | | номер ML до = 110 |
| | номер ML после = 112 | | | номер ML после = 112 |
| + | | номер в самарском издании = 112 |
| + | | краткое содержание = Сложности в работе; инсинуации Хьюма. Опасности неумелого применения оккультной силы. О Круксе и его открытиях. Духовность как основное качество, способное привлечь к человеку внимание Адептов. Общество психических исследований. Месмерические исцеления, сила воли и психическая чистота целителя. Критика интерпретаций буддийской философии западными исследователями-ориенталистами. Символизм и философский смысл шестиконечной звезды в эмблеме Теософского общества. Необходимость самостоятельного постижения эзотерических доктрин. Книги Синнетта. |
| }} | | }} |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | {{raw:t-ru-pool:Заголовок|Письмо № 111}}
| |
| | | |
| <center>'''[К.Х. — Синнетту]'''</center> | | <center>'''[К.Х. — Синнетту]'''</center> |
Строка 22: |
Строка 20: |
| | | |
| | | |
− | <center>'''[О пути самосовершенствования Синнетта и его книгах]'''</center> | + | <center>'''[Сложности в работе; инсинуации Хьюма]'''</center> |
| | | |
| В каких бы недостатках мой всегда потакающий себе «мирской | | В каких бы недостатках мой всегда потакающий себе «мирской |
Строка 220: |
Строка 218: |
| | | |
| <center>'''[Общество психических исследований]'''</center> | | <center>'''[Общество психических исследований]'''</center> |
| + | |
| + | Да, вы правы относительно Общества психических исследований. |
| + | Его работа должна как-то сказаться на общественном |
| + | мнении путем демонстрации опытов по элементарным фазам |
| + | оккультной науки. Г.С. Олькотт пытается превратить каждое |
| + | индийское Отделение в такую школу исследований, но еще |
| + | не хватает способностей для длительного изучения ради познания. |
| + | Такие способности должны быть развиты. Успех Общества |
| + | психических исследований окажет в этом направлении большую |
| + | помощь, и мы желаем ему преуспевать. |
| + | |
| + | Я также присоединяюсь к вашим взглядам в том, что касается |
| + | выбора нового председателя Британского теософского общества, |
| + | — в сущности, я согласился раньше, чем был сделан выбор. |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''[Месмерические исцеления, сила воли'''</center> |
| + | <center>'''и психическая чистота целителя]'''</center> |
| + | |
| + | Нет причин, почему бы вам ''не'' «попытаться совершить месмерические |
| + | исцеления» — не с помощью вашего медальона, а могуществом |
| + | собственной воли. Без энергичного функционирования |
| + | последней никакой медальон не принесет много пользы. Волосы |
| + | в нем<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|'''''Волосы в нем...''''' — Речь идет о локоне волос Кут Хуми, присланном Синнетту для укрепления здоровья членов его семьи.}}</ref> только «аккумулятор» энергии того, на ком они росли, и сами по себе они могут лечить не более, чем накопленное электричество |
| + | может повернуть колесо [агрегата], пока оно не направлено |
| + | на объект. Приведите вашу волю в движение — и вы сразу |
| + | будете черпать от того, на чьей голове они росли, посредством |
| + | психического тока, который всегда течет между человеком и отрезанным |
| + | у него локоном. При лечении болезней не обязательно, |
| + | но желательно, чтобы целитель был абсолютно чист; многие |
| + | из них в Европе и других местах не таковы. Если целительство |
| + | производится импульсом искреннего доброжелательства, свободного |
| + | от примеси скрытого эгоизма, — целитель создает ток, |
| + | который пробегает, как тонкий трепет, по материи в ''шестом состоянии''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|'''''Если целительство производится импульсом... материи в шестом состоянии...''''' — Шестому состоянию материи соответствует вибрация шестого структурного принципа мироздания и человеческого существа — Буддхи.}}</ref> и ощущается тем, кого вы призываете на помощь, |
| + | если последний в этот момент не погружен в какую-либо работу, |
| + | требующую изоляции от всех внешних влияний. Обладание |
| + | локоном какого-либо Адепта, конечно, является решительным |
| + | преимуществом, так же как для солдата в бою — обладание более |
| + | закаленной саблей; но размеры реальной помощи психопатолога |
| + | будут пропорциональны той степени силы воли, которую он возбудит |
| + | в себе, а также степени психической чистоты его мотива. |
| + | Талисман и его ''Буддхи'' находятся в симпатической связи. |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''[Критика интерпретаций буддийской философии'''</center> |
| + | <center>'''западными исследователями-ориенталистами]'''</center> |
| + | |
| + | Теперь, когда вы находитесь в центре современных буддийских |
| + | толкований и имеете личные связи с некоторыми умными |
| + | комментаторами (от которых да избавят нас святые Дэвы!), я обращу |
| + | ваше внимание на некоторые явления, которые действительно |
| + | настолько же дискредитирующи в восприятии даже непосвященных, |
| + | насколько вводят в заблуждение широкую публику. |
| + | Чем больше читаешь размышления Риса Дэвидса, Лилли и т.д., |
| + | тем меньше веришь, что невозрожденный западный ум когда-нибудь |
| + | доберется до сути наших трудных для понимания доктрин. |
| + | Однако, каким бы безнадежным это ни казалось, стоило бы |
| + | испытать интуицию ваших лондонских членов Общества — некоторых |
| + | из них, во всяком случае, — наполовину изложив им, |
| + | через вас, одну-две тайны и предоставив затем им самим добавлять |
| + | отсутствующие звенья. Давайте возьмем Риса Дэвидса |
| + | в качестве первого и докажем, что, пусть и косвенно, но все же |
| + | это он сам подкрепил абсурдные идеи мистера Лилли, который |
| + | воображает, будто доказал существование веры в личного Бога |
| + | в древнем буддизме. «Буддизм» мистера Дэвидса полон искр нашего |
| + | наиболее значительного эзотеризма, но всегда находится |
| + | не только за пределами его понимания, но, очевидно, даже за |
| + | пределами способности его интеллектуального восприятия. |
| + | Чтобы избегнуть «абсурдной метафизики» и ее изобретений, он |
| + | создает ненужные трудности и с головой ныряет в неразрешимую |
| + | путаницу. Он подобен поселенцам мыса Доброй Надежды, которые |
| + | жили над алмазными россыпями, сами того не подозревая. |
| + | Я только приведу для примера определение «Авалокитешвары» |
| + | из его книги. Автор пишет такое, что любому оккультисту покажется |
| + | осязаемым абсурдом: |
| + | |
| + | «Имя “Авалокитешвара”, которое означает “Господь, взирающий |
| + | с высоты”, — чисто метафизическое изобретение. Любопытное |
| + | употребление частицы прошедшего времени страдательного |
| + | залога “''авалокита''” в значении действительного залога очевидно |
| + | из перевода на тибетский и китайский языки». |
| + | |
| + | Ну, сказать, что оно означает «Господь, взирающий с высоты» |
| + | или, как он любезно в дальнейшем поясняет — «Дух Будд, присутствующий |
| + | в церкви», значит полностью перевернуть смысл. |
| + | Это равносильно выражению «мистер Синнетт взирает с высоты |
| + | (своих “Фрагментов оккультной истины”) на Британское теософское |
| + | общество», тогда как на самом деле последнее взирает |
| + | вверх, на мистера Синнетта или, вернее, на его «Фрагменты», |
| + | как на (всего лишь возможное для них) выражение и кульминацию |
| + | искомого знания. Это не пустое сравнение — оно точно |
| + | обрисовывает положение. Короче, «''Авалокита Ишвар''» буквально |
| + | означает — «Господь, который ''видим''», более того, «Ишвара» — |
| + | это, скорее, прилагательное, нежели существительное, то есть |
| + | «''господский''», самосущее «''состояние Господа''», а ''не'' Господь. |
| + | В одном смысле, будучи правильно переведенным, оно означает |
| + | «''божественное “Я”'', которое ''само себя'' воспринимает или видит», |
| + | ''Атман'', или седьмой принцип, освобожденный от своего |
| + | ''майавического'' отличия от своего Вселенского Источника, который |
| + | становится объектом восприятия для ''индивидуальности'', |
| + | сконцентрированной в Буддхи, шестом принципе, — нечто, что |
| + | случается в высочайшем состоянии Самадхи. Это в приложении |
| + | к микрокосму. В другом смысле Авалокитешвара подразумевает |
| + | седьмой Вселенский Принцип как объект, воспринимаемый |
| + | Вселенским Буддхи, «Умом», или Интеллектом, который есть |
| + | синтетическая совокупность всех Дхиан-Чоханов, так же как |
| + | и всех других интеллектов, больших или малых, какие когда-либо |
| + | были, есть и будут. Это не «Дух Будд, присутствующий в церкви», |
| + | а Вездесущий Вселенский Дух в храме природы — в одном случае, |
| + | и седьмой принцип — Атман в храме-человеке — в другом. |
| + | Мистер Рис Дэвидс мог бы, по крайней мере, вспомнить знакомую |
| + | (ему) аналогию христианского Адепта, каббалиста Павла: |
| + | «Разве не знаете, что вы храм Божий, и Дух Божий живет в вас?»<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Первое послание к коринфянам, 3:16.}}</ref>, |
| + | и таким образом избежал бы путаницы вокруг этого имени. |
| + | Хотя как грамматик он распознал употребление «частицы прошедшего |
| + | времени страдательного залога», все же он показал |
| + | себя далеким от вдохновенного Панини<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Санскритский грамматик V–VI в. до н.э.}}</ref> тем, что просмотрел |
| + | истинную причину и, спасая свою грамматику от метафизики, |
| + | закричал «караул»! Тем не менее он цитирует «Catena» Биля как |
| + | разъясняющую это изобретение, тогда как в действительности |
| + | это сочинение, пожалуй, единственное на английском языке, которое |
| + | дает приблизительно правильное объяснение этого слова. |
| + | «''Само''-проявленный» — как, спрашивается? «Речь, или ''Вах'', |
| + | рассматривалась как Сын, или проявление Вечного “''Я''”, и ему |
| + | поклонялись под именем Авалокитешвара, ''проявленный'' Бог». Из |
| + | этого с предельной ясностью вытекает, что Авалокитешвара есть |
| + | и ''непроявленный Отец'', и проявленный ''Сын''; последний исходит |
| + | из него и тождественен с ним, то есть с ''Парабрахмом'' и ''Дживатманом'', |
| + | Универсальным и индивидуализированным седьмым принципом |
| + | — Пассивным и Активным, причем последний есть ''Слово'', |
| + | Логос, Глагол. Назовите его каким угодно именем, только пусть |
| + | эти несчастные, введенные в заблуждение христиане знают, что |
| + | реальный ''Христос'' каждого христианина есть ''Вах'', «мистический |
| + | Голос», тогда как человек — ''Иешу'' — был всего лишь смертным, |
| + | подобно любому из нас, Адептом, скорее, по своей прирожденной |
| + | чистоте и незнанию реального Зла, чем благодаря тому, что |
| + | он усвоил от своих посвященных раввинов и уже (в тот период) |
| + | быстро дегенерирующих египетских иерофантов и жрецов. |
| + | Большую ошибку совершает также Биль, когда пишет: «Это имя |
| + | (Авалокитешвара) в китайском языке преобразовалось в Гуань-Ши-Инь', |
| + | и божество, которому поклонялись под этим именем, |
| + | обычно рассматривалось как женское божество». ''Гуань-Ши-Инь'', |
| + | или вселенски проявленный голос, активен, он ''мужского рода'' |
| + | и не должен смешиваться с ''Гуань-Инь'', или Буддхи, Духовной |
| + | Душой (шестым принципом), проводником своего «Господа». |
| + | Именно ''Гуань-Инь'' является женским принципом, или проявленным |
| + | ''пассивным'' началом, являющимся «каждому творению |
| + | во вселенной, чтобы избавить всех людей от следствий греха», |
| + | как передает Биль, на этот раз вполне правильно. А ''Гуань-Ши-Инь'' |
| + | — «Сын, тождественный со своим Отцом», есть ''абсолютная активность'', следовательно — поскольку он не имеет непосредственной |
| + | связи с объектами чувств — ''Пассивность''. |
| + | |
| + | Какая это обычная уловка со стороны ваших аристотелианцев! |
| + | С упорством собак-ищеек они выслеживают идею до самого |
| + | края «непроходимой пропасти», а затем, припертые к стене, |
| + | предоставляют метафизикам найти дальнейший след, если те |
| + | могут это сделать, или же позволяют ему потеряться. Это так |
| + | естественно, что христианский теолог-миссионер придерживается |
| + | этой линии поведения, ведь — как легко увидеть даже по той |
| + | малости, которую я только что раскрыл, — слишком правильное |
| + | разъяснение нашего Авалокитешвары и Гуань-Ши-Инь могло бы |
| + | привести к весьма бедственным результатам. Оно просто показало |
| + | бы христианскому миру истинное и неопровержимое происхождение |
| + | «внушающих благоговение непостижимых» тайн его |
| + | Троицы, Пресуществления, Непорочного зачатия, а также того, |
| + | откуда произошли их идеи об Отце, Сыне, Духе и – Материи. |
| + | Труднее перетасовать ''al piacere''<ref>{{raw:t-ru-pool:Комментарий издателя|Как вам нравится (''ит''.). — ''Прим. ред.''}}</ref> карты буддийской хронологии, |
| + | чем карты Кришны и Христа. Они (христиане. — ''Ред''.) ''не могут'', |
| + | как бы ни хотели, поместить рождение нашего Владыки ''Сангьяс'' |
| + | Будды после Рождества Христова, как ухитрились это сделать |
| + | с Кришной. Но чего ради атеисту и материалисту, такому как |
| + | Рис Дэвидс, избегать правильного изложения наших догм, даже |
| + | когда ему случается понять их (что бывает ''не'' каждый день), — |
| + | это что-то чрезвычайно любопытное! В этом случае слепой |
| + | и виновный Рис Дэвидс ведет слепого и невиновного мистера |
| + | Лилли к обрыву, где последний, хватаясь за предложенную ему |
| + | соломинку, радуется при мысли, что буддизм в самом деле проповедует |
| + | личного Бога!! |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''[Символизм и философский смысл шестиконечной'''</center> |
| + | <center>'''звезды в эмблеме Теософского общества]'''</center> |
| + | |
| + | Знает ли ваше Британское Теософское общество о значении |
| + | белого и черного треугольников, переплетенных между собою, |
| + | в печати Основного Общества, принятой также и им? Должен |
| + | ли я пояснить? Этот сдвоенный треугольник, рассматриваемый |
| + | еврейскими каббалистами как печать Соломона, есть, как известно |
| + | многим из вас, ''Шри-янтра'' архаического арийского храма |
| + | «тайны Тайн», геометический синтез всей ''оккультной'' доктрины. |
| + | Два переплетающихся треугольника являются ''Buddhangams'' |
| + | Творения. Они содержат «квадратуру Круга», «философский камень», |
| + | великие проблемы Жизни и Смерти и – Тайну Зла. Чела, |
| + | который может объяснить все аспекты этого знака, является, |
| + | фактически, Адептом. Почему единственный человек среди вас, |
| + | который так близко подошел к раскрытию этой тайны, также |
| + | является единственным, кто ни одну из своих идей не получил |
| + | из книг? Бессознательно эта тайна выдает тому, у кого имеется |
| + | ключ — первый слог ''Непроизносимого Имени''! Конечно, вы знаете, |
| + | что сдвоенный треугольник — ''Саткири Чакрам'' Вишну, или |
| + | шестиконечная звезда, — есть совершенная семерка. Во всех |
| + | старинных санскритских сочинениях — ведических и тантрических |
| + | — вы находите, что число 6 упоминается чаще, чем 7, эта |
| + | последняя цифра, центральная точка, лишь подразумевается, |
| + | ибо она — зародыш шести, их матрица. Таким образом, это есть: |
| + | |
| + | |
| + | <center>[[Image:Tetragrammaton s tochkoi v kruge.png|200x400px|center]]</center> |
| + | |
| + | |
| + | Центральная точка символизирует седьмой принцип, |
| + | а окружность, ''Махакаша'', — беспредельное пространство — |
| + | седьмой Вселенский принцип. В одном смысле оба рассматриваются |
| + | как Авалокитешвара, ибо они соответственно являются |
| + | Макрокосмом и микрокосмом. В переплетенных треугольниках |
| + | тот, который указывает вверх, означает сокровенную Мудрость, |
| + | а указывающий вниз — Мудрость ''открытую'' (в феноменальном |
| + | мире). Окружность выражает ограничивающее, охватывающее |
| + | свойство ''Всего'', Универсальный принцип, который от любой |
| + | данной точки распространяется так, что включает в себя все, |
| + | воплощая в то же время потенциал каждой деятельности в Космосе. |
| + | Так как точка является центром, вокруг которого проведена |
| + | окружность, — они тождественны и составляют ''одно'', хотя с точки |
| + | зрения ''майи'' и ''авидьи'' (иллюзии и неведения) одна отделена от |
| + | другой проявленным треугольником, три стороны которого |
| + | представляют три ''гуны'' — конечные атрибуты. Символически |
| + | центральная точка есть ''Дживатма'' (седьмой принцип), следовательно |
| + | — Авалокитешвара, Гуань-Ши-Инь, проявленный |
| + | Голос (или ''Логос''), зародышевая точка проявленной активности; |
| + | отсюда по фразеологии христианских каббалистов — «Сын Отца |
| + | и Матери», а по нашей — «Я, проявленное в “Я” — ''Йи-хсин''», |
| + | «единая форма существования», дитя ''Дхармакайи'' (рассеянная |
| + | по вселенной Сущность), мужская и женская. Парабрахм, или |
| + | Адибудда, действующий через эту зародышевую точку вовне |
| + | в качестве активной силы, отражается от окружности вовнутрь, |
| + | как Высочайшая, но спящая Потенциальность. Два треугольника |
| + | символизируют Великое Пассивное и Великое Активное Начала, |
| + | мужское и женское, Пурушу и Пракрити. Каждый треугольник |
| + | есть Троица, потому что представляет тройной аспект. Стороны |
| + | белого треугольника символизируют ''Джнанам'' (Знание), ''Джната'' |
| + | (Познающего) и ''Джнеям'' (Познаваемое). Черный — обозначает |
| + | форму, цвет и субстанцию, а также ''творящую, сохраняющую и разрушающую силы'' во взаимодействии и т.д. |
| + | |
| + | Вы вполне можете восхищаться и должны удивляться чудесной |
| + | проницательности замечательной ясновидящей, которая, |
| + | не зная ни санскритского, ни палийского языков и, таким образом, |
| + | не имея доступа к их сокровищам, все же увидела великий |
| + | свет, сияющий из-за темных холмов экзотерических религий. |
| + | Каким образом, вы думаете, сочинители «Совершенного Пути» |
| + | узнали, что Адонай был Сын, а не Отец, или что третье лицо |
| + | христианской Троицы — женское? Истинно, в этом сочинении |
| + | несколько раз они возлагают свои руки на краеугольный камень |
| + | оккультизма. Только знает ли эта леди, которая упорствует |
| + | в употреблении вводящего в заблуждение термина «Бог» в своих |
| + | сочинениях, не давая этому слову объяснения, как близко она |
| + | подошла к нашему Учению, когда пишет: «Имея Отцом Дух, |
| + | ''который есть Жизнь'' (бесконечная окружность или Парабрахм), |
| + | и матерью «Великую Бездну», которая есть Субстанция (Пракрити |
| + | в ее недифференцированном состоянии), Адонай обладает |
| + | потенциалом обоих и владеет ''двойственной'' силой всего»? Мы бы |
| + | сказали — ''тройственной'', но в контексте данного изложения |
| + | это подходит. Пифагор имел причины никогда не употреблять |
| + | конечное бесполезное число 2 и окончательно его отбросить. |
| + | Единое при проявлении может стать только 3. Непроявленное, |
| + | как простая двойственность, остается пассивным и сокрытым. |
| + | Двойственная монада (7-й и 6-й принципы), чтобы проявиться |
| + | как ''Логос'', Гуань-Ши-Инь, должна сначала стать ''триадой'' (7-м, 6-м |
| + | и половиной 5-го принципа). Затем, в глуби «Великой Бездны», |
| + | притянув внутри себя ''Единую Окружность'', монада образует из |
| + | нее совершенный Квадрат, создав, таким образом, «квадратуру |
| + | Круга», величайшую из всех тайн, друг, и вписывает внутрь |
| + | него Слово (Непроизносимое Имя) — иначе двойственность |
| + | как таковая не удержалась бы и была реабсорбирована в Единое. |
| + | «Бездна» есть ''Пространство'' — и мужское, и женское. ''Пуруша'' |
| + | (как Брахма) дышит в Вечности; когда «он» вдыхает — Пракрити |
| + | (как проявленная Субстанция) исчезает в его глуби; когда «он» |
| + | выдыхает — она снова появляется, как Майя, — сказано в шлоке. |
| + | Единая реальность есть ''Мулапракрити'' (недифференцированная |
| + | Субстанция) — «корень без корня»... Но мы должны остановиться, |
| + | чтобы хоть сколько-нибудь осталось для вашей собственной |
| + | интуиции. |
| + | |
| + | Вполне возможно, что геометр Королевского общества |
| + | не знает, что очевидная абсурдность попытки разрешить квадратуру |
| + | Круга скрывает невыразимую тайну. Едва ли ее можно найти |
| + | в основе размышлений мистера Родена Ноэля о «пневматическом |
| + | теле… нашего Господа» или среди отрывков «Нового основания |
| + | веры в бессмертие» мистера Фармера; многим таким метафизическим |
| + | умам было бы более чем бесполезно открывать тот факт, |
| + | что непроявленная Окружность, ''Отец'', или ''Абсолютная'' Жизнь, |
| + | не существует вне Треугольника и Совершенного Квадрата |
| + | и проявляется только в ''Сыне''; и что, когда совершается обратное, |
| + | возвращение в абсолютное состояние Единства, и квадрат снова |
| + | вытягивается в Окружность — «Сын возвращается в лоно Отца». |
| + | Там он и остается, пока его Матерь, «Великая Бездна», не позовет |
| + | его обратно, чтобы он снова проявился как ''триада'' — Сын, обладающий |
| + | сущностью и Отца, и Матери, — активная Субстанция, |
| + | ''Пракрити'' в ее дифференцированном состоянии. «Моя Мать |
| + | (София, проявленная Мудрость) взяла меня», — говорит Иисус |
| + | в трактате гностиков и велит своим ученикам ждать, ''пока он не придет''... Истинное «Слово» можно найти, только проследив |
| + | тайну движения Вечной Жизни внутрь и вовне через состояния, |
| + | символизируемые этими геометрическими фигурами. |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''[Необходимость самостоятельного'''</center> |
| + | <center>'''постижения эзотерических доктрин]'''</center> |
| + | |
| + | Критическая статья «Изучающего оккультизм» (чье остроумие |
| + | обострено горным воздухом его родного дома) и ответ |
| + | «С.Т.К… Чэри» в июньском номере «Теософа» по поводу толкований |
| + | кольцеобразных и вращательных движений ни в коей |
| + | мере не должны нарушать вашего философского спокойствия. |
| + | Как наш чела из Пондишери многозначительно высказался, ни |
| + | вам, ни кому-либо другому по ту сторону порога никогда не была |
| + | и не будет открыта «завершенная теория» эволюции, если он |
| + | сам не дойдет до нее своими догадками. Если кто-нибудь может |
| + | понять ее благодаря тем перепутанным обрывкам, которые ему |
| + | даны, то очень хорошо; это действительно было бы прекрасным |
| + | доказательством его духовной проницательности. Некоторые |
| + | ''очень близко'' подошли к этому. Но все же у самых лучших из них |
| + | бывает достаточно ошибок — неверной окраски и заблуждений; |
| + | тень Манаса всегда падает на поле Буддхи, доказывая вечный |
| + | закон, что только нескованный Дух увидит духовное без завесы. |
| + | Никакой необученный любитель никогда не мог состязаться |
| + | в этой отрасли исследований со знатоком. Истинных приносящих |
| + | откровения миру мало, а лжеспасителей — легион. Счастье, если |
| + | их полупроблески света не навязываются миру, подобно исламу, |
| + | острием меча или, подобно христианской теологии, пылающими |
| + | кострами и камерами пыток. |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''[Книги Синнетта]'''</center> |
| + | |
| + | Ваши «Фрагменты» содержат некоторые ошибки, но все же |
| + | их очень мало; они произошли исключительно из-за ваших двух |
| + | наставников в Адьяре — один из которых ''не хотел'', а другой |
| + | ''не мог'' сказать вам всего. Остальное нельзя назвать ошибками, |
| + | скорее это неполные объяснения. Они имели место частично |
| + | из-за вашей недостаточной просвещенности по вашей последней |
| + | теме (я подразумеваю всегда угрожающие обскурации), отчасти |
| + | из-за недостаточности языковых средств, находящихся в вашем |
| + | распоряжении, да и вследствие умолчания, налагаемого на нас |
| + | нашими правилами. Все же, судя по всему, ошибок мало, и они |
| + | незначительны; что же касается тех, на которые указывает |
| + | «Изучающий оккультизм» (Марк Аврелий Симлы) в вашем |
| + | № VII, то вам будет приятно узнать, что все указанные ошибки, |
| + | несмотря на кажущиеся противоречия, легко могут быть (и если |
| + | вы считаете необходимым, ''будут'') примирены с фактами. Беда |
| + | в том, что, во-первых, вам нельзя давать действительные цифры |
| + | и [объяснять] разницу в Кругах, во-вторых, вы недостаточно |
| + | раскрываете двери для исследователей. Сияющее светило Британского |
| + | теософского общества и умы, которые его окружают |
| + | (я подразумеваю — воплощенные), могут вам помочь увидеть |
| + | изъяны — во всяком случае, пытайтесь. «Попытка не пытка». Вы |
| + | разделяете тенденцию всех новичков выводить слишком строгие |
| + | заключения из частично уловленных намеков и строить на них |
| + | догмы так, как будто по этому делу уже произнесено последнее |
| + | слово. Вы исправитесь, когда настанет время. Вы можете нас |
| + | неправильно понимать, и это более чем вероятно, так как наш |
| + | язык должен всегда быть более или менее языком притч и намеков, |
| + | когда мы вступаем на запретную почву. У нас имеются |
| + | свои особенные методы выражения, и то, что находится по ту |
| + | сторону забора слов, даже более важно, чем то, что вы читаете. |
| + | Но все же — ''дерзайте''. Возможно, если бы мистер Мозес был |
| + | в состоянии точно знать смысл того, что было ему сказано, в том |
| + | числе и о его способностях, он нашел бы, что все это ''совершенно верно''. Так как он — человек, внутренне растущий, его день еще |
| + | может настать и его примирение с «оккультистами» может быть |
| + | полным. Кто знает? |
| + | |
| + | Пока что я, с вашего разрешения, заканчиваю этот ''первый'' том. |
| + | |
| + | <div align=right>''К.Х.''</div> |
| + | |
| + | |
| + | |
| + | {{raw:t-ru-pool:Сноски}} |