Изменения

Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:  
|название=Гностики и их реликвии, древние и средневековые
 
|название=Гностики и их реликвии, древние и средневековые
 
|автор=Кинг, Чарльз Уильям
 
|автор=Кинг, Чарльз Уильям
| изображение = Кинг ЧУ - Гностики (обложка в персп.) лицо.png
+
|изображение=Кинг ЧУ - Гностики (обложка в персп.) лицо.png
|упоминается=Тайная Доктрина
+
|категории=Библиотека ТД
 
|содержание=да
 
|содержание=да
|примечание= перевод с английского: ''О. А. Фёдорова''
+
|примечание=перевод с английского: ''О. А. Фёдорова''
 
редактирование: ''С. В. Глухов,  П. Н. Малахов''
 
редактирование: ''С. В. Глухов,  П. Н. Малахов''
 
помощь в подготовке текста: ''А. И. Сидоренко, М. Н. Одинцов''
 
помощь в подготовке текста: ''А. И. Сидоренко, М. Н. Одинцов''
 
вёрстка: ''П. Н. Малахов''
 
вёрстка: ''П. Н. Малахов''
обработка изображений: ''В. А. Краснопёров''
+
обложка и обработка изображений: ''В. А. Краснопёров''
 
серия Библиотека «Тайной доктрины»
 
серия Библиотека «Тайной доктрины»
 
[http://kolokol-press.ru Колокол], 2021
 
[http://kolokol-press.ru Колокол], 2021
Строка 20: Строка 20:  
|переводчик=Фёдорова О. А.
 
|переводчик=Фёдорова О. А.
 
|язык оригинала=английский
 
|язык оригинала=английский
|дата издания=1887
+
|дата издания=2021
|год издания=1887
+
|год издания=2021
|место издания=David Nutt
+
|место издания=Колокол
 
|выходные данные оригинала=King, C. W., The Gnostics and their Remains, Ancient and Mediæval, 2nd ed. London: David Nutt, 1887. [This work by Charles William King was first published in 1864; the 2nd edition was enlarged, with translations from Hippolytus and The Pistis-Sophia.]
 
|выходные данные оригинала=King, C. W., The Gnostics and their Remains, Ancient and Mediæval, 2nd ed. London: David Nutt, 1887. [This work by Charles William King was first published in 1864; the 2nd edition was enlarged, with translations from Hippolytus and The Pistis-Sophia.]
 
}}
 
}}
 
+
{{Стиль А-Автор|Чарльз Уильям Кинг}}
{{Стиль А-Автор|Ч. У.  Кинг}}
   
{{Стиль А-Текст в центре|магистр гуманитарных наук}}
 
{{Стиль А-Текст в центре|магистр гуманитарных наук}}
   Строка 2010: Строка 2009:  
Великой целью этих заклинаний было обращение к божеству по имени, под которым он был известен всем народам земли, чтобы таким образом быть уверенным, что обраща­ешься к нему по тому имени, которому он больше всего рад. Это является основным принципом и достаточным объяснением всему классу этих магических надписей; магический папирус № 10 даёт самую ценную иллюстрацию их синкретизма.  
 
Великой целью этих заклинаний было обращение к божеству по имени, под которым он был известен всем народам земли, чтобы таким образом быть уверенным, что обраща­ешься к нему по тому имени, которому он больше всего рад. Это является основным принципом и достаточным объяснением всему классу этих магических надписей; магический папирус № 10 даёт самую ценную иллюстрацию их синкретизма.  
   −
{{Стиль А-Цитата|«Я взываю к тебе, который сотворил землю, и кости, и плоть, и дух, и установил море, и потряс небеса, и отделил свет от тьма; ты, Великий, направляешь ум, всем распоряжаешься, око мира! Гений гениев (δαίμων δαιμονίων), Бог богов, Господь духов, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΟΥΗΙ}}, внемли моему гласу! Я взываю к тебе, повелитель богов, Зевс громовержец, владыка Зевс, Адонай! Господь {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΟΥΗΕ}}! Я – тот, кто призывает тебя на сирийском языке, великий Бог Ζααλαηρ Ιφ φου; не отвергай моего зова на еврейском языке Αβλαναθαναλβα Αβρασιλωα. Ибо я σιλθωχωουχ λαιλαμ βλασαλωθ Ιαω Ιαω νεβουθ σαβιοθαρ βωθ αρβαθ Ιαω Ιαωθ σαβαωθ παγουρη ραγουρη βαρουχ Αδωναι Ελωαι ιαβρααμ βαρβαραυω ναυ σιφ. О, глубокомыслящий, вечно живой Венец мира, содержащий всё, Σιεπησακτι ετη βιου = σφη = νουοι = σιεθυ = χθεθωνηρυγχ {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΩΗΑΗΗΩΑΤ Α ΩΗΙΑΩ}} ασιαλ σααπηαλσω εθμουρησινι σεμ λαυ λου λουριγχ. (Это заклина­ние) освобождает от оков, вызывает слепоту (т. е. делает кого-то невидимым), осущес­твляет мечты, обеспечивает покровительство в любом деле». }}
+
{{Стиль А-Цитата|«Я взываю к тебе, который сотворил землю, и кости, и плоть, и дух, и установил море, и потряс небеса, и отделил свет от тьма; ты, Великий, направляешь ум, всем распоряжаешься, око мира! Гений гениев (δαίμων δαιμονίων), Бог богов, Господь духов, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΟΥΗΙ}}, внемли моему гласу! Я взываю к тебе, повелитель богов, Зевс громовержец, владыка Зевс, Адонай! Господь {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΟΥΗΕ}}! Я – тот, кто призывает тебя на сирийском языке, великий Бог Ζααλαηρ Ιφ φου; не отвергай моего зова на еврейском языке Αβλαναθαναλβα Αβρασιλωα. Ибо я σιλθωχωουχ λαιλαμ βλασαλωθ Ιαω Ιαω νεβουθ σαβιοθαρ βωθ αρβαθ Ιαω Ιαωθ σαβαωθ παγουρη ραγουρη βαρουχ Αδωναι Ελωαι ιαβρααμ βαρβαραυω ναυ σιφ. О, глубокомыслящий, вечно живой Венец мира, содержащий всё, Σιεπησακτι ετη βιου <nowiki>= σφη = νουοι = σιεθυ =</nowiki> χθεθωνηρυγχ {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΩΗΑΗΗΩΑΤ Α ΩΗΙΑΩ}} ασιαλ σααπηαλσω εθμουρησινι σεμ λαυ λου λουριγχ. (Это заклина­ние) освобождает от оков, вызывает слепоту (т.&nbsp;е. делает кого-то невидимым), осущес­твляет мечты, обеспечивает покровительство в любом деле». }}
    
Одно необъяснимое обстоятельство, связанное с этими надпися­ми, заключается в том, что алфавит ''пехлеви'', национальный алфавит магов того времени, никогда не использовался в формулах, так часто воплощавших доктрины этой религии. Никогда надписи не были полностью написаны ''пуническими'' буквами, хотя этот алфавит наряду с пехлеви имел повсеместное распространение в различных модификациях по всей Азии и Африке. В Африке пунический язык не был вытеснен латынью до очень позднего периода империи, так как во втором веке Апулей («Апология»), желая показать пренебрежение к образованию своего пасынка, данному ему дядей, который взял на себя заботу о нём (семья жила в большом городе Мадавра в Нумидии), заявляет, что хотя пасынок приехал в возрасте шестнадцати лет, он говорил только на пуническом языке и немного на греческом, которому он научился от своей матери, "praeter Punicè, et siquid adhuc a matre Græcissat". «А спустя несколько лет императору Северу, потомку Ганнибала, пришлось краснеть за свою сестру, когда она приехала из своего родного места Лептис на суд, "vix Latine loquens" "едва говоря на латыни"». Правда, буквы, которые часто разбросаны по полю этих камней внешне похожи на пунические, а другие на пальмиро-сирийские; в то время как некоторые из них идентичны странным нубийским буквам, которые можно в изобилии увидеть высеченными на скалах Синсилы в верхнем Ниле. Что касается квадратного (современ­ного) иврита, то все изделия, имеющие такие надписи, являются простой фабрикацией астрологов и розенкрей­церов 16 и 17 веков. Несмотря на то, что, естественно, следовало бы ожидать от изделий, созданных в Александрии, ''иероглифи­ческое'' письмо практически вообще не встречается. Вполне вероятно, что даже его форма, демотическое письмо, давно уже была заменена (в этой столице, по крайней мере) греческим алфавитом. Единственным исключением, известным мне, является агат, опубликованный Келюсом («Египетские древности» VIII, грав. 8), с изображением обычного четырёх-крылого приапического гения в священной лодке, а на реверсе длинными вертикальными линиями аккуратно выреза­ны подлинные иероглифы. Арабское слово «камар» ''луна'', несколько раз встречающееся в этих формулах, иллюстрирует замечание Плиния о том, что маги заказывали геммы из изумрудов и аметистов с изображением ''солнца ''или ''луны'', чтобы сделать из них амулеты против колдовства и иметь успех на суде. Изумруд (Прауна), однако, очень плохого качества с надписью {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΣΑΒΑΩΘ ΑΒΡΑΣΑ{{#tag:span|<span style="text-decoration:line-through">Ζ</span>}}}} может представлять этот самый вид амулетов. То, что Александрия была огромной ''фабрикой'' талисманов, столь же очевидно для минералога по ''материалам'', как и для археолога по ''надписям'' используемых при их создании. Тем не менее, по-прежнему остаётся неясным, почему маги не писали свои заклинания теми буквами, которые единственно употреблялись в обширных владениях Сасанид­ских царей.  
 
Одно необъяснимое обстоятельство, связанное с этими надпися­ми, заключается в том, что алфавит ''пехлеви'', национальный алфавит магов того времени, никогда не использовался в формулах, так часто воплощавших доктрины этой религии. Никогда надписи не были полностью написаны ''пуническими'' буквами, хотя этот алфавит наряду с пехлеви имел повсеместное распространение в различных модификациях по всей Азии и Африке. В Африке пунический язык не был вытеснен латынью до очень позднего периода империи, так как во втором веке Апулей («Апология»), желая показать пренебрежение к образованию своего пасынка, данному ему дядей, который взял на себя заботу о нём (семья жила в большом городе Мадавра в Нумидии), заявляет, что хотя пасынок приехал в возрасте шестнадцати лет, он говорил только на пуническом языке и немного на греческом, которому он научился от своей матери, "praeter Punicè, et siquid adhuc a matre Græcissat". «А спустя несколько лет императору Северу, потомку Ганнибала, пришлось краснеть за свою сестру, когда она приехала из своего родного места Лептис на суд, "vix Latine loquens" "едва говоря на латыни"». Правда, буквы, которые часто разбросаны по полю этих камней внешне похожи на пунические, а другие на пальмиро-сирийские; в то время как некоторые из них идентичны странным нубийским буквам, которые можно в изобилии увидеть высеченными на скалах Синсилы в верхнем Ниле. Что касается квадратного (современ­ного) иврита, то все изделия, имеющие такие надписи, являются простой фабрикацией астрологов и розенкрей­церов 16 и 17 веков. Несмотря на то, что, естественно, следовало бы ожидать от изделий, созданных в Александрии, ''иероглифи­ческое'' письмо практически вообще не встречается. Вполне вероятно, что даже его форма, демотическое письмо, давно уже была заменена (в этой столице, по крайней мере) греческим алфавитом. Единственным исключением, известным мне, является агат, опубликованный Келюсом («Египетские древности» VIII, грав. 8), с изображением обычного четырёх-крылого приапического гения в священной лодке, а на реверсе длинными вертикальными линиями аккуратно выреза­ны подлинные иероглифы. Арабское слово «камар» ''луна'', несколько раз встречающееся в этих формулах, иллюстрирует замечание Плиния о том, что маги заказывали геммы из изумрудов и аметистов с изображением ''солнца ''или ''луны'', чтобы сделать из них амулеты против колдовства и иметь успех на суде. Изумруд (Прауна), однако, очень плохого качества с надписью {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΣΑΒΑΩΘ ΑΒΡΑΣΑ{{#tag:span|<span style="text-decoration:line-through">Ζ</span>}}}} может представлять этот самый вид амулетов. То, что Александрия была огромной ''фабрикой'' талисманов, столь же очевидно для минералога по ''материалам'', как и для археолога по ''надписям'' используемых при их создании. Тем не менее, по-прежнему остаётся неясным, почему маги не писали свои заклинания теми буквами, которые единственно употреблялись в обширных владениях Сасанид­ских царей.  
Строка 3472: Строка 3471:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра А.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра А.<br>
Различные образы бога Абраксаса}}
+
Различные образы бога Абраксаса|plate_a}}
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.495 (467) А.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра А. <br>Различные образы бога Абраксаса</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.495 (467) А.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра А. <br>Различные образы бога Абраксаса</center>]]
   Строка 3486: Строка 3485:  
5.&nbsp;Абраксас, весьма плохого и позднего исполнения. Имя «Саваоф» на оборотной стороне, означающее «воинства», ошибочно принима­лось невежественными эллинистами за настоящее имя Силы; они переводили «Господь воинств» как «Господь Саваоф». Под этим именем он в основном изобража­ется на сигиле «Пистис Софии».
 
5.&nbsp;Абраксас, весьма плохого и позднего исполнения. Имя «Саваоф» на оборотной стороне, означающее «воинства», ошибочно принима­лось невежественными эллинистами за настоящее имя Силы; они переводили «Господь воинств» как «Господь Саваоф». Под этим именем он в основном изобража­ется на сигиле «Пистис Софии».
   −
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Б}}
+
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Б|plate_b}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.497 (469) Б.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Б</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.497 (469) Б.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Б</center>]]
Строка 3497: Строка 3496:  
4. Абраксас с хлыстом и щитом разделяет власть с Гором, сидящим на лотосе, обычно олицетворяющим весеннее солнце. Значение образа изложено в надписи, которая представляет собой греческую транслитерацию древнееврейского выраже­ния Шемеш Олам, «Солнце Вселенной». Объединение двух образов указывает на то, что Абраксаса здесь нужно понимать в его первоначальном значении, простой персонификации солнечной энергии.
 
4. Абраксас с хлыстом и щитом разделяет власть с Гором, сидящим на лотосе, обычно олицетворяющим весеннее солнце. Значение образа изложено в надписи, которая представляет собой греческую транслитерацию древнееврейского выраже­ния Шемеш Олам, «Солнце Вселенной». Объединение двух образов указывает на то, что Абраксаса здесь нужно понимать в его первоначальном значении, простой персонификации солнечной энергии.
   −
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра В}}
+
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра В|plate_c}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.499 (471) В.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра В</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.499 (471) В.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра В</center>]]
Строка 3512: Строка 3511:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Г.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Г.<br>
Сигиллы змея Хнуфиса}}
+
Сигиллы змея Хнуфиса|plate_d}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.502 (473) Г.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Г.<br>Сигиллы змея Хнуфиса</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.502 (473) Г.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Г.<br>Сигиллы змея Хнуфиса</center>]]
Строка 3529: Строка 3528:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Д.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Д.<br>
Памятники культа Сераписа}}
+
Памятники культа Сераписа|plate_e}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.505 (475) Д.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Д.<br>Памятники культа Сераписа</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.505 (475) Д.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Д.<br>Памятники культа Сераписа</center>]]
Строка 3544: Строка 3543:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Е. <br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Е. <br>
Древние египетские образы, приспособленные для гностических идей}}
+
Древние египетские образы, приспособленные для гностических идей|plate_f}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.509 (477) Е.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Е.<br>Древние египетские образы, приспособленные для гностических идей</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.509 (477) Е.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Е.<br>Древние египетские образы, приспособленные для гностических идей</center>]]
Строка 3566: Строка 3565:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Ж.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Ж.<br>
 
Египетские образы<br>
 
Египетские образы<br>
'''(продолжение)'''}}
+
'''(продолжение)'''|plate_g}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.511 (479) Ж.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Ж.<br>Египетские образы (продолжение)</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.511 (479) Ж.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Ж.<br>Египетские образы (продолжение)</center>]]
 
1.&nbsp;В эту композицию вводится элемент из редко используемого источника. Греческий Аполлон, отличающийся своим характерным атрибутом, веткой лавра, по-видимому, ласкает Ибиса, посвящённого Тоту, писцу богов. Последнее божество отождествляется с Гермесом, птица несёт на спине кадуцея, а на голове – кукурузную меру, типичный образ изобилия.  
 
1.&nbsp;В эту композицию вводится элемент из редко используемого источника. Греческий Аполлон, отличающийся своим характерным атрибутом, веткой лавра, по-видимому, ласкает Ибиса, посвящённого Тоту, писцу богов. Последнее божество отождествляется с Гермесом, птица несёт на спине кадуцея, а на голове – кукурузную меру, типичный образ изобилия.  
   −
2.&nbsp;Тифон с головой осла или Принцип Зла с четырьмя крыльями и одной ногой с копытом держит за хвосты двух чудовищных скорпио­нов; над его головой летает скарабей. Никакого эзотерического смысла, а просто амулет от укуса этого насекомого, сделанный по правилу, предписанному в таких слу­чаях. Наиболее убедительным доказательством этой практики является ранняя греческая гемма, опубликованная генералом Чеснола («Кипр», стр.&nbsp;Xl.17), изображаю­щая двух ослов с объяснением {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ЕΧΚ}}. И по сей день арабы всегда рисуют на своих амулетах образ того, от чего они должны охранять владельца.  
+
2.&nbsp;Тифон с головой осла или Принцип Зла с четырьмя крыльями и одной ногой с копытом держит за хвосты двух чудовищных скорпио­нов; над его головой летает скарабей. Никакого эзотерического смысла, а просто амулет от укуса этого насекомого, сделанный по правилу, предписанному в таких слу­чаях. Наиболее убедительным доказательством этой практики является ранняя греческая гемма, опубликованная генералом Чеснола («Кипр», стр.&nbsp;XI.17), изображаю­щая двух ослов с объяснением {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ЕΧΚ}}. И по сей день арабы всегда рисуют на своих амулетах образ того, от чего они должны охранять владельца.  
    
3.&nbsp;Двойная Сила, которая сочетает голову шакала Анубиса и голову осла Тифона, одна нога с копытом; эта сила размахивает четырьмя руками с мечами и факелами, чтобы отпугивать злых духов. Надпись на обороте, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΠΕΡΑΑΜΒΑ VВΑΚΑ ΚΞΙΚ Λ}}, не была прочитана, но содержит коптское имя Анубиса.  
 
3.&nbsp;Двойная Сила, которая сочетает голову шакала Анубиса и голову осла Тифона, одна нога с копытом; эта сила размахивает четырьмя руками с мечами и факелами, чтобы отпугивать злых духов. Надпись на обороте, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΠΕΡΑΑΜΒΑ VВΑΚΑ ΚΞΙΚ Λ}}, не была прочитана, но содержит коптское имя Анубиса.  
   −
4.&nbsp;Солнце-бог Фре с лучистой головой поклоняется сидяще­му Тоту с головой ибиса и произносит обращение (вырезанное на обороте): «Ты – наш Отец!». Поскольку неоплатоники превра­тили Гермеса в Силу, которая регулирует движение небес (Юлиан обращался к нему с утренней молитвой), то по этой причине бог Дня должен воздать дань Тоту как своему высшему руководителю.  
+
4.&nbsp;Солнце-бог Фре с лучистой головой поклоняется сидящему Тоту с головой ибиса и произносит обращение (вырезанное на обороте): «Ты – наш Отец!». Поскольку неоплатоники превратили Гермеса в Силу, которая регулирует движение небес (Юлиан обращался к нему с утренней молитвой), то по этой причине бог Дня должен воздать дань Тоту как своему высшему руководителю.  
    
5.&nbsp;Очень популярный грилл, состоящий из эмблем стихий&nbsp;– птицы, обозначающей воздух, льва – огонь; головы барана – землю, и знака Вакха – воды. К этому языческому талисману был добавлен гностический ибис Тота со священными именами «Абраксас» и «Иао»; работа обеих сторон, очевидно, одной руки в стиле четвёртого века. Материал – редко используемый камень обсидиан.
 
5.&nbsp;Очень популярный грилл, состоящий из эмблем стихий&nbsp;– птицы, обозначающей воздух, льва – огонь; головы барана – землю, и знака Вакха – воды. К этому языческому талисману был добавлен гностический ибис Тота со священными именами «Абраксас» и «Иао»; работа обеих сторон, очевидно, одной руки в стиле четвёртого века. Материал – редко используемый камень обсидиан.
Строка 3582: Строка 3581:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра З. <br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра З. <br>
 
Египетские образы<br>
 
Египетские образы<br>
'''(продолжение)'''}}
+
'''(продолжение)'''|plate_h}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.514 (481) З.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра З.<br>Египетские образы (продолжение)</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.514 (481) З.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра З.<br>Египетские образы (продолжение)</center>]]
Строка 3601: Строка 3600:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра И.<br>  
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра И.<br>  
Темы, связанные с митраистскими мистериями}}
+
Темы, связанные с митраистскими мистериями|plate_j}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.517 (483) И.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра И.<br>Темы, связанные с митраистскими мистериями</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.517 (483) И.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра И.<br>Темы, связанные с митраистскими мистериями</center>]]
Строка 3633: Строка 3632:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра К.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра К.<br>
 
Митраистские образы<br>
 
Митраистские образы<br>
'''(продолжение)'''}}
+
'''(продолжение)'''|plate_k}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.519 (485) К.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра К.<br>Митраистские образы (продолжение)</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.519 (485) К.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра К.<br>Митраистские образы (продолжение)</center>]]
Строка 3646: Строка 3645:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Л.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Л.<br>
 
Митраистские образы<br>
 
Митраистские образы<br>
'''(продолжение)'''}}
+
'''(продолжение)'''|plate_l}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.521 (487) Л.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Л.<br>Митраистские образы (продолжение)</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.521 (487) Л.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Л.<br>Митраистские образы (продолжение)</center>]]
Строка 3659: Строка 3658:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра М.  
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра М.  
Талисманы общего характера}}
+
Талисманы общего характера|plate_m}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.524 (489) М.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра М.<br>Талисманы общего характера</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.524 (489) М.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра М.<br>Талисманы общего характера</center>]]
Строка 3680: Строка 3679:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Н.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Н.<br>
 
Талисманы общего характера<br>
 
Талисманы общего характера<br>
'''(продолжение)'''}}
+
'''(продолжение)'''|plate_n}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.527 (491) Н.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Н.<br>Талисманы общего характера (продолжение)</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.527 (491) Н.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Н.<br>Талисманы общего характера (продолжение)</center>]]
Строка 3701: Строка 3700:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра О.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра О.<br>
Индийские символы и кастовые знаки.}}
+
Индийские символы и кастовые знаки|plate_o}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.531 (493) О.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра О.<br>Индийские символы и кастовые знаки</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.531 (493) О.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра О.<br>Индийские символы и кастовые знаки</center>]]
Строка 3735: Строка 3734:       −
{{Стиль А-Заголовок уровня |1|Библиографическое приложение}}
+
{{Стиль А-Заголовок уровня |1|Библиографическое приложение|bibliography}}
    
{{Стиль А-Текст в центре|Йосифа Якобса, бакалавра гуманитарных наук}}
 
{{Стиль А-Текст в центре|Йосифа Якобса, бакалавра гуманитарных наук}}
trusted
27 346

правок