Изменения

Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:  
|название=Гностики и их реликвии, древние и средневековые
 
|название=Гностики и их реликвии, древние и средневековые
 
|автор=Кинг, Чарльз Уильям
 
|автор=Кинг, Чарльз Уильям
|упоминается=Тайная Доктрина
+
|изображение=Кинг ЧУ - Гностики (обложка в персп.) лицо.png
 +
|категории=Библиотека ТД
 
|содержание=да
 
|содержание=да
|примечание= перевод с английского: ''О. А. Фёдорова''
+
|примечание=перевод с английского: ''О. А. Фёдорова''
 
редактирование: ''С. В. Глухов,  П. Н. Малахов''
 
редактирование: ''С. В. Глухов,  П. Н. Малахов''
 
помощь в подготовке текста: ''А. И. Сидоренко, М. Н. Одинцов''
 
помощь в подготовке текста: ''А. И. Сидоренко, М. Н. Одинцов''
 
вёрстка: ''П. Н. Малахов''
 
вёрстка: ''П. Н. Малахов''
обработка изображений: ''В. А. Краснопёров''
+
обложка и обработка изображений: ''В. А. Краснопёров''
 
серия Библиотека «Тайной доктрины»
 
серия Библиотека «Тайной доктрины»
 
[http://kolokol-press.ru Колокол], 2021
 
[http://kolokol-press.ru Колокол], 2021
Строка 19: Строка 20:  
|переводчик=Фёдорова О. А.
 
|переводчик=Фёдорова О. А.
 
|язык оригинала=английский
 
|язык оригинала=английский
|дата издания=1887
+
|дата издания=2021
|год издания=1887
+
|год издания=2021
|место издания=David Nutt
+
|место издания=Колокол
 
|выходные данные оригинала=King, C. W., The Gnostics and their Remains, Ancient and Mediæval, 2nd ed. London: David Nutt, 1887. [This work by Charles William King was first published in 1864; the 2nd edition was enlarged, with translations from Hippolytus and The Pistis-Sophia.]
 
|выходные данные оригинала=King, C. W., The Gnostics and their Remains, Ancient and Mediæval, 2nd ed. London: David Nutt, 1887. [This work by Charles William King was first published in 1864; the 2nd edition was enlarged, with translations from Hippolytus and The Pistis-Sophia.]
 
}}
 
}}
 
+
{{Стиль А-Автор|Чарльз Уильям Кинг}}
{{Стиль А-Автор|Ч. У.  Кинг}}
   
{{Стиль А-Текст в центре|магистр гуманитарных наук}}
 
{{Стиль А-Текст в центре|магистр гуманитарных наук}}
   Строка 136: Строка 136:     
{{Стиль А-Стих|стих=«Тех духов, живущих в огне,
 
{{Стиль А-Стих|стих=«Тех духов, живущих в огне,
В возд̀ухе, земле и воде,
+
В возду́хе, земле и воде,
 
Чья мощь в согласии всегда  
 
Чья мощь в согласии всегда  
 
С планетной стихией она».}}
 
С планетной стихией она».}}
Строка 1455: Строка 1455:  
К первой группе относится {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΑΒΡΑCΑ}} или «Абраксас», собственно эпитет солнца, но обозначающий здесь верховное божество; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|IAѠOYIE}}, «Иао», «Иегова» {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ABΛANA}}, «Ты – наш Отец!» {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ГAMBPIHΛ}}, любопытная орфография имени «Габриэль», что свидетельствует о трудности обозначения греками звука «б»; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|AKTNONBѠ}}, в котором содержится коптская форма имени Анубис; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΔAMNAMENEYС}}, имя солнца из знаменитого «эфесского заклинания», и самое интересное из них {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΠCΑΝΤΑΡΕΟC}}, что не может быть ни чем другим, кроме {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|IΨANTA}} из «Пистис Софии», одной из великих Τριδυνάμеις<ref>Три силы (греч.) – Прим. пер.</ref>, сила которой возведена на престол на планете Марс. К неопределённым именам относится СOYMA, возможно от {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|СOYMAPTA}}, имени, встречающимся в других местах, и, по-видимому, однокоренное с индусским именем «Сумитри», {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|XѠNONIXAP}}, которое может иметь отношение к {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|XАР-XNOYMIС}}, обычный эпитет Змея Агафодемона; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|AEIѠEHAANHС}}; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|NEIXAPOПΛHС}}; два последних имени непонятны и очень необычны; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|MONAPXOС}}; а {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|AXAPСIС}} и остальные появляются здесь впервые, если правильно написаны.  
 
К первой группе относится {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΑΒΡΑCΑ}} или «Абраксас», собственно эпитет солнца, но обозначающий здесь верховное божество; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|IAѠOYIE}}, «Иао», «Иегова» {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ABΛANA}}, «Ты – наш Отец!» {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ГAMBPIHΛ}}, любопытная орфография имени «Габриэль», что свидетельствует о трудности обозначения греками звука «б»; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|AKTNONBѠ}}, в котором содержится коптская форма имени Анубис; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΔAMNAMENEYС}}, имя солнца из знаменитого «эфесского заклинания», и самое интересное из них {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΠCΑΝΤΑΡΕΟC}}, что не может быть ни чем другим, кроме {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|IΨANTA}} из «Пистис Софии», одной из великих Τριδυνάμеις<ref>Три силы (греч.) – Прим. пер.</ref>, сила которой возведена на престол на планете Марс. К неопределённым именам относится СOYMA, возможно от {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|СOYMAPTA}}, имени, встречающимся в других местах, и, по-видимому, однокоренное с индусским именем «Сумитри», {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|XѠNONIXAP}}, которое может иметь отношение к {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|XАР-XNOYMIС}}, обычный эпитет Змея Агафодемона; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|AEIѠEHAANHС}}; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|NEIXAPOПΛHС}}; два последних имени непонятны и очень необычны; {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|MONAPXOС}}; а {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|AXAPСIС}} и остальные появляются здесь впервые, если правильно написаны.  
   −
На другой стороне надпись, вырезанная гораздо более крупными буквами в ''восемь'' строк. Это число, конечно, не случайно, но имеет глубочайший смысл, так как оно таинственно в высшей степени, представляющее, как учил мудрейший знаток гносиса Марк, божественную Огдоаду, которая была дочерью пифагорейской Тетрады, матери всего творения.<ref>Св. Ипполит, «Против ересей» VI, 50. </ref> Строки 2, 4, 5 состоят из греческих букв, использу­емых в качестве ''чисел'', перемежаемых siglae [лат. инициалами], которые из-за их постоянного изображения на памятниках подобного рода, предположительно с веским основанием можно считать символами планет. Числа, в свою очередь, вероятно, обозначают различных богов, так как александрий­ский гносис был истинной дочерью персидской магии; в древней теогонии халдеев все боги и астральные духи имели своё ''число'', которое часто ставилось вместо имени в посвятительных надписях.<ref>По этой любопытной теме, см. Ролинсон «Древние монархии», III, стр.&nbsp;466.</ref> Таким образом, числом Эа (Нептуна), было 40, Ану (Плутона) – 60, Бела (Юпитера) – 50, Солнца – 20, Луны – 30, Аира – 10, Нергала (Марса) – 12 и т.&nbsp;д.  
+
На другой стороне надпись, вырезанная гораздо более крупными буквами в ''восемь'' строк. Это число, конечно, не случайно, но имеет глубочайший смысл, так как оно таинственно в высшей степени, представляющее, как учил мудрейший знаток гносиса Марк, божественную Огдоаду, которая была дочерью пифагорейской Тетрады, матери всего творения.<ref>Св. Ипполит, «Против ересей» VI, 50. </ref> Строки 2, 4, 5 состоят из греческих букв, использу­емых в качестве ''чисел'', перемежаемых siglae [лат. инициалами], которые из-за их постоянного изображения на памятниках подобного рода, предположительно с веским основанием можно считать символами планет. Числа, в свою очередь, вероятно, обозначают различных богов, так как александрийский гносис был истинной дочерью персидской магии; в древней теогонии халдеев все боги и астральные духи имели своё ''число'', которое часто ставилось вместо имени в посвятительных надписях.<ref>По этой любопытной теме, см. Ролинсон «Древние монархии», III, стр.&nbsp;466.</ref> Таким образом, числом Эа (Нептуна), было 40, Ану (Плутона) – 60, Бела (Юпитера) – 50, Солнца – 20, Луны – 30, Аира – 10, Нергала (Марса) – 12 и т.&nbsp;д.  
   −
Фрагмент из «Пистис Софии»<ref>Гл.125</ref> давал «духовному человеку» ключ к правильному толкованию подобной стенографии своего вероуче­ния. «Вот ''Имена'', которые я дам тебе, даже от Бесконечного и ниже. Напиши то же самое кодом (шифром), так чтобы сыны Божии могли проявить (понять?) их из этого места. Это – имя Бессмертного, <span style="text-decoration: overline;">{{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|AAA}}</span> <span style="text-decoration: overline;">{{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ѠѠѠ}}</span>.<ref>То есть, утроенные 1000 и 800 Следующие числа утроенные 10&nbsp;000 и т.&nbsp;д. </ref> А это – имя Гласа, посредством которого совершен­ный человек движется {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ῙῙῙ}}. Они также являются толкованиями имён таинств. Первое есть {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ААА}}, а толкование его {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ФФФ}}. Второе есть {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|МММ}} или {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ѠѠѠ}}, а его толкование {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ААА}}. Третье есть {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΨΨΨ}}, а его толкование {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ООО}}. Четвёртое есть {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ФФФ}}, а его толкование {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΝΝΝ}}. Пятое есть {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΔΔΔ}}, а его толкование {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ААА}}, что выше престола {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ААА}}. Это есть толкование второго {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|АААА}}, а именно: {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|АААААААА}}; оно же есть толкование всего Имени». Строки 7, 8, состоят из гласных в разном сочетании, скрывая от глаз профанов ''Неизречённое Имя'' {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|IAΩ}} которое, как утверждают многие авторитетные источники (наиболее древний и надёжный из них Диодор Сицилийский)<ref>«Библиотека истории», I. 94. </ref>, было именем Бога евреев; оно передавало имя «Иеговы» греческими буквами.  
+
Фрагмент из «Пистис Софии»<ref>Гл. 125.</ref> давал «духовному человеку» ключ к правильному толкованию подобной стенографии своего вероучения. «Вот ''Имена'', которые я дам тебе, даже от Бесконечного и ниже. Напиши то же самое кодом (шифром), так чтобы сыны Божии могли проявить (понять?) их из этого места. Это – имя Бессмертного, <span style="text-decoration: overline;">{{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|AAA}}</span> <span style="text-decoration: overline;">{{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ѠѠѠ}}</span>.<ref>То есть, утроенные 1000 и 800 Следующие числа утроенные 10&nbsp;000 и т.&nbsp;д. </ref> А это – имя Гласа, посредством которого совершен­ный человек движется {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ῙῙῙ}}. Они также являются толкованиями имён таинств. Первое есть {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ААА}}, а толкование его {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ФФФ}}. Второе есть {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|МММ}} или {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ѠѠѠ}}, а его толкование {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ААА}}. Третье есть {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΨΨΨ}}, а его толкование {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ООО}}. Четвёртое есть {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ФФФ}}, а его толкование {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΝΝΝ}}. Пятое есть {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΔΔΔ}}, а его толкование {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ААА}}, что выше престола {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ААА}}. Это есть толкование второго {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|АААА}}, а именно: {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|АААААААА}}; оно же есть толкование всего Имени». Строки 7, 8, состоят из гласных в разном сочетании, скрывая от глаз профанов ''Неизречённое Имя'' {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|IAΩ}} которое, как утверждают многие авторитетные источники (наиболее древний и надёжный из них Диодор Сицилийский)<ref>«Библиотека истории», I, 94. </ref>, было именем Бога евреев; оно передавало имя «Иеговы» греческими буквами.  
    
Строка 3 состоит из семи гласных букв, размещённых в их обычном порядке. Это было самое сильное из всех заклинаний гностического репертуара. Важность этого имени оправдывает следующий большой отрывок из учебника этой теософии, в котором излагается его скрытый смысл и удивительное действие. Первона­чальная идея, однако, была далека от таинственности, если мы примем высказывание автора сочинения «О толкованиях», а именно, что египтяне выражали имя Высшего Бога семью гласными в следующем порядке {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|IEHΩOYA<ref>Это на самом деле очень правильная передача еврейского произношения слова Иегова, если мы придадим каждой гласной её истинный греческий звук.</ref>}}. Но это единственное таинство было потом усовершенствовано и составило основу других бесконечно более глубоких таинств. На надписи, найденной в Милете (опублико­ванной Монфоконом), Святого {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΕΟΥΑΗΩΑΕΙΟΥΩ}} просят «защитить город Милету и всех его жителей»; простое доказательство того, что эта длинная комбинация выражает лишь имя какого-то божествен­ного существа. Опять же, в «Пистис Софии» постоянно упоминается имя {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|IEOY}}, неизменно сопровождаемое эпитетом «Первоначальный Человек», т.&nbsp;е., Тот, по чьему образу и форме был создан первый человек. Но в своё время наполовину пифагорейцу Марку было показано, что каждое из семи небес в своём откровении издавало свою гласную, а объединившись! они образовывали одно славословие, «чей перенесённый вниз на землю звук становится творцом и родителем всего сущего на земле»<ref>Ипполит, VI, 48.</ref>.  
 
Строка 3 состоит из семи гласных букв, размещённых в их обычном порядке. Это было самое сильное из всех заклинаний гностического репертуара. Важность этого имени оправдывает следующий большой отрывок из учебника этой теософии, в котором излагается его скрытый смысл и удивительное действие. Первона­чальная идея, однако, была далека от таинственности, если мы примем высказывание автора сочинения «О толкованиях», а именно, что египтяне выражали имя Высшего Бога семью гласными в следующем порядке {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|IEHΩOYA<ref>Это на самом деле очень правильная передача еврейского произношения слова Иегова, если мы придадим каждой гласной её истинный греческий звук.</ref>}}. Но это единственное таинство было потом усовершенствовано и составило основу других бесконечно более глубоких таинств. На надписи, найденной в Милете (опублико­ванной Монфоконом), Святого {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΕΟΥΑΗΩΑΕΙΟΥΩ}} просят «защитить город Милету и всех его жителей»; простое доказательство того, что эта длинная комбинация выражает лишь имя какого-то божествен­ного существа. Опять же, в «Пистис Софии» постоянно упоминается имя {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|IEOY}}, неизменно сопровождаемое эпитетом «Первоначальный Человек», т.&nbsp;е., Тот, по чьему образу и форме был создан первый человек. Но в своё время наполовину пифагорейцу Марку было показано, что каждое из семи небес в своём откровении издавало свою гласную, а объединившись! они образовывали одно славословие, «чей перенесённый вниз на землю звук становится творцом и родителем всего сущего на земле»<ref>Ипполит, VI, 48.</ref>.  
   −
В греческом языке есть только одно слово, обозначающее и ''гласную, ''и ''голос''; поэтому, когда «семь громов проговорили голосами своими», это означало, что семь гласных пронеслись по своду небес и составили это мистическое сочетание, которое святому провидцу было запрещено раскрывать смертным. «Скрой, что говорили семь громов, и не пиши сего»<ref>Откр.10:4.</ref>. К этому лучше всего подходит имя, написанное на талисмане первой группы. Послушайте, что в «Пистис Софии» говорится относительно его силы.<ref>«Пистис София» гл.348 [143].</ref> «После этого его ученики сказали ему: «Равви, открой же нам таинства Света Отца твоего, ибо мы слышали, как ты говорил, что есть ещё крещение дымом и есть ещё крещение Духом Святого Света, а есть помазание Духом, и что все они приводят души к сокровищнице Света». Поведай нам таинства их, чтобы мы также унаследовали царствие Отца твоего».
+
В греческом языке есть только одно слово, обозначающее и ''гласную, ''и ''голос''; поэтому, когда «семь громов проговорили голосами своими», это означало, что семь гласных пронеслись по своду небес и составили это мистическое сочетание, которое святому провидцу было запрещено раскрывать смертным. «Скрой, что говорили семь громов, и не пиши сего»<ref>{{Библия|Откр.10:4}}.</ref>. К этому лучше всего подходит имя, написанное на талисмане первой группы. Послушайте, что в «Пистис Софии» говорится относительно его силы.<ref>«Пистис София» гл. 348 [143].</ref> «После этого его ученики сказали ему: «Равви, открой же нам таинства Света Отца твоего, ибо мы слышали, как ты говорил, что есть ещё крещение дымом и есть ещё крещение Духом Святого Света, а есть помазание Духом, и что все они приводят души к сокровищнице Света». Поведай нам таинства их, чтобы мы также унаследовали царствие Отца твоего».
    
Иисус же сказал им: «Вы ищите этих таинств? Нет таинства превыше этих таинств, которые приведут ваши души к Свету Светов, к местам Истины и Добра, к месту Святого святых, к месту, где нет ни женщины, ни мужчины, и нет никакой формы в этом месте, но вечный неизречённый Свет. Нет ничего превыше таинств, о которых вы вопрошаете, кроме ''таинства семи Гласов и их сорока девяти Сил и их Чисел''. И нет имени превосходнее всех этих (Гласов)<ref>Очевидно, имеются в виду сочетание гласных на нашем талисмане. </ref>, Имени, в котором содержаться все имена, и все светы, и все силы. Если кто знает это имя, то когда он оставляет это тело материи, то ни дым (бездонной бездны), ни тьма, ни архонт сферы судьбы<ref>Двенадцать Эонов Зодиака, создатели человеческой души, которую они жадно стремятся поймать, когда она высвобождается из тела, где была заключена, как в тюрьме.</ref>, ни ангел, ни сила не смогут удержать душу, знающую это имя. Но если он уходит из этого мира и называет это имя огню, то тот гаснет и тьма отступает. А если он назовёт его демонам Тьмы Внешней и их силам, то они все ослабнут, а их пламя разгорится, и они возопят: «Свят, свят ты, Святой всех святых». А если он назовёт это имя служителям, несущим возмездие, и их Властям и всем их Силам, а также Варвело<ref>Божественная мать Спасителя и одна из трёх «невидимых богов», гл. 351.</ref> и невидимому Богу, и трём троесильным Богам, тотчас, когда будет названо это имя в тех местах, они все сотрясутся и падут друг на друга, так что вот-вот растают и погибнут, и громко воскликнут: «О, Свет всех светов, пребывающий в Бесконечном Свете, помяни нас и очисти нас!».
 
Иисус же сказал им: «Вы ищите этих таинств? Нет таинства превыше этих таинств, которые приведут ваши души к Свету Светов, к местам Истины и Добра, к месту Святого святых, к месту, где нет ни женщины, ни мужчины, и нет никакой формы в этом месте, но вечный неизречённый Свет. Нет ничего превыше таинств, о которых вы вопрошаете, кроме ''таинства семи Гласов и их сорока девяти Сил и их Чисел''. И нет имени превосходнее всех этих (Гласов)<ref>Очевидно, имеются в виду сочетание гласных на нашем талисмане. </ref>, Имени, в котором содержаться все имена, и все светы, и все силы. Если кто знает это имя, то когда он оставляет это тело материи, то ни дым (бездонной бездны), ни тьма, ни архонт сферы судьбы<ref>Двенадцать Эонов Зодиака, создатели человеческой души, которую они жадно стремятся поймать, когда она высвобождается из тела, где была заключена, как в тюрьме.</ref>, ни ангел, ни сила не смогут удержать душу, знающую это имя. Но если он уходит из этого мира и называет это имя огню, то тот гаснет и тьма отступает. А если он назовёт его демонам Тьмы Внешней и их силам, то они все ослабнут, а их пламя разгорится, и они возопят: «Свят, свят ты, Святой всех святых». А если он назовёт это имя служителям, несущим возмездие, и их Властям и всем их Силам, а также Варвело<ref>Божественная мать Спасителя и одна из трёх «невидимых богов», гл. 351.</ref> и невидимому Богу, и трём троесильным Богам, тотчас, когда будет названо это имя в тех местах, они все сотрясутся и падут друг на друга, так что вот-вот растают и погибнут, и громко воскликнут: «О, Свет всех светов, пребывающий в Бесконечном Свете, помяни нас и очисти нас!».
Строка 1467: Строка 1467:  
После такого откровения нам не надо больше искать доказательств частого употребления этой формулы на талисманах, если они, исполняя свой долг в этом мире, сопровождали их владельца в гробу, продолжая оказывать там защитное влияние ещё более высокого порядка, чем в жизни.  
 
После такого откровения нам не надо больше искать доказательств частого употребления этой формулы на талисманах, если они, исполняя свой долг в этом мире, сопровождали их владельца в гробу, продолжая оказывать там защитное влияние ещё более высокого порядка, чем в жизни.  
   −
Для исследователя древней минералогии это ''первобытное орудие'' представляет большой интерес с точки зрения материала, как образца подлинного нефрита, носящего неоспоримые знаки греческого или римского искусства, которое, насколько мне известно, когда-либо было обнаружено. Пренебрежение к этому материалу в древности действительно трудно объяснить, если верить очень хорошему авторитету Корси, что тёмно-зелёная разновидность этого камня встречалась в Египте. Известное пристрастие римлян к камням этого цвета, естественно, должно было привести их в таком случае к использованию этого камня для орнаментов, подобно приверженности китайцев, и умению оценить его как более твёрдую разновидность ''смарагда''. Обстоятельства, при которых эта реликвия была привезена в Англию, являются основанием для предположения, что она была найдена в Египте; это предположение подтверждается прекрасным качеством камня согласно высказываниям Корси о его египетской разновид­ности. То, что ''Александрия'' была местом, где на его поверхность нанесли надписи, почти не вызывает вопросов. Такие надписи можно увидеть в бесчисленном множестве на других памятниках, которые можно с уверенностью причислить к этому же великому центру гностицизма. Кроме того, представляется весьма сомнительным, что в третьем или четвёртом веках можно было найти гранильщика где-нибудь в римской Империи, способного гравировать с таким мастерством мелкие символы внутри венка на материале такого почти несгибаемого упорства. Со времён Птолемеев вплоть до арабского завоевания и даже позже Александрия была местом изготовления ваз из горного хрусталя. Эта торговля служила для поддержания затухающего искусства глиптики, единственной целью которой было дальнейшее изготовление талисманов, которые партиями должны были регулярно поставляться вместе с хрусталём <ref>"Dum tibi Niliacus portat crystalla cataplus." Марциал, ХІІ. 72.  
+
Для исследователя древней минералогии это ''первобытное орудие'' представляет большой интерес с точки зрения материала, как образца подлинного нефрита, носящего неоспоримые знаки греческого или римского искусства, которое, насколько мне известно, когда-либо было обнаружено. Пренебрежение к этому материалу в древности действительно трудно объяснить, если верить очень хорошему авторитету Корси, что тёмно-зелёная разновидность этого камня встречалась в Египте. Известное пристрастие римлян к камням этого цвета, естественно, должно было привести их в таком случае к использованию этого камня для орнаментов, подобно приверженности китайцев, и умению оценить его как более твёрдую разновидность ''смарагда''. Обстоятельства, при которых эта реликвия была привезена в Англию, являются основанием для предположения, что она была найдена в Египте; это предположение подтверждается прекрасным качеством камня согласно высказываниям Корси о его египетской разновид­ности. То, что ''Александрия'' была местом, где на его поверхность нанесли надписи, почти не вызывает вопросов. Такие надписи можно увидеть в бесчисленном множестве на других памятниках, которые можно с уверенностью причислить к этому же великому центру гностицизма. Кроме того, представляется весьма сомнительным, что в третьем или четвёртом веках можно было найти гранильщика где-нибудь в римской Империи, способного гравировать с таким мастерством мелкие символы внутри венка на материале такого почти несгибаемого упорства. Со времён Птолемеев вплоть до арабского завоевания и даже позже Александрия была местом изготовления ваз из горного хрусталя. Эта торговля служила для поддержания затухающего искусства глиптики, единственной целью которой было дальнейшее изготовление талисманов, которые партиями должны были регулярно поставляться вместе с хрусталём <ref>"Dum tibi Niliacus portat crystalla cataplus" (Марциал, ХІІ, 72).<br>
 
   
«Пока перевозишь на флоте торговом хрусталь». [cataplus Niliacus – торговый флот, построенный при Августе в Египте]</ref> в Рим, а также в другие важные города империи.  
 
«Пока перевозишь на флоте торговом хрусталь». [cataplus Niliacus – торговый флот, построенный при Августе в Египте]</ref> в Рим, а также в другие важные города империи.  
   −
Древние египтяне, как и древние халдеи, использовали камни вместо металлов для режущих инструментов и продолжали их применять для изготовления конкретных изделий вплоть до истори­ческого времени. Геродот упоминает о повседневном использовании заточенных «эфиопских камней» в качестве препарирующих ножей<ref>II, 86</ref> при бальзамирова­нии, а также для заточки стрел<ref>VII, 69</ref>, которые использо­вали воины этого народа в армии Ксеркса. Гражданин Александрии, наполовину еврей наполовину грек, который имел счастье подобрать этот первозданный инструмент, несомненно, радовался, веря в то, что получил «камень силы» могущественный по материалу, внешнему виду и природе. Поэтому он воздал должное уважение своему трофею, сделав его ''посредником'' своих традиционных заклинаний, нет, более того, он изобрёл новую формулу необычного сочетания и глубины мысли для оживления, присущих ему сил. Что касается ''материала'', то камень, вероятно, приняли за ''смарагд ''исключительной величины, и этот камень, как пишет Плиний,<ref>XXXVII, 40</ref> был рекомендован магам как подходящий материал для талисмана большой силы, который с должной гравировкой отводит колдовство, даёт успех на суде, предотвращает град и многое другое в том же роде. В древности'' смарагд'' был немного больше, общее название всех камней ''зелёного'' цвета, и все группы гностических гемм поразительно доказывает, что этот цвет считался обязательным для гемм-талисманов, поэтому почти самым распространённым материалом была зелёная яшма и зелёный халцедон.  
+
Древние египтяне, как и древние халдеи, использовали камни вместо металлов для режущих инструментов и продолжали их применять для изготовления конкретных изделий вплоть до исторического времени. Геродот упоминает о повседневном использовании заточенных «эфиопских камней» в качестве препарирующих ножей<ref>II, 86.</ref> при бальзамирова­нии, а также для заточки стрел<ref>VII, 69.</ref>, которые использо­вали воины этого народа в армии Ксеркса. Гражданин Александрии, наполовину еврей наполовину грек, который имел счастье подобрать этот первозданный инструмент, несомненно, радовался, веря в то, что получил «камень силы» могущественный по материалу, внешнему виду и природе. Поэтому он воздал должное уважение своему трофею, сделав его ''посредником'' своих традиционных заклинаний, нет, более того, он изобрёл новую формулу необычного сочетания и глубины мысли для оживления, присущих ему сил. Что касается ''материала'', то камень, вероятно, приняли за ''смарагд ''исключительной величины, и этот камень, как пишет Плиний,<ref>XXXVII, 40.</ref> был рекомендован магам как подходящий материал для талисмана большой силы, который с должной гравировкой отводит колдовство, даёт успех на суде, предотвращает град и многое другое в том же роде. В древности'' смарагд'' был немного больше, общее название всех камней ''зелёного'' цвета, и все группы гностических гемм поразительно доказывает, что этот цвет считался обязательным для гемм-талисманов, поэтому почти самым распространённым материалом была зелёная яшма и зелёный халцедон.  
    
Что касается ''формы'', то это каменное орудие своей ''треугольной ''формой представляло самый священный из всех символов, таинственную Дельту, форма которой обозначала материнство и была иероглифом луны. Такое поверье упоми­нается Плутархом,<ref>«Исида и Осирис» ("De Iside et Osiride"), гл. 75. Он добавляет, что пифагорейцы называли равносторонний треугольник «Афиной», любопытное подтверждение этого предания было дано Аристотелем: Аттическая богиня была тождественна Луне.</ref> который объясняет, почему треугольник так часто сопровождает изображение особого атрибута Луны священного бабуина на памятниках, где также иногда треугольник изображён наверху колонны, а зверь стоит перед ней в позе поклонения.  
 
Что касается ''формы'', то это каменное орудие своей ''треугольной ''формой представляло самый священный из всех символов, таинственную Дельту, форма которой обозначала материнство и была иероглифом луны. Такое поверье упоми­нается Плутархом,<ref>«Исида и Осирис» ("De Iside et Osiride"), гл. 75. Он добавляет, что пифагорейцы называли равносторонний треугольник «Афиной», любопытное подтверждение этого предания было дано Аристотелем: Аттическая богиня была тождественна Луне.</ref> который объясняет, почему треугольник так часто сопровождает изображение особого атрибута Луны священного бабуина на памятниках, где также иногда треугольник изображён наверху колонны, а зверь стоит перед ней в позе поклонения.  
Строка 1477: Строка 1476:  
Наконец, предполагаемая ''природа'' такого подарка судьбы не земная, так как тогда он почитался за святыню, «упавшую с Юпите­ра», являясь, по сути, ни чем другим, как одним из божественных громов. Такое понимание, несомненно, покажется странным современному уму, вернее, даже нелепым, что потребует от меня подробного изложения причин для такого утверждения. И, действи­тельно, эта тема стоит тщательного исследования, когда видишь, как то же суеверие пришло от глубокой древности и распространилось в наше время почти по всей Европе.  
 
Наконец, предполагаемая ''природа'' такого подарка судьбы не земная, так как тогда он почитался за святыню, «упавшую с Юпите­ра», являясь, по сути, ни чем другим, как одним из божественных громов. Такое понимание, несомненно, покажется странным современному уму, вернее, даже нелепым, что потребует от меня подробного изложения причин для такого утверждения. И, действи­тельно, эта тема стоит тщательного исследования, когда видишь, как то же суеверие пришло от глубокой древности и распространилось в наше время почти по всей Европе.  
   −
В связи с таким пониманием я назвал это каменное орудие «керавния» (громовой камень), и поэтому мне остаётся только привести доводы в защиту такого названия, которое, вероятно, покажется большинству людей странным и неподходящим. ''Сотакий'', кого Плиний называет «одним из наиболее древних авторов по минералогии», и также приводит из него цитату:<ref>XXXVII. 51.</ref> «как сделать два других вида керавний, чёрную и красную, напоминающие по форме ''обух топора''. Из них чёрные и круглые керавнии являются святынями; посредством них можно захватывать города и флота. Они называются ''бетилями ''(Baetyli), в то время как сливовидная разновидность называется ''керавнии ''(Cerauniae). Некоторые выделяют ещё один вид, пользующийся большим спросом у магов, поскольку его можно найти только в местах, где ударила молния». Можно совершенно зайти в тупик, стараясь понять, о чём древний грек говорил в этой главе, так невнятно и сжато изложенной римским натуралистом, или найти какое-либо сходство форм молнии и обуха топора, если бы не народное суеверие, проявляющееся в Германии с незапамятных времён до наших дней, и подробно описан­ное Ансельмом Боэтием в его бесценном архиве средневековых традици­онных знаний по всем вопросам, написанным в начале семнадцатого века<ref>«Исторические геммы и камни» ("Gemmarum et lapidum historia"), II, гл. 261</ref>.  
+
В связи с таким пониманием я назвал это каменное орудие «керавния» (громовой камень), и поэтому мне остаётся только привести доводы в защиту такого названия, которое, вероятно, покажется большинству людей странным и неподходящим. ''Сотакий'', кого Плиний называет «одним из наиболее древних авторов по минералогии», и также приводит из него цитату:<ref>XXXVII, 51.</ref> «как сделать два других вида керавний, чёрную и красную, напоминающие по форме ''обух топора''. Из них чёрные и круглые керавнии являются святынями; посредством них можно захватывать города и флота. Они называются ''бетилями ''(Baetyli), в то время как сливовидная разновидность называется ''керавнии ''(Cerauniae). Некоторые выделяют ещё один вид, пользующийся большим спросом у магов, поскольку его можно найти только в местах, где ударила молния». Можно совершенно зайти в тупик, стараясь понять, о чём древний грек говорил в этой главе, так невнятно и сжато изложенной римским натуралистом, или найти какое-либо сходство форм молнии и обуха топора, если бы не народное суеверие, проявляющееся в Германии с незапамятных времён до наших дней, и подробно описан­ное Ансельмом Боэтием в его бесценном архиве средневековых традиционных знаний по всем вопросам, написанным в начале семнадцатого века<ref>«Исторические геммы и камни» ("Gemmarum et lapidum historia"), II, гл. 261.</ref>.  
    
Под обычными названиями «Strahl-hammer», «Donner-pfeil», «Donner-keil», «Strahl-pfeil» и «Strahl-keil» (молния-молот, гром-стрела, гром-клин, молния-стрела и т.&nbsp;д.) и итальянской «сагиттой»<ref>«Саэтта» (простонародное итальянское ругательство), сейчас ограничено термином снаряд-молния, причём стрела лучника обозначается тевтонским словом "''freceia''" согласно склонности языка оставлять старые латинские термины для обозначения вещей не от мира сего, используя слова lingua militaris (военной терминологии) для повседневного пользования. Кремнёвые наконечники стрел, найденные в terra magna (великой земле) первых городов Умбрии, как полагают крестьяне, имеют небесное происхождение, и высоко ценятся в качестве переносных «громоотводов».</ref> он изображает каменные орудия или молотки пяти разных, но распространённых типов, заметив, что такой твёрдой была вера в то, что эти вещи являются «настоящими стрелами молнии» (ipsa fulminis sagitta), что если кто-нибудь попытался оспорить это, его бы приняли за сумасшедшего. Однако он признаётся с забавной простотой, что материалом для этих громовержцев в основном служит обыкновен­ный кремень, используемый для выжигания огня; более того, он смело заявляет, что должен согласиться с теми немногими ''рациона­листами'', которые в силу сходства формы этих талисманов с обычными орудиями, объявили эти предметы обычными железными орудиями, которые ''окаменели'' из-за долгого лежания в земле, если бы не свидетельство самых уважаемых людей о том, что они были найдены в местах, в которые ударила молния. Кроме того, цитируя Геснера, подробно описавшего некоторые случаи, он добавляет, что несколько человек уверяли его, что сами видели эти камни, выкопанные в местах, куда ударила молния. Современные натуралисты объясняют создание таких веществ в атмосфере предположительным присутствием сернистых и металличес­ких частиц в парах, которые поднимаясь на определённую высоту, конденсируются при воздействии солнечного тепла и приобретают клиновидную форму в результате потери влаги и смещения более тяжёлых частиц к нижнему концу из-за гравитации! Несмотря на небесное происхождение, сила этого продукта не была потом причислена к пропорционально высшему порядку, распространяя своё действие не более чем на профилактику или лечение переломов у детей, если талисман клали в колыбель; а также, как хранитель сна взрослых людей. В наше время Юстин Кёрнер упоминает<ref>«Древние монархии», I, стр.&nbsp;120.</ref> те же имена каменных орудий, что были популярны среди грубых тевтонцев. Сейчас их в основном ценят за их силу в сохранении скота от падежа, и, следовательно, нашедшие их редко расстаются с ними.  
 
Под обычными названиями «Strahl-hammer», «Donner-pfeil», «Donner-keil», «Strahl-pfeil» и «Strahl-keil» (молния-молот, гром-стрела, гром-клин, молния-стрела и т.&nbsp;д.) и итальянской «сагиттой»<ref>«Саэтта» (простонародное итальянское ругательство), сейчас ограничено термином снаряд-молния, причём стрела лучника обозначается тевтонским словом "''freceia''" согласно склонности языка оставлять старые латинские термины для обозначения вещей не от мира сего, используя слова lingua militaris (военной терминологии) для повседневного пользования. Кремнёвые наконечники стрел, найденные в terra magna (великой земле) первых городов Умбрии, как полагают крестьяне, имеют небесное происхождение, и высоко ценятся в качестве переносных «громоотводов».</ref> он изображает каменные орудия или молотки пяти разных, но распространённых типов, заметив, что такой твёрдой была вера в то, что эти вещи являются «настоящими стрелами молнии» (ipsa fulminis sagitta), что если кто-нибудь попытался оспорить это, его бы приняли за сумасшедшего. Однако он признаётся с забавной простотой, что материалом для этих громовержцев в основном служит обыкновен­ный кремень, используемый для выжигания огня; более того, он смело заявляет, что должен согласиться с теми немногими ''рациона­листами'', которые в силу сходства формы этих талисманов с обычными орудиями, объявили эти предметы обычными железными орудиями, которые ''окаменели'' из-за долгого лежания в земле, если бы не свидетельство самых уважаемых людей о том, что они были найдены в местах, в которые ударила молния. Кроме того, цитируя Геснера, подробно описавшего некоторые случаи, он добавляет, что несколько человек уверяли его, что сами видели эти камни, выкопанные в местах, куда ударила молния. Современные натуралисты объясняют создание таких веществ в атмосфере предположительным присутствием сернистых и металличес­ких частиц в парах, которые поднимаясь на определённую высоту, конденсируются при воздействии солнечного тепла и приобретают клиновидную форму в результате потери влаги и смещения более тяжёлых частиц к нижнему концу из-за гравитации! Несмотря на небесное происхождение, сила этого продукта не была потом причислена к пропорционально высшему порядку, распространяя своё действие не более чем на профилактику или лечение переломов у детей, если талисман клали в колыбель; а также, как хранитель сна взрослых людей. В наше время Юстин Кёрнер упоминает<ref>«Древние монархии», I, стр.&nbsp;120.</ref> те же имена каменных орудий, что были популярны среди грубых тевтонцев. Сейчас их в основном ценят за их силу в сохранении скота от падежа, и, следовательно, нашедшие их редко расстаются с ними.  
Строка 1487: Строка 1486:  
Сотакий обращает внимание на действенную силу ''бетиля'', приносящую успех в морских набегах и осаде городов, обильно иллюстрируя это стихами одного поэта-мистика, который, следует помнить, может претендовать на очень глубокую древность, так как есть достаточные основания, что это Ономакрит, современник Писистрата шестого века до нашей эры. Прорицатель Гелений, по его словам, получил этот вещий камень от Аполлона, и он детально описывает обряды для руководства всем последующим обладателям этого сокровища, с помощью которого троянец пробудил дух в «сфере гласов». Этого добились посредством трёх семидневных постов и воздержания, путём заклинаний и жертв, приносимых камню, купая и пеленая его, ухаживая за ним, как за младенцем. Благодаря его помощи, когда, наконец, он исполнился жизнью, провидец предатель сообщил Артриду о скором падении Трои; камень говорил ответы голосом, напоминавшим слабые крики младенца, требующего грудь. Более чем вероятно, что Орфесий, описывая этот орит, имел в виду шалиграм или священный камень Вишну, до сих пор используемый браминами во всех искупительных обрядах, особенно в обрядах на смертном ложе. Соннерат описывает его как «разновидность аммони­та круглой или овальной формы, чёрного цвета и очень тяжёлый». ''Бороздки'', покрывающие его поверхность, были проведены Вишну собственным пальцем. Когда его нашли, он был фиолетовым; на него смотрели с ужасом, как на представителя карающего аватара этого бога. Его обладатель держит камень завёрнутым в льняные пелены, как ребёнка, часто купает его и возливает ароматы согласно обрядам, предписанным нашим поэтом ради советов оракула из сидерита.  
 
Сотакий обращает внимание на действенную силу ''бетиля'', приносящую успех в морских набегах и осаде городов, обильно иллюстрируя это стихами одного поэта-мистика, который, следует помнить, может претендовать на очень глубокую древность, так как есть достаточные основания, что это Ономакрит, современник Писистрата шестого века до нашей эры. Прорицатель Гелений, по его словам, получил этот вещий камень от Аполлона, и он детально описывает обряды для руководства всем последующим обладателям этого сокровища, с помощью которого троянец пробудил дух в «сфере гласов». Этого добились посредством трёх семидневных постов и воздержания, путём заклинаний и жертв, приносимых камню, купая и пеленая его, ухаживая за ним, как за младенцем. Благодаря его помощи, когда, наконец, он исполнился жизнью, провидец предатель сообщил Артриду о скором падении Трои; камень говорил ответы голосом, напоминавшим слабые крики младенца, требующего грудь. Более чем вероятно, что Орфесий, описывая этот орит, имел в виду шалиграм или священный камень Вишну, до сих пор используемый браминами во всех искупительных обрядах, особенно в обрядах на смертном ложе. Соннерат описывает его как «разновидность аммони­та круглой или овальной формы, чёрного цвета и очень тяжёлый». ''Бороздки'', покрывающие его поверхность, были проведены Вишну собственным пальцем. Когда его нашли, он был фиолетовым; на него смотрели с ужасом, как на представителя карающего аватара этого бога. Его обладатель держит камень завёрнутым в льняные пелены, как ребёнка, часто купает его и возливает ароматы согласно обрядам, предписанным нашим поэтом ради советов оракула из сидерита.  
   −
Из всего этого можно сделать вывод, что «камнем силы», ''бети­лем'' или ''оритом'' в большинстве случаев была просто окаменелость в виде железистой друзы или морского ежа с большим содержанием железного колчедана. Их находят в изобилии в одной конкретной местности, что исключает мысль об их метеоритном происхождении; кроме того, метеориты никогда не имели стандартной формы, но выглядели просто как фрагменты железного шлака. Это объяснение Боэтий подкреп­ляет рисунками<ref>II, гл. 26</ref> того, что тогда называлось «Donner-stein» или «Wetter-stein» (гром-камень или гроза-камень) и что он очень правдоподобно отождествляет с ''бронтией'' Плиния, «которая попала в голову черепаха во время грозы», и которая описана в другом месте как «глаз индийской черепахи», получившей дар пророчества. Его тщательно нарисованный Donner-stein (который также легко принять за «grosser Kroten-stein» более крупный жабий камень), доказывает, что это всего лишь окаменелость морского ежа более ''сплюснутой'' формы, чем обычные разновидности. Обычный жабий камень, часто встречающийся в средневековых кольцах, был, с другой стороны, небольшой полой полусферой, ископаемым зубом вымершей рыбы, найденной в формации глауконита. В это время считалось, что Donner-stein обладал многими свойствами жабьего камня, белемнита и Ovum Anguinum змеиного яйца, как противоядие, а также приносил успех во всех предприя­тиях, обеспечивая спокой­ный сон и защиту от молнии. Но старый врач, опережая своё время, не мог удержаться, чтобы не написать список его свойств с намёком: «Fides saepe veritate maior», «Вера часто сильнее действительности».
+
Из всего этого можно сделать вывод, что «камнем силы», ''бети­лем'' или ''оритом'' в большинстве случаев была просто окаменелость в виде железистой друзы или морского ежа с большим содержанием железного колчедана. Их находят в изобилии в одной конкретной местности, что исключает мысль об их метеоритном происхождении; кроме того, метеориты никогда не имели стандартной формы, но выглядели просто как фрагменты железного шлака. Это объяснение Боэтий подкрепляет рисунками<ref>II, гл. 26.</ref> того, что тогда называлось «Donner-stein» или «Wetter-stein» (гром-камень или гроза-камень) и что он очень правдоподобно отождествляет с ''бронтией'' Плиния, «которая попала в голову черепаха во время грозы», и которая описана в другом месте как «глаз индийской черепахи», получившей дар пророчества. Его тщательно нарисованный Donner-stein (который также легко принять за «grosser Kroten-stein» более крупный жабий камень), доказывает, что это всего лишь окаменелость морского ежа более ''сплюснутой'' формы, чем обычные разновидности. Обычный жабий камень, часто встречающийся в средневековых кольцах, был, с другой стороны, небольшой полой полусферой, ископаемым зубом вымершей рыбы, найденной в формации глауконита. В это время считалось, что Donner-stein обладал многими свойствами жабьего камня, белемнита и Ovum Anguinum змеиного яйца, как противоядие, а также приносил успех во всех предприя­тиях, обеспечивая спокой­ный сон и защиту от молнии. Но старый врач, опережая своё время, не мог удержаться, чтобы не написать список его свойств с намёком: «Fides saepe veritate maior», «Вера часто сильнее действительности».
    
Каменные обухи топора или молота, известные нам под общим названием кельты, до недавних исследований считались сравнитель­но редкими древними реликвиями, найденными в восточных землях и в некоторых европейских странах. Однако, сведения относительно предметов этого класса значительно расширились. Г-н Джеймс Йейтс опубликовал в археологическом журнале образцы каменных цельтов с острова Ява; интересный экземпляр, найденный в Сардисе, дан в томе ХV, стр.&nbsp;178, а некоторые другие были найдены г-ном Лэйардом в Ниневии. Орнамент или надпись на таких предметах очень редки, но среди многочисленных каменных орудий, найденных в Греции, одно отмечено г-ном де Мортиле («Materiaux pour l’Histoire primitive de l’Homme» «Материалы по истории первобытного человека», январь 1868&nbsp;г., стр.&nbsp;9), «рисунок и ''эстампаж'' которого он получил из Афин. Оно описано так:   
 
Каменные обухи топора или молота, известные нам под общим названием кельты, до недавних исследований считались сравнитель­но редкими древними реликвиями, найденными в восточных землях и в некоторых европейских странах. Однако, сведения относительно предметов этого класса значительно расширились. Г-н Джеймс Йейтс опубликовал в археологическом журнале образцы каменных цельтов с острова Ява; интересный экземпляр, найденный в Сардисе, дан в томе ХV, стр.&nbsp;178, а некоторые другие были найдены г-ном Лэйардом в Ниневии. Орнамент или надпись на таких предметах очень редки, но среди многочисленных каменных орудий, найденных в Греции, одно отмечено г-ном де Мортиле («Materiaux pour l’Histoire primitive de l’Homme» «Материалы по истории первобытного человека», январь 1868&nbsp;г., стр.&nbsp;9), «рисунок и ''эстампаж'' которого он получил из Афин. Оно описано так:   
Строка 1624: Строка 1623:  
Распространённый образ мумии, обвитой огромным змеем легко объясняется гипотезой защиты древним агафодемоном<ref>HFE рисовали на саркофагах именно с этой целью.</ref> или наасом более поздних офитов в мире грядущем. То же убеждение создало более изящную аллегорию, а именно женщину, восседающую на спине этой рептилии, как Атаргатис из Финикии.  
 
Распространённый образ мумии, обвитой огромным змеем легко объясняется гипотезой защиты древним агафодемоном<ref>HFE рисовали на саркофагах именно с этой целью.</ref> или наасом более поздних офитов в мире грядущем. То же убеждение создало более изящную аллегорию, а именно женщину, восседающую на спине этой рептилии, как Атаргатис из Финикии.  
   −
Интереснее всех остальных по роли, которую он играл в средневековых суевериях, представляется ''Осирис'' или ''старик'' с лучистой головой. Его фигура в полный рост изображена в анфас со скрещёнными руками на груди, истинный ''Бафомет'' тамплиеров. Иногда его несут на головах четыре ангела, на которых из его боков льются два потока. Эта группа объясняется, как Ормузд, несомый четырьмя стихиями; хотя это, возможно, относится к видению, о котором упоминает пророк Енох (ХVIII. 3) «Я также видел ''четыре ветра'', которые поддерживали землю и твердь небесную». По правде, это понятие скорее ассирийского типа, чем египетского, так как в ассирийских произведениях Атор (Mиллита) часто изобража­ется изливающей из своих распростёртых рук Воды Жизни; а персидский ''изед'' женского рода Ардвисура [Ардвисура-Анахита] переводится «дарующая воду живую»<ref>В Тарсе (1863г.) вместе с золотыми динариями Севера Александра и Гордиана III был найден талисман, описанный Лонгкрюром: «Амулет, сделанный из ляпис-лазури, вставленный в золотую оправу грубой работы с кольцом для подвески. Два лица выгравированы инталио и представляют собой эоны с четырьмя крыльями и птичьим хвостом, с двумя копьями и Венерой, а также надписью (не перевёрнутой) {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|APWPI ФРАСИС}}, некоторые буквы которой скрыты оправой. Длина 0,0034, вес 5, 20 граммов (= 95 граммов тройского веса). Та же надпись сопровождает «выходящую из воды» Венеру на большом гематите (Праун) из Британского музея. У Монфанкона на таб. CLXI изображена Венера без покрывала с надписью {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|APWPI OPACIC}} «Видение Арори», а также {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|APPWPIФ IACIC}}, а на поле {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|CANKTA}}, имя владельца. Именно в таком виде Верховная Тетрада спустила Истину с небес, чтобы показать свою красоту Марку, как он описывает в своём «Откровении» (см. стр.&nbsp;218). </ref>.  
+
Интереснее всех остальных по роли, которую он играл в средневековых суевериях, представляется ''Осирис'' или ''старик'' с лучистой головой. Его фигура в полный рост изображена в анфас со скрещёнными руками на груди, истинный ''Бафомет'' тамплиеров. Иногда его несут на головах четыре ангела, на которых из его боков льются два потока. Эта группа объясняется, как Ормузд, несомый четырьмя стихиями; хотя это, возможно, относится к видению, о котором упоминает пророк Енох (ХVIII, 3) «Я также видел ''четыре ветра'', которые поддерживали землю и твердь небесную». По правде, это понятие скорее ассирийского типа, чем египетского, так как в ассирийских произведениях Атор (Mиллита) часто изобража­ется изливающей из своих распростёртых рук Воды Жизни; а персидский ''изед'' женского рода Ардвисура [Ардвисура-Анахита] переводится «дарующая воду живую»<ref>В Тарсе (1863 г.) вместе с золотыми динариями Севера Александра и Гордиана III был найден талисман, описанный Лонгкрюром: «Амулет, сделанный из ляпис-лазури, вставленный в золотую оправу грубой работы с кольцом для подвески. Два лица выгравированы инталио и представляют собой эоны с четырьмя крыльями и птичьим хвостом, с двумя копьями и Венерой, а также надписью (не перевёрнутой) {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|APWPI ФРАСИС}}, некоторые буквы которой скрыты оправой. Длина 0,0034, вес 5, 20 граммов (= 95 граммов тройского веса). Та же надпись сопровождает «выходящую из воды» Венеру на большом гематите (Праун) из Британского музея. У Монфанкона на таб. CLXI изображена Венера без покрывала с надписью {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|APWPI OPACIC}} «Видение Арори», а также {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|APPWPIФ IACIC}}, а на поле {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|CANKTA}}, имя владельца. Именно в таком виде Верховная Тетрада спустила Истину с небес, чтобы показать свою красоту Марку, как он описывает в своём «Откровении» (см. стр.&nbsp;218). </ref>.  
    
Любопытный образец античной формы, заимствованный и изображённый в более духовной форме, является красивый сард, найденный в Пенджабе (Мейджер Пиерс), с двумя выгравированными фигурами римской Провиденции лицом друг к другу, в поле между ними головы солнца и луны, а внизу {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|XAIA}}, что на иврите значит жизнь.  
 
Любопытный образец античной формы, заимствованный и изображённый в более духовной форме, является красивый сард, найденный в Пенджабе (Мейджер Пиерс), с двумя выгравированными фигурами римской Провиденции лицом друг к другу, в поле между ними головы солнца и луны, а внизу {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|XAIA}}, что на иврите значит жизнь.  
Строка 1650: Строка 1649:  
Но не только деканов зодиака носили на кольцах, равным образом и сами знаки зодиака и звёзд, восходивших вместе с ними, по-особому называемые οἱ παρατέλλοντες парателлонтес [восходящие вместе с]. Такие изображения назывались στοιχεῖα стихия, отсюда те, кто гравировал их, затем назывались στοιχειοματικοί стихиоматики. Они выполняли свою работу, соблюдая многие ритуалы, и всегда под ''наблюдением'' особого декана или звёзды, чью сигилу они изображали. На основании этого Епифаний говорит о солнце, луне и планетах, как о στοιχεῖα, называя μορφώσεις морфόсис [образ, изображение] фигуры созвездий, образуемые воображаемым расположением звёзд. Тот же писатель использует выражение «Эти звёзды напрасно представлять в виде образов, которые называются знаками зодиака». Так как Диодор отличает ''планеты'' от στοιχεῖα, из этого следует, что этот термин был эквивалентен нашему «созвез­дию». Всё это говорит о том, что арабские авторы правильно перевели στοιχειοματικοί, как «изготовители талисманов». Как более поздние астрологи сочли нужным изобразить асцеденты всех знаков в своей «таблице мириогенеза», будет описано мною в главе о талисманах.  
 
Но не только деканов зодиака носили на кольцах, равным образом и сами знаки зодиака и звёзд, восходивших вместе с ними, по-особому называемые οἱ παρατέλλοντες парателлонтес [восходящие вместе с]. Такие изображения назывались στοιχεῖα стихия, отсюда те, кто гравировал их, затем назывались στοιχειοματικοί стихиоматики. Они выполняли свою работу, соблюдая многие ритуалы, и всегда под ''наблюдением'' особого декана или звёзды, чью сигилу они изображали. На основании этого Епифаний говорит о солнце, луне и планетах, как о στοιχεῖα, называя μορφώσεις морфόсис [образ, изображение] фигуры созвездий, образуемые воображаемым расположением звёзд. Тот же писатель использует выражение «Эти звёзды напрасно представлять в виде образов, которые называются знаками зодиака». Так как Диодор отличает ''планеты'' от στοιχεῖα, из этого следует, что этот термин был эквивалентен нашему «созвез­дию». Всё это говорит о том, что арабские авторы правильно перевели στοιχειοματικοί, как «изготовители талисманов». Как более поздние астрологи сочли нужным изобразить асцеденты всех знаков в своей «таблице мириогенеза», будет описано мною в главе о талисманах.  
   −
Любопытная гемма Прауна представляет Меркурия на троне с атрибутами Юпитера и странной надписью {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΕΠΠΤΑ}} (sic) {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΧΡϒΣΟΣ}}, которая была нелепо истолкована, как относящаяся к его ''семи''струн­ной лире. Более вероятно, что эта гемма была печаткой некоего почитателя «гебдомады» или числа семь; достаточно важная секта, чтобы заслужить у Ипполита отдельного раздела в его великом труде. Отождествление Гермеса с христианским ''Логосом'' было ещё одной значительной особенностью в учение наасенов, так доходчиво изложенным этим учёным Отцом. Он считает, что учение о гебдомаде (взятое из древней египетской философии) было истинным источником всех форм гностицизма. Это могущественное число иллюстрирует другой образ, часто изображаемый на камеях, дельфийское {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Е}}, увенчанное лентой, и ниже надпись {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΧΡϒΣΟϒ}}. Это не может быть ничем другим, кроме самого святого из всех чисел дельфийского числа ''Ἔι ''или ''пять'', о тайне которого Плутарх оставил очень любопытный трактат. Он описывает ''золотое'' изображение этого числа, которое установлено Ливией Августой в храме особого покровителя её мужа. Выше упомянутая гемма представляет Гермеса, облечённого высшей властью и имеющего своё особое ''число'' "testudo resonare ''septem<ref>Сложное существительное Ἑπτάχρυσος образовано по тому же правилу, как и Ἑπτάχαλκος, место в стене города Афины, где Сулла взял этот город. </ref>'' callida nervis" (лат. «И ты, лира, звучать умеющая семью струнами»<ref>Гораций «Оды» 3, 11, 1 перевод М. Лущенко. – Прим. пер.</ref>) способ персидских магов выражения различных небесных сил с помощью символов, которые будут объяснены в своём месте, когда будем говорить о «семи гласах».  
+
Любопытная гемма Прауна представляет Меркурия на троне с атрибутами Юпитера и странной надписью {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΕΠΠΤΑ}} (sic) {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΧΡϒΣΟΣ}}, которая была нелепо истолкована, как относящаяся к его ''семи''струн­ной лире. Более вероятно, что эта гемма была печаткой некоего почитателя «гебдомады» или числа семь; достаточно важная секта, чтобы заслужить у Ипполита отдельного раздела в его великом труде. Отождествление Гермеса с христианским ''Логосом'' было ещё одной значительной особенностью в учение наасенов, так доходчиво изложенным этим учёным Отцом. Он считает, что учение о гебдомаде (взятое из древней египетской философии) было истинным источником всех форм гностицизма. Это могущественное число иллюстрирует другой образ, часто изображаемый на камеях, дельфийское {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Е}}, увенчанное лентой, и ниже надпись {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΧΡϒΣΟϒ}}. Это не может быть ничем другим, кроме самого святого из всех чисел дельфийского числа ''Ἔι ''или ''пять'', о тайне которого Плутарх оставил очень любопытный трактат. Он описывает ''золотое'' изображение этого числа, которое установлено Ливией Августой в храме особого покровителя её мужа. Выше упомянутая гемма представляет Гермеса, облечённого высшей властью и имеющего своё особое ''число'' "testudo resonare ''septem<ref>Сложное существительное Ἑπτάχρυσος образовано по тому же правилу, как и Ἑπτάχαλκος, место в стене города Афины, где Сулла взял этот город. </ref>'' callida nervis" (лат. «И ты, лира, звучать умеющая семью струнами»<ref>Гораций, «Оды» 3, 11 и 1, перевод М. Лущенко. – Прим. пер.</ref>) способ персидских магов выражения различных небесных сил с помощью символов, которые будут объяснены в своём месте, когда будем говорить о «семи гласах».  
    
Странная адаптация образов древних религий отмечает первые проповеди гностицизма. Его первый апостол Симон Маг, который выдавал себя самарянам как ''третье'' явление Христа, почитался уже позже во времена Ипполита в статуях, сделанных в виде Юпитера. Его знаменитой наложнице Елене (в которой Симон нашёл потерянную овцу из притчи в то время, когда она занималась своей профессией в публичном доме в Тире) также поклонялись в образе Минервы или Луны (Ипполит, VI, 19). Главные доктрины наасенов находили подтверждение в гениальном использовании символизма элевсинских, фригийских и самофракийских мистерий, полное и интересное описание которых оставил Ипполит.  
 
Странная адаптация образов древних религий отмечает первые проповеди гностицизма. Его первый апостол Симон Маг, который выдавал себя самарянам как ''третье'' явление Христа, почитался уже позже во времена Ипполита в статуях, сделанных в виде Юпитера. Его знаменитой наложнице Елене (в которой Симон нашёл потерянную овцу из притчи в то время, когда она занималась своей профессией в публичном доме в Тире) также поклонялись в образе Минервы или Луны (Ипполит, VI, 19). Главные доктрины наасенов находили подтверждение в гениальном использовании символизма элевсинских, фригийских и самофракийских мистерий, полное и интересное описание которых оставил Ипполит.  
Строка 2010: Строка 2009:  
Великой целью этих заклинаний было обращение к божеству по имени, под которым он был известен всем народам земли, чтобы таким образом быть уверенным, что обраща­ешься к нему по тому имени, которому он больше всего рад. Это является основным принципом и достаточным объяснением всему классу этих магических надписей; магический папирус № 10 даёт самую ценную иллюстрацию их синкретизма.  
 
Великой целью этих заклинаний было обращение к божеству по имени, под которым он был известен всем народам земли, чтобы таким образом быть уверенным, что обраща­ешься к нему по тому имени, которому он больше всего рад. Это является основным принципом и достаточным объяснением всему классу этих магических надписей; магический папирус № 10 даёт самую ценную иллюстрацию их синкретизма.  
   −
{{Стиль А-Цитата|«Я взываю к тебе, который сотворил землю, и кости, и плоть, и дух, и установил море, и потряс небеса, и отделил свет от тьма; ты, Великий, направляешь ум, всем распоряжаешься, око мира! Гений гениев (δαίμων δαιμονίων), Бог богов, Господь духов, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΟΥΗΙ}}, внемли моему гласу! Я взываю к тебе, повелитель богов, Зевс громовержец, владыка Зевс, Адонай! Господь {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΟΥΗΕ}}! Я – тот, кто призывает тебя на сирийском языке, великий Бог Ζααλαηρ Ιφ φου; не отвергай моего зова на еврейском языке Αβλαναθαναλβα Αβρασιλωα. Ибо я σιλθωχωουχ λαιλαμ βλασαλωθ Ιαω Ιαω νεβουθ σαβιοθαρ βωθ αρβαθ Ιαω Ιαωθ σαβαωθ παγουρη ραγουρη βαρουχ Αδωναι Ελωαι ιαβρααμ βαρβαραυω ναυ σιφ. О, глубокомыслящий, вечно живой Венец мира, содержащий всё, Σιεπησακτι ετη βιου = σφη = νουοι = σιεθυ = χθεθωνηρυγχ {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΩΗΑΗΗΩΑΤ Α ΩΗΙΑΩ}} ασιαλ σααπηαλσω εθμουρησινι σεμ λαυ λου λουριγχ. (Это заклина­ние) освобождает от оков, вызывает слепоту (т.&nbsp;е. делает кого-то невидимым), осущес­твляет мечты, обеспечивает покровительство в любом деле». }}
+
{{Стиль А-Цитата|«Я взываю к тебе, который сотворил землю, и кости, и плоть, и дух, и установил море, и потряс небеса, и отделил свет от тьма; ты, Великий, направляешь ум, всем распоряжаешься, око мира! Гений гениев (δαίμων δαιμονίων), Бог богов, Господь духов, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΟΥΗΙ}}, внемли моему гласу! Я взываю к тебе, повелитель богов, Зевс громовержец, владыка Зевс, Адонай! Господь {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΟΥΗΕ}}! Я – тот, кто призывает тебя на сирийском языке, великий Бог Ζααλαηρ Ιφ φου; не отвергай моего зова на еврейском языке Αβλαναθαναλβα Αβρασιλωα. Ибо я σιλθωχωουχ λαιλαμ βλασαλωθ Ιαω Ιαω νεβουθ σαβιοθαρ βωθ αρβαθ Ιαω Ιαωθ σαβαωθ παγουρη ραγουρη βαρουχ Αδωναι Ελωαι ιαβρααμ βαρβαραυω ναυ σιφ. О, глубокомыслящий, вечно живой Венец мира, содержащий всё, Σιεπησακτι ετη βιου <nowiki>= σφη = νουοι = σιεθυ =</nowiki> χθεθωνηρυγχ {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΩΗΑΗΗΩΑΤ Α ΩΗΙΑΩ}} ασιαλ σααπηαλσω εθμουρησινι σεμ λαυ λου λουριγχ. (Это заклина­ние) освобождает от оков, вызывает слепоту (т.&nbsp;е. делает кого-то невидимым), осущес­твляет мечты, обеспечивает покровительство в любом деле». }}
    
Одно необъяснимое обстоятельство, связанное с этими надпися­ми, заключается в том, что алфавит ''пехлеви'', национальный алфавит магов того времени, никогда не использовался в формулах, так часто воплощавших доктрины этой религии. Никогда надписи не были полностью написаны ''пуническими'' буквами, хотя этот алфавит наряду с пехлеви имел повсеместное распространение в различных модификациях по всей Азии и Африке. В Африке пунический язык не был вытеснен латынью до очень позднего периода империи, так как во втором веке Апулей («Апология»), желая показать пренебрежение к образованию своего пасынка, данному ему дядей, который взял на себя заботу о нём (семья жила в большом городе Мадавра в Нумидии), заявляет, что хотя пасынок приехал в возрасте шестнадцати лет, он говорил только на пуническом языке и немного на греческом, которому он научился от своей матери, "praeter Punicè, et siquid adhuc a matre Græcissat". «А спустя несколько лет императору Северу, потомку Ганнибала, пришлось краснеть за свою сестру, когда она приехала из своего родного места Лептис на суд, "vix Latine loquens" "едва говоря на латыни"». Правда, буквы, которые часто разбросаны по полю этих камней внешне похожи на пунические, а другие на пальмиро-сирийские; в то время как некоторые из них идентичны странным нубийским буквам, которые можно в изобилии увидеть высеченными на скалах Синсилы в верхнем Ниле. Что касается квадратного (современ­ного) иврита, то все изделия, имеющие такие надписи, являются простой фабрикацией астрологов и розенкрей­церов 16 и 17 веков. Несмотря на то, что, естественно, следовало бы ожидать от изделий, созданных в Александрии, ''иероглифи­ческое'' письмо практически вообще не встречается. Вполне вероятно, что даже его форма, демотическое письмо, давно уже была заменена (в этой столице, по крайней мере) греческим алфавитом. Единственным исключением, известным мне, является агат, опубликованный Келюсом («Египетские древности» VIII, грав. 8), с изображением обычного четырёх-крылого приапического гения в священной лодке, а на реверсе длинными вертикальными линиями аккуратно выреза­ны подлинные иероглифы. Арабское слово «камар» ''луна'', несколько раз встречающееся в этих формулах, иллюстрирует замечание Плиния о том, что маги заказывали геммы из изумрудов и аметистов с изображением ''солнца ''или ''луны'', чтобы сделать из них амулеты против колдовства и иметь успех на суде. Изумруд (Прауна), однако, очень плохого качества с надписью {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΣΑΒΑΩΘ ΑΒΡΑΣΑ{{#tag:span|<span style="text-decoration:line-through">Ζ</span>}}}} может представлять этот самый вид амулетов. То, что Александрия была огромной ''фабрикой'' талисманов, столь же очевидно для минералога по ''материалам'', как и для археолога по ''надписям'' используемых при их создании. Тем не менее, по-прежнему остаётся неясным, почему маги не писали свои заклинания теми буквами, которые единственно употреблялись в обширных владениях Сасанид­ских царей.  
 
Одно необъяснимое обстоятельство, связанное с этими надпися­ми, заключается в том, что алфавит ''пехлеви'', национальный алфавит магов того времени, никогда не использовался в формулах, так часто воплощавших доктрины этой религии. Никогда надписи не были полностью написаны ''пуническими'' буквами, хотя этот алфавит наряду с пехлеви имел повсеместное распространение в различных модификациях по всей Азии и Африке. В Африке пунический язык не был вытеснен латынью до очень позднего периода империи, так как во втором веке Апулей («Апология»), желая показать пренебрежение к образованию своего пасынка, данному ему дядей, который взял на себя заботу о нём (семья жила в большом городе Мадавра в Нумидии), заявляет, что хотя пасынок приехал в возрасте шестнадцати лет, он говорил только на пуническом языке и немного на греческом, которому он научился от своей матери, "praeter Punicè, et siquid adhuc a matre Græcissat". «А спустя несколько лет императору Северу, потомку Ганнибала, пришлось краснеть за свою сестру, когда она приехала из своего родного места Лептис на суд, "vix Latine loquens" "едва говоря на латыни"». Правда, буквы, которые часто разбросаны по полю этих камней внешне похожи на пунические, а другие на пальмиро-сирийские; в то время как некоторые из них идентичны странным нубийским буквам, которые можно в изобилии увидеть высеченными на скалах Синсилы в верхнем Ниле. Что касается квадратного (современ­ного) иврита, то все изделия, имеющие такие надписи, являются простой фабрикацией астрологов и розенкрей­церов 16 и 17 веков. Несмотря на то, что, естественно, следовало бы ожидать от изделий, созданных в Александрии, ''иероглифи­ческое'' письмо практически вообще не встречается. Вполне вероятно, что даже его форма, демотическое письмо, давно уже была заменена (в этой столице, по крайней мере) греческим алфавитом. Единственным исключением, известным мне, является агат, опубликованный Келюсом («Египетские древности» VIII, грав. 8), с изображением обычного четырёх-крылого приапического гения в священной лодке, а на реверсе длинными вертикальными линиями аккуратно выреза­ны подлинные иероглифы. Арабское слово «камар» ''луна'', несколько раз встречающееся в этих формулах, иллюстрирует замечание Плиния о том, что маги заказывали геммы из изумрудов и аметистов с изображением ''солнца ''или ''луны'', чтобы сделать из них амулеты против колдовства и иметь успех на суде. Изумруд (Прауна), однако, очень плохого качества с надписью {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ ΣΑΒΑΩΘ ΑΒΡΑΣΑ{{#tag:span|<span style="text-decoration:line-through">Ζ</span>}}}} может представлять этот самый вид амулетов. То, что Александрия была огромной ''фабрикой'' талисманов, столь же очевидно для минералога по ''материалам'', как и для археолога по ''надписям'' используемых при их создании. Тем не менее, по-прежнему остаётся неясным, почему маги не писали свои заклинания теми буквами, которые единственно употреблялись в обширных владениях Сасанид­ских царей.  
Строка 2262: Строка 2261:  
{{Стиль А-Цитата|"Sev. Alexander in larario suo omnes sanctiores in quibus Apollonium, et (quantum scriptor horum temporum dicit) Christum, Abraham, et Orpheum, et ejusmodi cæteros habebat".  
 
{{Стиль А-Цитата|"Sev. Alexander in larario suo omnes sanctiores in quibus Apollonium, et (quantum scriptor horum temporum dicit) Christum, Abraham, et Orpheum, et ejusmodi cæteros habebat".  
   −
«Александр Север совершал… священнодей­ствие в своём помещении для ларов, где у него стояли изображения…среди которых был и Аполлоний, а также, как рассказывает историк его времени, – Христос, ''Авраам'', Орфей и другие подобные им…»<ref>Лампридий [«Александр Север» 29 перевод С.П.Кондратьева].</ref> }}
+
«Александр Север совершал… священнодей­ствие в своём помещении для ларов, где у него стояли изображения…среди которых был и Аполлоний, а также, как рассказывает историк его времени, – Христос, ''Авраам'', Орфей и другие подобные им…»<ref>Лампридий [«Александр Север», 29, перевод С. П. Кондратьева].</ref> }}
    
К тому же семейству принадлежит жёлтая яшма (Маскелин) с изображением продырявленного четырёхлистни­ка над именем {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ}}, затем идут мистические гласные {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΑΕΙΗΟΥѠΑΙ}} и {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΓΑΒΑѠΘ}} (именно так), а на реверсе [[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.340 (295) звезда.png|x14px]]&nbsp;{{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|MΙXΑΗΛ}}&nbsp;[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.340 (295) звезда.png|x14px]]. Изначально четырёхлистник являлся символом Шиталы, десятого Тритакура или обожествлённого святого джайна, откуда он перешёл наряду с другими буддийскими техниками в средневековый символизм, в котором он напоминает ангела.<ref>Одним из самых тяжёлых обвинений против средневековых манихеев было поклонение восьмиугольнику, как образу Бога.</ref>  
 
К тому же семейству принадлежит жёлтая яшма (Маскелин) с изображением продырявленного четырёхлистни­ка над именем {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ}}, затем идут мистические гласные {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΑΕΙΗΟΥѠΑΙ}} и {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΓΑΒΑѠΘ}} (именно так), а на реверсе [[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.340 (295) звезда.png|x14px]]&nbsp;{{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|MΙXΑΗΛ}}&nbsp;[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.340 (295) звезда.png|x14px]]. Изначально четырёхлистник являлся символом Шиталы, десятого Тритакура или обожествлённого святого джайна, откуда он перешёл наряду с другими буддийскими техниками в средневековый символизм, в котором он напоминает ангела.<ref>Одним из самых тяжёлых обвинений против средневековых манихеев было поклонение восьмиугольнику, как образу Бога.</ref>  
Строка 2538: Строка 2537:  
Самое известное из всех заклинание, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ABRACADABRA}}, впервые упомянуто Сереном Саммоником, самым образован­ным римлянином своего времени, а также врачом Каракаллы, которому он посвятил своё поэтическое «Руководство по здоровью» под названием  «Наставления медицины для исцеления» ("De Medicina praecepta saluberrima"). Эта работа, замечает Спартиан, была излюбленной книгой несчастного кесаря Геты, за пристрастие к которой этот истинный сын Аполлона впоследствии был предан смерти императором братоубийцей. Кроме того, Север Александр, «который знал и любил Серена», восхищался его поэзией, полагая, что тот был равен Горацию, о чём вскользь упоминал Лампридий. Этот глубокий знаток предписывает написать это слово в форме перевёрнутого конуса и объявляет его панацеей от всех болезней.<ref>Приведённое здесь изображение этого конуса отсутсвует в оригинале и добавлено для наглядности. – Прим. ред.</ref>  
 
Самое известное из всех заклинание, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ABRACADABRA}}, впервые упомянуто Сереном Саммоником, самым образован­ным римлянином своего времени, а также врачом Каракаллы, которому он посвятил своё поэтическое «Руководство по здоровью» под названием  «Наставления медицины для исцеления» ("De Medicina praecepta saluberrima"). Эта работа, замечает Спартиан, была излюбленной книгой несчастного кесаря Геты, за пристрастие к которой этот истинный сын Аполлона впоследствии был предан смерти императором братоубийцей. Кроме того, Север Александр, «который знал и любил Серена», восхищался его поэзией, полагая, что тот был равен Горацию, о чём вскользь упоминал Лампридий. Этот глубокий знаток предписывает написать это слово в форме перевёрнутого конуса и объявляет его панацеей от всех болезней.<ref>Приведённое здесь изображение этого конуса отсутсвует в оригинале и добавлено для наглядности. – Прим. ред.</ref>  
   −
{{Стиль А-Цитата|«Впиши в бумагу заговор такой:
+
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.361, ABRACADABRA.png|150px|справа]]
 
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Впиши в бумагу заговор такой:
 
Абракадабра, но не одной строкой.
 
Абракадабра, но не одной строкой.
   
Строка здесь ровно под строкой идёт,
 
Строка здесь ровно под строкой идёт,
   
Последней буквы каждый раз не достаёт  
 
Последней буквы каждый раз не достаёт  
   
Но слово, сокращаясь, всё ж хранит
 
Но слово, сокращаясь, всё ж хранит
   
Начало, пока одной лишь буквою явит
 
Начало, пока одной лишь буквою явит
   
Себя в конце, тогда все строки тут  
 
Себя в конце, тогда все строки тут  
   
На конус перевёрнутый сойдут.
 
На конус перевёрнутый сойдут.
   
Льняную нить продень, на шею повяжи,
 
Льняную нить продень, на шею повяжи,
   
И для больного исцеленья жди.
 
И для больного исцеленья жди.
   
Его главу чудесной силой он хранит,
 
Его главу чудесной силой он хранит,
   
Недуг смертельный сразу победит».}}
 
Недуг смертельный сразу победит».}}
   Строка 2569: Строка 2558:     
«Полумесяц» и «Семь звёзд», среди которых разбросаны мисти­ческие семеро гласных, имеют формулу, написанную наоборот:  
 
«Полумесяц» и «Семь звёзд», среди которых разбросаны мисти­ческие семеро гласных, имеют формулу, написанную наоборот:  
 +
 +
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.363 (318).png|80px|центр]]
    
Её первая строка, если написать правильно {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΑΧΘΙѠΦΙ}}, вырезана красивыми буквами на оборотной стороне Кадуцея внутри венка. Синкер читает её как עקר יפי [икар йофе] «суть» и «красота» вероятно, остальное – имена сил. Невозможно представить, чтобы самое сильное заклинание сефирот отсутствовало бы на этих геммах. Оно состоит из ''десяти'' атрибутов Иеговы, а именно: Венец, Мудрость, Благоразумие, Сила, Великолепие, Добро, Слава, Победа, Стойкость и Царство. Следовательно, существует вероятность, что эти имена часто скрываются в фонетическом иврите, погружая всё в темноту. Для руководства мы можем прибегать к аналогии с настоящими арабскими талисманами, состоящими из девяноста девяти эпитетов Аллаха, написанными на свитке.  
 
Её первая строка, если написать правильно {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΑΧΘΙѠΦΙ}}, вырезана красивыми буквами на оборотной стороне Кадуцея внутри венка. Синкер читает её как עקר יפי [икар йофе] «суть» и «красота» вероятно, остальное – имена сил. Невозможно представить, чтобы самое сильное заклинание сефирот отсутствовало бы на этих геммах. Оно состоит из ''десяти'' атрибутов Иеговы, а именно: Венец, Мудрость, Благоразумие, Сила, Великолепие, Добро, Слава, Победа, Стойкость и Царство. Следовательно, существует вероятность, что эти имена часто скрываются в фонетическом иврите, погружая всё в темноту. Для руководства мы можем прибегать к аналогии с настоящими арабскими талисманами, состоящими из девяноста девяти эпитетов Аллаха, написанными на свитке.  
Строка 2577: Строка 2568:  
Диодор Сикул, перечисляя различных древних законодателей, говорит: «У евреев Моисей притязал на то, что ему дал законы бог по имени ''Иао''» (I, 94). Климент Александрийский объясняет это тем, что еврейский'' тетраграмматон'' или мистическое имя произносится как {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΟϒ}} и означает «Тот, кто есть и всегда будет». Феодорит утверждает, что те же четыре буквы произносились самарянами, как {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΒΕ}} (''Йаве''), евреями, как {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ}}. Иероним (на 8-й псалом) пишет, что «Имя Господа» у евреев состоит из четырёх букв: йод, ґей, вав, ґей, которые и есть Имя Бога, и могут быть прочитаны как {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΗΟ}} (''Iaho'') (то есть ''латинскими'' буквами), но которое евреи не произносят. Автор «Трактата о толкованиях» говорит: «Египтяне выражают имя Высшего Существа посредством семи греческих гласных {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΕΗΩΟϒΑ}}»,<ref>Согласно Талмуду, Имя Бога, которое было сообщено только наиболее праведным священникам, состояло из двенадцати букв. И на наших талисманах часто можно видеть гласные, окаймляющие {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ}}, повторённые столько раз, чтобы в результате было это число; из чего можно заключить, что их комбинация представляет один и тот же непроизносимый звук. В этом же отрывке упоминается другое Имя Бога, состоящее из сорока двух букв, что, в свою очередь, может служить объяснением строк часто повторяющихся идентичных гласных. Данте намекает на любопытное предание о том, что имя Бога, открытое Адаму, было {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Ι}}, которое впоследствии превратилось в ''Eli'' (Эли):
 
Диодор Сикул, перечисляя различных древних законодателей, говорит: «У евреев Моисей притязал на то, что ему дал законы бог по имени ''Иао''» (I, 94). Климент Александрийский объясняет это тем, что еврейский'' тетраграмматон'' или мистическое имя произносится как {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΟϒ}} и означает «Тот, кто есть и всегда будет». Феодорит утверждает, что те же четыре буквы произносились самарянами, как {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΒΕ}} (''Йаве''), евреями, как {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ}}. Иероним (на 8-й псалом) пишет, что «Имя Господа» у евреев состоит из четырёх букв: йод, ґей, вав, ґей, которые и есть Имя Бога, и могут быть прочитаны как {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΗΟ}} (''Iaho'') (то есть ''латинскими'' буквами), но которое евреи не произносят. Автор «Трактата о толкованиях» говорит: «Египтяне выражают имя Высшего Существа посредством семи греческих гласных {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΕΗΩΟϒΑ}}»,<ref>Согласно Талмуду, Имя Бога, которое было сообщено только наиболее праведным священникам, состояло из двенадцати букв. И на наших талисманах часто можно видеть гласные, окаймляющие {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΩ}}, повторённые столько раз, чтобы в результате было это число; из чего можно заключить, что их комбинация представляет один и тот же непроизносимый звук. В этом же отрывке упоминается другое Имя Бога, состоящее из сорока двух букв, что, в свою очередь, может служить объяснением строк часто повторяющихся идентичных гласных. Данте намекает на любопытное предание о том, что имя Бога, открытое Адаму, было {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Ι}}, которое впоследствии превратилось в ''Eli'' (Эли):
   −
«Пока я не сошёл к томленью Ада,
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Пока я не сошёл к томленью Ада,
 
   
И в дольном мире звался Всеблагой,
 
И в дольном мире звался Всеблагой,
   
В котором вечная моя отрада;
 
В котором вечная моя отрада;
   
Потом он звался «Эль»; и так любой
 
Потом он звался «Эль»; и так любой
   
Обычай смертных сам себя сменяет,
 
Обычай смертных сам себя сменяет,
   
Как и листва сменяется листвой».
 
Как и листва сменяется листвой».
 
+
|подпись=Данте, «Рай» XXVI, 133<br>перевод М. Лозинского}}</ref> что в достаточной мере объясняет могущественное действие, приписываемое этой формуле вдохновенным автором «Пистис Софии», а также её частое появление на рассматриваемых талисманах.  
''Данте, «Рай» XXVI, 133''
  −
 
  −
''перевод М. Лозинского''</ref> что в достаточной мере объясняет могущественное действие, приписываемое этой формуле вдохновенным автором «Пистис Софии», а также её частое появление на рассматриваемых талисманах.  
      
Рабби Тарфон ([по-гречески Τρύφων] Трифон), который мог помнить Второй Храм, заметил, что Непроизносимое Имя, хотя и упоминалось раз сто в ходе ежедневной службы, «скорее ''пелось'', чем ''произносилось''». Этот намёк ценен, так как указывает на то, как гнос­тические строчки лёгких гласных создают звучание, приближённое к слышимому, и, тем не менее, беззвучному звуку. После разрушения Храма это имя никогда не слышалось в молитве или не произносилось вслух. Оно сообщается, в действительности, каждому раввину после его посвящения, но не в полном объёме. Половина имени сообщается, а вторую половину он должен узнать сам.  
 
Рабби Тарфон ([по-гречески Τρύφων] Трифон), который мог помнить Второй Храм, заметил, что Непроизносимое Имя, хотя и упоминалось раз сто в ходе ежедневной службы, «скорее ''пелось'', чем ''произносилось''». Этот намёк ценен, так как указывает на то, как гнос­тические строчки лёгких гласных создают звучание, приближённое к слышимому, и, тем не менее, беззвучному звуку. После разрушения Храма это имя никогда не слышалось в молитве или не произносилось вслух. Оно сообщается, в действительности, каждому раввину после его посвящения, но не в полном объёме. Половина имени сообщается, а вторую половину он должен узнать сам.  
Строка 2601: Строка 2584:  
Теперь обратимся к Греции, так же как ''Абраксас'' есть не что иное, как числовое выражение бога Солнца, так и Иао'' ''фактически оказывается эпитетом того же божества. Макробий («Сатурналии» I, 18), пытаясь доказать, что поклонение Солнцу было поистине единственной религией язычества, под каким бы именем она не называлась, делает очень близкое к нашему предмету замечание. Аполлон Клеросский, когда его спросили об истинной природе бога по имени Иао, дал следующий ответ:
 
Теперь обратимся к Греции, так же как ''Абраксас'' есть не что иное, как числовое выражение бога Солнца, так и Иао'' ''фактически оказывается эпитетом того же божества. Макробий («Сатурналии» I, 18), пытаясь доказать, что поклонение Солнцу было поистине единственной религией язычества, под каким бы именем она не называлась, делает очень близкое к нашему предмету замечание. Аполлон Клеросский, когда его спросили об истинной природе бога по имени Иао, дал следующий ответ:
   −
{{Стиль А-Цитата|«Ты тайны узнаёшь, ничто не раскрывая,
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Ты тайны узнаёшь, ничто не раскрывая,
 
   
Хоть ложь мала, но всё ж разъединяет,
 
Хоть ложь мала, но всё ж разъединяет,
   
Считаешь Иаос ты надо всеми Высшим,
 
Считаешь Иаос ты надо всеми Высшим,
   
Зимой Плутон, весной Юпитер вышел,
 
Зимой Плутон, весной Юпитер вышел,
   
Феб летом жарким управление ведёт,
 
Феб летом жарким управление ведёт,
   
А осень'' Иаос<ref>Ἀβρὸν Ἰαὼ, где эпитет кажется образованным от имени Абраксас, обычно сопутствующим ему.</ref>'' власть мягкую лишь признаёт».}}
 
А осень'' Иаос<ref>Ἀβρὸν Ἰαὼ, где эпитет кажется образованным от имени Абраксас, обычно сопутствующим ему.</ref>'' власть мягкую лишь признаёт».}}
    
Здесь мы находим, что Иаос явно признаётся как имя высшего Бога, физическим представителем которого является Солнце. Опять же мы видим, что Орфей добавляет в этот список Диониса или Вакха, когда поёт «Юпитер, Плутон, Феб, Вакх, все – одно». Явное признание этого великого принципа брахманизма состоит в том, что различные божества являются лишь представлениями разных атрибутов одного божества. Та же самая истина интересно изображена на талисмане (коллекция Герца), которая в то же время показывает триединую природу высшего Существа, видимым образом которого является Солнце. Это –'' сердцевидный'' базальт, с выгравированными на нём фигурами сидящих Аммона и Эа (Зевса и Гелиоса у греков), и стоящего между ними священного Аспа. На реверсе есть надпись, аккуратно вырезанная шрифтом третьего века  
 
Здесь мы находим, что Иаос явно признаётся как имя высшего Бога, физическим представителем которого является Солнце. Опять же мы видим, что Орфей добавляет в этот список Диониса или Вакха, когда поёт «Юпитер, Плутон, Феб, Вакх, все – одно». Явное признание этого великого принципа брахманизма состоит в том, что различные божества являются лишь представлениями разных атрибутов одного божества. Та же самая истина интересно изображена на талисмане (коллекция Герца), которая в то же время показывает триединую природу высшего Существа, видимым образом которого является Солнце. Это –'' сердцевидный'' базальт, с выгравированными на нём фигурами сидящих Аммона и Эа (Зевса и Гелиоса у греков), и стоящего между ними священного Аспа. На реверсе есть надпись, аккуратно вырезанная шрифтом третьего века  
   −
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΕΙC ΒΑΙΤ ΕΙC ΑΘΩΡ ΜΙΑ ΤΩΝ ΒΙΑ ΕΙC ΔΕ ΑΧΩΡΙ}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|ΕΙC ΒΑΙΤ ΕΙC ΑΘΩΡ ΜΙΑ ΤΩΝ ΒΙΑ ΕΙC ΔΕ ΑΧΩΡΙ
 
+
ΧΑΙΡΕ ΠΑΤΕΡ ΚΟCΜΟϒ ΧΑΙΡΕ ΤΡΙΜΟΡΦΕ ΘΕΟC
{{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΧΑΙΡΕ ΠΑΤΕΡ ΚΟCΜΟϒ ΧΑΙΡΕ ΤΡΙΜΟΡΦΕ ΘΕΟC}}
      
[ейс байт ейс афōр миа тōн биа ейс де ахōри
 
[ейс байт ейс афōр миа тōн биа ейс де ахōри
   
хайре патер косму хайре триморфе феос]}}
 
хайре патер косму хайре триморфе феос]}}
    
«Есть один Байт, один же Афōр, одна их сила, один Ахōри. Радуйся, Отец вселенной, радуйся Бог в трёх лицах!» Что касается трёх образов, то необходимо объяснить их имена. Относительно Рa с головой сокола Гораполлон приводит следующую причину: «сокол» обозначает высший разум или разумную душу. Сокол называется на египетском языке «байет», от души «бай» и сердца «ет», и этот орган они считают местом или вместилищем души». Достаточное объяснение образа, начертанного на талисмане. ''Ахорей'', праведный жрец-советник последнего из Птолемеев (см. Лукан), получил своё имя от священного змея, к которому здесь взывают. Этот ''Iaos'' был признанным греческим эпитетом Солнца в осеннее время, как упоминал Макробий. Философы-толкователи древней мифоло­гии находили также в ''Дионисе ''просто образ того же светила. «Зевс, Аид, Гелиос и Дионис суть одно». И Серапис заменяет Диониса в оракуле, процитированном Юлианом. Не следует забывать, что главной целью Макробия в вышеприведённом трактате является доказательство того, что Серапис представ­ляет различные силы солнечного божества, выраженные в одном образе. Здесь уместно привести знаменитое обращение Вергилия:
 
«Есть один Байт, один же Афōр, одна их сила, один Ахōри. Радуйся, Отец вселенной, радуйся Бог в трёх лицах!» Что касается трёх образов, то необходимо объяснить их имена. Относительно Рa с головой сокола Гораполлон приводит следующую причину: «сокол» обозначает высший разум или разумную душу. Сокол называется на египетском языке «байет», от души «бай» и сердца «ет», и этот орган они считают местом или вместилищем души». Достаточное объяснение образа, начертанного на талисмане. ''Ахорей'', праведный жрец-советник последнего из Птолемеев (см. Лукан), получил своё имя от священного змея, к которому здесь взывают. Этот ''Iaos'' был признанным греческим эпитетом Солнца в осеннее время, как упоминал Макробий. Философы-толкователи древней мифоло­гии находили также в ''Дионисе ''просто образ того же светила. «Зевс, Аид, Гелиос и Дионис суть одно». И Серапис заменяет Диониса в оракуле, процитированном Юлианом. Не следует забывать, что главной целью Макробия в вышеприведённом трактате является доказательство того, что Серапис представ­ляет различные силы солнечного божества, выраженные в одном образе. Здесь уместно привести знаменитое обращение Вергилия:
   −
{{Стиль А-Цитата|"Vos, O clarissima mundi,
+
{{Стиль А-Стих|стих="Vos, O clarissima mundi,
 
   
Lumina labentem qui cœlo ducitis annum,
 
Lumina labentem qui cœlo ducitis annum,
   
Liber et alma Ceres!"
 
Liber et alma Ceres!"
    
«…Ярчайшие светочи мира,
 
«…Ярчайшие светочи мира,
   
Вы, что по кругу небес ведёте бегущие годы,
 
Вы, что по кругу небес ведёте бегущие годы,
 
+
Либер с Церерой благой»!<ref>Вергилий, «[http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1375200001#n1 Энеида]», т. 1, перевод С. В. Шервинского. – Прим. пер. </ref>}}
Либер с Церерой благой»!<ref>Вергилий, «[http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1375200001#n1 Энеида]» т.1, перевод С.В. Шервинского – Прим. пер. </ref>}}
      
Здесь «Вакх» и «Церера» толкуются только как Осирис и Исида, Солнце и Луна. Вот в чём причина ''рогов'' Вакха на некоторых его статуях.
 
Здесь «Вакх» и «Церера» толкуются только как Осирис и Исида, Солнце и Луна. Вот в чём причина ''рогов'' Вакха на некоторых его статуях.
   −
«Accedant capiti cornua ''Bacchus'' eris»<ref>«Рога бы ты имел на голове, то был бы Вакхом» Послания Овидия XV, 24) – Прим. пер.</ref>, говорит Сафо [поэтесса Сапфо] Фаону. На иврите ''сияющая'' голова и ''рогатая ''голова обозна­чается одним словом [קרן керэн – сиять, иметь рога]. Когда Моисей сошёл с горы, «cornuta erat facies ejus»<ref>«и, вот на его лице рога», правильный перевод: «и, вот, лицо его сияет» – Прим. пер.</ref> , согласно переводу Вульгаты. Из-за этого неправильного перевода христианское искусство всегда украшало еврейского законода­теля этими придатками.  
+
«Accedant capiti cornua ''Bacchus'' eris»<ref>«Рога бы ты имел на голове, то был бы Вакхом» (Послания Овидия, XV, 24). – Прим. пер.</ref>, говорит Сафо [поэтесса Сапфо] Фаону. На иврите ''сияющая'' голова и ''рогатая ''голова обозначается одним словом [קרן керэн – сиять, иметь рога]. Когда Моисей сошёл с горы, «cornuta erat facies ejus»<ref>«и, вот на его лице рога», правильный перевод: «и, вот, лицо его сияет». – Прим. пер.</ref> , согласно переводу Вульгаты. Из-за этого неправильного перевода христианское искусство всегда украшало еврейского законода­теля этими придатками.  
    
В самом имени ''Иао'', несомненно, заключена причина распростра­нённого убеждения древних, что Иегова евреев, чьё имя на греческом языке передавалось такими буквами, был не чем иным, как египетским Вакхом. Такому представлению они нашли веское подтверждение в золотой лозе, которая составляла единственное видимое украшение Храма, в законе «трубления в новолуние» и в обычае на праздник кущей жить в шалашах, сделанных из веток, и совершать там многие обряды, аналогичные греческой дионисии:
 
В самом имени ''Иао'', несомненно, заключена причина распростра­нённого убеждения древних, что Иегова евреев, чьё имя на греческом языке передавалось такими буквами, был не чем иным, как египетским Вакхом. Такому представлению они нашли веское подтверждение в золотой лозе, которая составляла единственное видимое украшение Храма, в законе «трубления в новолуние» и в обычае на праздник кущей жить в шалашах, сделанных из веток, и совершать там многие обряды, аналогичные греческой дионисии:
   −
{{Стиль А-Цитата|«Quia sacerdotes eorum tibia tympanis concinebant, hedera vinciebantur, vitis que aurea templo reperta»
+
{{Стиль А-Цитата|"Quia sacerdotes eorum tibia tympanis concinebant, hedera vinciebantur, vitis que aurea templo reperta."
    
«Так как эти жрецы издавна пели хором под звуки флейт и тимпанов, опутывая себя гирляндами из хмеля, а в храме были найдены золотые лозы» }}
 
«Так как эти жрецы издавна пели хором под звуки флейт и тимпанов, опутывая себя гирляндами из хмеля, а в храме были найдены золотые лозы» }}
Строка 2668: Строка 2640:  
Самая необычная вариация обычного образа Абраксаса Пантея имеет голову Сераписа вместо обычной головы петуха. На поле между змеями находятся половые органы непропор­ционального размера, представленные в состоянии покоя, а не как ''fascinum'' [фаллос] на амулетах такого рода; и безошибочно несущие признаки обрезания. Это обстоятельство является ещё одним доказательством, которое следует добавить ко всем ранее наблюдавшимся, а именно, что изготовителями этого класса талисманов были египетскими евреями. Поскольку отличительным принципом гносиса во всех его формах было осуждение «деяний Демиурга», то есть распространения этого вида, то очевидно, что предмет этого символизма не был религиозным. Вероятно, идея состояла в том, чтобы изготовить талисман целебного предназначения, возможно, для лечения импотенции или других заболеваний изображённых органов. Уже опубликованы многочисленные примеры целебных талисманов, чьё предназначение выражено в надписях. Описываемая здесь гемма известна мне по отпечатку, сделан­ному преп. С. С. Льюисом с яшмы из коллекции Бургиньона в Риме. Другим очень необычным предметом из той же коллекции является скелет, сидящий на троне и держащий копьё или, возможно, скипетр. Хотя он полностью соответ­ствует средневековому изображению Смерти, однако значительная, хотя и грубая удлинённая форма инталии соответствует раннему гностическому периоду, и предпола­гается, что речь идёт о ''лярве'', а не о разрушительной силе. В кабинете Штоша подобная фигура несётся на колеснице, запряжённой столь же бескровными лошадьми, как и он сам, подобно дикому охотнику из немецкой легенды.  
 
Самая необычная вариация обычного образа Абраксаса Пантея имеет голову Сераписа вместо обычной головы петуха. На поле между змеями находятся половые органы непропор­ционального размера, представленные в состоянии покоя, а не как ''fascinum'' [фаллос] на амулетах такого рода; и безошибочно несущие признаки обрезания. Это обстоятельство является ещё одним доказательством, которое следует добавить ко всем ранее наблюдавшимся, а именно, что изготовителями этого класса талисманов были египетскими евреями. Поскольку отличительным принципом гносиса во всех его формах было осуждение «деяний Демиурга», то есть распространения этого вида, то очевидно, что предмет этого символизма не был религиозным. Вероятно, идея состояла в том, чтобы изготовить талисман целебного предназначения, возможно, для лечения импотенции или других заболеваний изображённых органов. Уже опубликованы многочисленные примеры целебных талисманов, чьё предназначение выражено в надписях. Описываемая здесь гемма известна мне по отпечатку, сделан­ному преп. С. С. Льюисом с яшмы из коллекции Бургиньона в Риме. Другим очень необычным предметом из той же коллекции является скелет, сидящий на троне и держащий копьё или, возможно, скипетр. Хотя он полностью соответ­ствует средневековому изображению Смерти, однако значительная, хотя и грубая удлинённая форма инталии соответствует раннему гностическому периоду, и предпола­гается, что речь идёт о ''лярве'', а не о разрушительной силе. В кабинете Штоша подобная фигура несётся на колеснице, запряжённой столь же бескровными лошадьми, как и он сам, подобно дикому охотнику из немецкой легенды.  
    +
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.374 (328).png|500px|центр]]
 
{{Стиль А-Подпись изображения|Рис. 14}}
 
{{Стиль А-Подпись изображения|Рис. 14}}
   Строка 2673: Строка 2646:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Первоначальная цель настоящих формул}}
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Первоначальная цель настоящих формул}}
   −
''Толкование'' гностических надписей и характер божества, к которому они относились, до сих пор были предметом нашего исследования; следующим шагом является рассмотрение мнения современных авторов относительно ''особой цели'' изготовления талисманов, украшенных таким образом. На причину положения в гроб к умершему посвящённому ''illuminato'' <ref>Освещающих (лат.) – Прим. пер.</ref> «слов силы», написанных на свитках свинца, бронзовых пластинках, рассматриваемых нами геммах, и, без сомнения, на материалах несравненно больше поддающихся тлению, проливает свет описание Епифаном («Ереси», XXXVI) церемонии, согласно которой гераклеониты [еретики II в., последователи Гераклеона] готовили умирающего брата к миру грядущему. Они окропляли его голову водой, смешанной с маслом и меккским бальзамом, повторяя в то же время слова, используемые маркосеями при крещении, чтобы его ''Внутренний Человек'', таким образом, мог избежать бдительных Начальств и Властей, через чьи области он должен пройти, чтобы подняться невидимым для них в Плерому, из которой он первоначально спустился. Поэтому их священники наставляли умирающего, что, когда он предстанет перед этими Властями, он должен обратиться к ним со следующими словами: «Я, сын от Отца, Отца предсуществующего, но сын в настоящем времени, пришёл, чтобы созерцать все вещи, как других, так и мои собственные, и вещи не совсем принадлежащие другим, но Ахамот (''Мудрости''), которая женственна и создала их для себя. Но я заявляю о своём происхождении от Предсуществующего, и я возвращаюсь к себе, откуда я снизошёл». Силой этих слов он ускользнёт от Властей и прибудет к Демиургу восьмой сферы, к которому он снова должен обратиться: «Я – драгоценный сосуд, превосходящий женскую силу, которая сделала тебя, поскольку твоя мать не знает своего собственного происхождения, в то время как я знаю себя, знаю, откуда я, и призываю Вечную Мудрость, которая есть в отце и в матери твоей матери, у которой нет ни отца, ни даже супруга, но будучи женщиной, произошедшей от женщины, которая сотворила тебя, хотя сама она не знает своей матери, но верит в то, что она существует одна. Я призываю мать». При таком обращении Демиург растеряется (что вполне вероятно), и будет вынужден признать низость своего происхождения; после этого внутренний человек гностика сбрасывает рабство, а также своего ''ангела'' или душу, которая остаётся с Демиургом для дальнейшего использования, и поднимается ещё выше в надлежащее ему место. Каждый человек состоит из ''тела'', ''души'' и ''внутреннего человека'', причём последний является более духовным. То же убеждение было распространено среди евреев, как видно из восклицания Роды, когда она не хотела открывать Петру, которого считала уже казнённым.  
+
''Толкование'' гностических надписей и характер божества, к которому они относились, до сих пор были предметом нашего исследования; следующим шагом является рассмотрение мнения современных авторов относительно ''особой цели'' изготовления талисманов, украшенных таким образом. На причину положения в гроб к умершему посвящённому ''illuminato''<ref>Освещающих (лат.) – Прим. пер.</ref> «слов силы», написанных на свитках свинца, бронзовых пластинках, рассматриваемых нами геммах, и, без сомнения, на материалах несравненно больше поддающихся тлению, проливает свет описание Епифаном («Ереси», XXXVI) церемонии, согласно которой гераклеониты [еретики II в., последователи Гераклеона] готовили умирающего брата к миру грядущему. Они окропляли его голову водой, смешанной с маслом и меккским бальзамом, повторяя в то же время слова, используемые маркосеями при крещении, чтобы его ''Внутренний Человек'', таким образом, мог избежать бдительных Начальств и Властей, через чьи области он должен пройти, чтобы подняться невидимым для них в Плерому, из которой он первоначально спустился. Поэтому их священники наставляли умирающего, что, когда он предстанет перед этими Властями, он должен обратиться к ним со следующими словами: «Я, сын от Отца, Отца предсуществующего, но сын в настоящем времени, пришёл, чтобы созерцать все вещи, как других, так и мои собственные, и вещи не совсем принадлежащие другим, но Ахамот (''Мудрости''), которая женственна и создала их для себя. Но я заявляю о своём происхождении от Предсуществующего, и я возвращаюсь к себе, откуда я снизошёл». Силой этих слов он ускользнёт от Властей и прибудет к Демиургу восьмой сферы, к которому он снова должен обратиться: «Я – драгоценный сосуд, превосходящий женскую силу, которая сделала тебя, поскольку твоя мать не знает своего собственного происхождения, в то время как я знаю себя, знаю, откуда я, и призываю Вечную Мудрость, которая есть в отце и в матери твоей матери, у которой нет ни отца, ни даже супруга, но будучи женщиной, произошедшей от женщины, которая сотворила тебя, хотя сама она не знает своей матери, но верит в то, что она существует одна. Я призываю мать». При таком обращении Демиург растеряется (что вполне вероятно), и будет вынужден признать низость своего происхождения; после этого внутренний человек гностика сбрасывает рабство, а также своего ''ангела'' или душу, которая остаётся с Демиургом для дальнейшего использования, и поднимается ещё выше в надлежащее ему место. Каждый человек состоит из ''тела'', ''души'' и ''внутреннего человека'', причём последний является более духовным. То же убеждение было распространено среди евреев, как видно из восклицания Роды, когда она не хотела открывать Петру, которого считала уже казнённым.  
   −
Здесь Ахамот упоминается как Сефандомад Зороастра, Премудрость поздних евреев, подробно описанная псевдо-Соломоном под этим названием (VII, 25). «Она есть дыхание силы Божией и чистое излияние славы Вседержителя... Она есть отблеск вечного света и чистое зеркало действия Божия и образ благости Его». [Книга премудрости Соломона 7:25,26] «Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его». [Притчи 9:1] ''Обнажённая женщина'' или Венера Анадиомена, так часто изображаемая на этих геммах, является тем же понятием, выраженным древнегреческим образом. Гемма, приведённая Кайлюсом («Коллекция антиквариата» VI таб.21) объясняет её назначение достаточно ясными словами, несмотря на их искажённую византийскую орфографию: {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑѠ CΑΒΑѠ ΑΔΟΝΑΙ ΗΚΑΙ ΕΛΛΑΞΕΙѠΝ ΤΟϒ ϒΑΡΤΑΡΟϒ CΚΟΤΙΝ}} «Иегова, Саваоф, Господь, приди и избавь меня от тьмы ада!».  
+
Здесь Ахамот упоминается как Сефандомад Зороастра, Премудрость поздних евреев, подробно описанная псевдо-Соломоном под этим названием (VII, 25). «Она есть дыхание силы Божией и чистое излияние славы Вседержителя... Она есть отблеск вечного света и чистое зеркало действия Божия и образ благости Его». [Книга премудрости Соломона 7:25,26] «Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его». [Притчи 9:1] ''Обнажённая женщина'' или Венера Анадиомена, так часто изображаемая на этих геммах, является тем же понятием, выраженным древнегреческим образом. Гемма, приведённая Кайлюсом («Коллекция антиквариата» VI таб.&nbsp;21) объясняет её назначение достаточно ясными словами, несмотря на их искажённую византийскую орфографию: {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑѠ CΑΒΑѠ ΑΔΟΝΑΙ ΗΚΑΙ ΕΛΛΑΞΕΙѠΝ ΤΟϒ ϒΑΡΤΑΡΟϒ CΚΟΤΙΝ}} «Иегова, Саваоф, Господь, приди и избавь меня от тьмы ада!».  
    
Если бы перевести длинные надписи, покрывающие многие яшмовые таблички, скорее всего, их смысл был бы аналогичен только что процитированному паспорту Гераклеона для Плеромы; они были всего лишь естественной предосторожностью со стороны друзей, желавших снабдить покойного брата правильной копией витиевато­го и сложного исповедания веры, которое в противном случае было бы непременно забыто, тем более что оно было сообщено ему духов­ными наставниками, когда он был уже при последнем издыхании.  
 
Если бы перевести длинные надписи, покрывающие многие яшмовые таблички, скорее всего, их смысл был бы аналогичен только что процитированному паспорту Гераклеона для Плеромы; они были всего лишь естественной предосторожностью со стороны друзей, желавших снабдить покойного брата правильной копией витиевато­го и сложного исповедания веры, которое в противном случае было бы непременно забыто, тем более что оно было сообщено ему духов­ными наставниками, когда он был уже при последнем издыхании.  
Строка 2693: Строка 2666:  
Всё это точно соответствует тому, что содержится во фрагментах «Евангелия египтян». Климент («Строматы» III) цитирует оттуда слова Спасителя: «Когда Саломия спросила Господа, как долго будет господствовать Смерть?» Он ответил ей: «Пока вы, женщины, рождаете детей. На это она сказала: «Тогда я хорошо сделала, что не родила детей, видя, что нет необходимости в их рождении. На что Господь ответил: питайтесь всякой травой, но ту, в которой горечь, не ешьте. И снова спросила Саломия о том, когда станет известно то, о чём она спрашивала, Господь ответил: «Когда вам не понадобится покров для наготы вашей, когда двое станут одним, мужчиной и женщиной, а не мужчиной или женщиной». Именно на эти завышенные нравственные нормы намекает апостол Павел, когда увещевает колоссян (Кол.2:20), спрашивая их: «…для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений (или скорее сами издаёте свои законы без всякого на то права): «не прикасайся» (к женщине), «не вкушай» (мяса), «не дотрагивайся» (нечистого)».  
 
Всё это точно соответствует тому, что содержится во фрагментах «Евангелия египтян». Климент («Строматы» III) цитирует оттуда слова Спасителя: «Когда Саломия спросила Господа, как долго будет господствовать Смерть?» Он ответил ей: «Пока вы, женщины, рождаете детей. На это она сказала: «Тогда я хорошо сделала, что не родила детей, видя, что нет необходимости в их рождении. На что Господь ответил: питайтесь всякой травой, но ту, в которой горечь, не ешьте. И снова спросила Саломия о том, когда станет известно то, о чём она спрашивала, Господь ответил: «Когда вам не понадобится покров для наготы вашей, когда двое станут одним, мужчиной и женщиной, а не мужчиной или женщиной». Именно на эти завышенные нравственные нормы намекает апостол Павел, когда увещевает колоссян (Кол.2:20), спрашивая их: «…для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений (или скорее сами издаёте свои законы без всякого на то права): «не прикасайся» (к женщине), «не вкушай» (мяса), «не дотрагивайся» (нечистого)».  
   −
При рассмотрении ценности использования этих гностических символов в мире грядущем перед нами, естественно, встаёт вопрос, каким образом они использовались владельцами в их время. Само это слово имело много значений. «Символ» сначала по-гречески означал вклад каждого члена в расходы пьющей компании. Для этого каждый отдавал в залог свой перстень поставщику провизии, а затем выкупал его, заплатив свою долю по счёту. По этой причине Плавт<ref>Тит Ма́кций Плавт (лат. Titus Maccius Plautus), очень часто просто Плавт (ок. 254 до н. э., Сарсина, Умбрия – 184 до н. э., Рим) – выдающийся римский комедиограф. – Прим. пер.</ref> переводит symbolum как перстень-печатка. Так как печать считалась самым надёжным из всех удостоверений, то это слово стало обозначать любой знак, служащий для получения удостоверения. Например, Кайлюс изображает («Коллекция антиквариата» V, грав. 55) бронзовую правую руку в натураль­ную величину с надписью на ладони {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΣϒΜΒΟΛΟΝ ΠΡΟΣ ΟϒΕΛΑϒΝΙΟϒΣ}} «Верительные грамоты велавниям» (галльское племя, которого селилось вокруг Антиба)<ref>Лучшим, а также очень интересным примером существующего символизма является изображённая Кайлюсом гемма, без каких-либо сведений о её ценности (таб. 87, I.). Это – диск из слоновой кости диаметром в два дюйма [5,08&nbsp;см] с выгравированными на нём двумя рыбами, расположенными бок о бок, и с пальмовой ветвью между ними. На реверсе надпись:  
+
При рассмотрении ценности использования этих гностических символов в мире грядущем перед нами, естественно, встаёт вопрос, каким образом они использовались владельцами в их время. Само это слово имело много значений. «Символ» сначала по-гречески означал вклад каждого члена в расходы пьющей компании. Для этого каждый отдавал в залог свой перстень поставщику провизии, а затем выкупал его, заплатив свою долю по счёту. По этой причине Плавт<ref>Тит Ма́кций Плавт (лат. Titus Maccius Plautus), очень часто просто Плавт (ок. 254 до н. э., Сарсина, Умбрия – 184 до н. э., Рим) – выдающийся римский комедиограф. – Прим. пер.</ref> переводит symbolum как перстень-печатка. Так как печать считалась самым надёжным из всех удостоверений, то это слово стало обозначать любой знак, служащий для получения удостоверения. Например, Кайлюс изображает («Коллекция антиквариата» V, грав. 55) бронзовую правую руку в натураль­ную величину с надписью на ладони {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΣϒΜΒΟΛΟΝ ΠΡΟΣ ΟϒΕΛΑϒΝΙΟϒΣ}} «Верительные грамоты велавниям» (галльское племя, которого селилось вокруг Антиба)<ref>Лучшим, а также очень интересным примером существующего символизма является изображённая Кайлюсом гемма, без каких-либо сведений о её ценности (таб. 87, I). Это – диск из слоновой кости диаметром в два дюйма [5,08&nbsp;см] с выгравированными на нём двумя рыбами, расположенными бок о бок, и с пальмовой ветвью между ними. На реверсе надпись:  
 
+
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.382 (335).png|80px|центр]]
 
Он служил как бы пропуском «брата во Христе Иисусе» во времена ранней Церкви, и был ему рекомендацией среди верующих, в какой бы области он ни нуждался в их помощи.</ref>. Ниже запястья была подставка,  
 
Он служил как бы пропуском «брата во Христе Иисусе» во времена ранней Церкви, и был ему рекомендацией среди верующих, в какой бы области он ни нуждался в их помощи.</ref>. Ниже запястья была подставка,  
   −
чтобы рука могла сама стоять прямо. Соединённые руки, символ веры (всё ещё называемый в Италии fede [итал. вера]), был общепринятым подарком от одного народа или армии другому при заключении союза: «Miserat civitas Lingonum veteri instituto dono legionibus ''dextras'' hospitii insigne»<ref>«Племя лингонов прислало римскому войску изображение двух соединённых правых рук – подарок, издавна служивший символом гостеприимства и дружбы» (перевод Г.С. Кнабе). – Прим. пер.</ref> (Тацит, «История» I, 54). По характеру предназначения такие подарки, вероятно, изготовлялись из драгоценных металлов, и, следовательно, ничто не сохранилось. Такие ассоциации ясно показывают, почему на церковном языке symbolum обозначает исповедание ''веры'' или символ веры, то есть «Symbolum Apostolicum». И так постепенно слово выродилось в его нынешнее значение любого ''знака'', обозначающего какое-то понятие, особенно религиозное.  
+
чтобы рука могла сама стоять прямо. Соединённые руки, символ веры (всё ещё называемый в Италии fede [итал. вера]), был общепринятым подарком от одного народа или армии другому при заключении союза: «Miserat civitas Lingonum veteri instituto dono legionibus ''dextras'' hospitii insigne»<ref>«Племя лингонов прислало римскому войску изображение двух соединённых правых рук – подарок, издавна служивший символом гостеприимства и дружбы» (перевод Г.&nbsp;С.&nbsp;Кнабе). – Прим. пер.</ref> (Тацит, «История» I, 54). По характеру предназначения такие подарки, вероятно, изготовлялись из драгоценных металлов, и, следовательно, ничто не сохранилось. Такие ассоциации ясно показывают, почему на церковном языке symbolum обозначает исповедание ''веры'' или символ веры, то есть «Symbolum Apostolicum». И так постепенно слово выродилось в его нынешнее значение любого ''знака'', обозначающего какое-то понятие, особенно религиозное.  
    
''Эмблема'' снова прошла через аналогичные превратности. Сначала маленькая серебряная чеканка, предназначенная для использования в табличке, как украшение поверхности, что, в общем-то, и обозначает слово ἔμβλημα, потом всегда отображала мифологи­ческие сюжеты. После того, как эта мода прошла, название осталось для обозначения любого представления такого характера. Однако существует различие между подлинным значением ''эмблемы'' и символа. Первая представлена реальным изображением, второй – иероглифами, передающими какое-то понятие. Так, ''эмблемой'' Победы является крылатая женщина, держащая пальмовую ветвь, а символом Победы – сама ветвь.  
 
''Эмблема'' снова прошла через аналогичные превратности. Сначала маленькая серебряная чеканка, предназначенная для использования в табличке, как украшение поверхности, что, в общем-то, и обозначает слово ἔμβλημα, потом всегда отображала мифологи­ческие сюжеты. После того, как эта мода прошла, название осталось для обозначения любого представления такого характера. Однако существует различие между подлинным значением ''эмблемы'' и символа. Первая представлена реальным изображением, второй – иероглифами, передающими какое-то понятие. Так, ''эмблемой'' Победы является крылатая женщина, держащая пальмовую ветвь, а символом Победы – сама ветвь.  
Строка 2713: Строка 2686:  
Гностицизм оставил следы, будь то прямым или косвенным образом, среди таинственных сект Ливана, друзов и анзейретов. Ещё в правление Юстиниана, согласно Прокопию, не менее миллиона политеистов, манихеев и ''самаритян'' (последние также являлись гностиками)<ref>Самые древние из них считают своим основателем Симона Мага.</ref> были уничтожены только в Сирии во время систематических гонений, осуществлявшихся этим педантичным фанатиком. Так как эта религия впоследствии существовала при более терпимых халифах, которые никогда не беспокоились о религии своих подданных, если они платили дань своевременно, то её учение вполне могло сохраниться до наших дней, учитывая уединённую жизнь исповедовавших его людей и жизненную стойкость, которой обладает каждая чётко выраженная система религиозных взглядов.  
 
Гностицизм оставил следы, будь то прямым или косвенным образом, среди таинственных сект Ливана, друзов и анзейретов. Ещё в правление Юстиниана, согласно Прокопию, не менее миллиона политеистов, манихеев и ''самаритян'' (последние также являлись гностиками)<ref>Самые древние из них считают своим основателем Симона Мага.</ref> были уничтожены только в Сирии во время систематических гонений, осуществлявшихся этим педантичным фанатиком. Так как эта религия впоследствии существовала при более терпимых халифах, которые никогда не беспокоились о религии своих подданных, если они платили дань своевременно, то её учение вполне могло сохраниться до наших дней, учитывая уединённую жизнь исповедовавших его людей и жизненную стойкость, которой обладает каждая чётко выраженная система религиозных взглядов.  
    +
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.387 (340).png|200px|центр]]
 
{{Стиль А-Подпись изображения|Рис. 15}}
 
{{Стиль А-Подпись изображения|Рис. 15}}
   Строка 2741: Строка 2715:  
Такое сокращение небесного воинства было одобрено капитуля­рием Карла Великого, изданным в Ахене. На рассматриваемой схеме Микаэль изображён львом, Суриэль – быком, Рафаэль – змеем, Габриэль – орлом, Тантабаот – медведем, Ониот или Зартаот – ослом.  
 
Такое сокращение небесного воинства было одобрено капитуля­рием Карла Великого, изданным в Ахене. На рассматриваемой схеме Микаэль изображён львом, Суриэль – быком, Рафаэль – змеем, Габриэль – орлом, Тантабаот – медведем, Ониот или Зартаот – ослом.  
   −
Награда, обещанная Ангелу Церкви в Фиатире (Отк.2:28): «И я дам ему Утреннюю Звезду», похоже, связана с той же верой в правителей планет. Данте в своём «Рае», несомненно, по старой традиции, превращает Меркурия в обитель духов, движимых к славным поступкам в жизни благодаря любви к славе, Венеру – в обитель преданно любящих, Луну – в обитель богословов, Марс – в обитель мучеников за веру, Юпитер – в обитель добрых князей, а Сатурн – в обитель отшельников, ведущих созерцательную жизнь.  
+
Награда, обещанная Ангелу Церкви в Фиатире ({{Библия|Отк.2:28}}): «И я дам ему Утреннюю Звезду», похоже, связана с той же верой в правителей планет. Данте в своём «Рае», несомненно, по старой традиции, превращает Меркурия в обитель духов, движимых к славным поступкам в жизни благодаря любви к славе, Венеру – в обитель преданно любящих, Луну – в обитель богословов, Марс – в обитель мучеников за веру, Юпитер – в обитель добрых князей, а Сатурн – в обитель отшельников, ведущих созерцательную жизнь.  
    
Вышеприведённые имена планетарных гениев были в еврейской религии именами или атрибутами Всевышнего, или его главными духами-служителями. Но в гностической'' диаграмме'' они понижены в своём звании и превращены во второстепенных божеств смешанного характера, причастных и к добру, и к злу, но одинаково стремящихся отвоевать души у Абраксаса, истинного Владыки и Создателя вселен­ной. Объяснить такое неправильное использование священных имён очень просто. Эти наполовину буддийские философы, которые считали, что корень всего зла в материи и, следовательно, в ''материальном'' творении, использовали эти древние святые имена для обозначения посредников Творца, которые из-за их служения считались просто демонами; и по точно такой же причине считается, что они незаконно присвоили самые священные имена христиан­ского открове­ния. Но на наших талисманах нет никаких следов такого кощунственного извращения и бессмысленного осквернения древней терминологии, так как их создатели, принадлежавшие к каббалистической школе Александрии, которая одинаково относи­лась к Моисею и Зороастру, продолжали с прежним благоговением использовать эти имена.  
 
Вышеприведённые имена планетарных гениев были в еврейской религии именами или атрибутами Всевышнего, или его главными духами-служителями. Но в гностической'' диаграмме'' они понижены в своём звании и превращены во второстепенных божеств смешанного характера, причастных и к добру, и к злу, но одинаково стремящихся отвоевать души у Абраксаса, истинного Владыки и Создателя вселен­ной. Объяснить такое неправильное использование священных имён очень просто. Эти наполовину буддийские философы, которые считали, что корень всего зла в материи и, следовательно, в ''материальном'' творении, использовали эти древние святые имена для обозначения посредников Творца, которые из-за их служения считались просто демонами; и по точно такой же причине считается, что они незаконно присвоили самые священные имена христиан­ского открове­ния. Но на наших талисманах нет никаких следов такого кощунственного извращения и бессмысленного осквернения древней терминологии, так как их создатели, принадлежавшие к каббалистической школе Александрии, которая одинаково относи­лась к Моисею и Зороастру, продолжали с прежним благоговением использовать эти имена.  
   −
Источник такого представления о планетарных правителях прос­леживается очень далеко вглубь веков. Учение о власти Илдабаофа или Сатурна и его сынов над душой, а также астро­логическое представление о влиянии звёзд на судьбу человека, явно неотделимы от того, чему учили александрийские платоники в отношении планетарного происхождения души и её сил в изложение Макробия («Сон Сципиона» I,12): «Душа при своём нисхождении от Единственного и Неделимого своего источника для соединения с телом проходит через Млечный Путь в Зодиаке в месте пересечения его в созвездиях Рака и Козерога, называемом Вратами Солнца, потому что точки солнцестояния находятся в этих знаках. Через Рак, Врата человека, душа спускается на Землю, которая является ''духовной смертью''. Через Козерог, Врата Богов, она вновь поднимается на небо, её новое рождение происходит после освобождения из тела. Как только душа покинула Рак и Млечный Путь, она начинает терять свою божественную природу, и, дойдя до Льва, входит в первую фазу своего будущего состояния здесь внизу. Во время нисхождения душа, сначала имея форму ''сферы'', удлиняется в ''конус'', и начинает ощущать влияние материи, так что при вступлении в тело она опьяняется и ошеломляется небывалым питьём. На это состояние указывает кратер Бахуса, расположенный на небесах между Раком и Львом.
+
Источник такого представления о планетарных правителях прослеживается очень далеко вглубь веков. Учение о власти Илдабаофа или Сатурна и его сынов над душой, а также астрологическое представление о влиянии звёзд на судьбу человека, явно неотделимы от того, чему учили александрийские платоники в отношении планетарного происхождения души и её сил в изложение Макробия («Сон Сципиона» I, 12): «Душа при своём нисхождении от Единственного и Неделимого своего источника для соединения с телом проходит через Млечный Путь в Зодиаке в месте пересечения его в созвездиях Рака и Козерога, называемом Вратами Солнца, потому что точки солнцестояния находятся в этих знаках. Через Рак, Врата человека, душа спускается на Землю, которая является ''духовной смертью''. Через Козерог, Врата Богов, она вновь поднимается на небо, её новое рождение происходит после освобождения из тела. Как только душа покинула Рак и Млечный Путь, она начинает терять свою божественную природу, и, дойдя до Льва, входит в первую фазу своего будущего состояния здесь внизу. Во время нисхождения душа, сначала имея форму ''сферы'', удлиняется в ''конус'', и начинает ощущать влияние материи, так что при вступлении в тело она опьяняется и ошеломляется небывалым питьём. На это состояние указывает кратер Бахуса, расположенный на небесах между Раком и Львом.
    
Душа, нисходящая таким образом, при прохождении через каждую сферу как бы последовательно получает'' оболочки'', как бы светящегося тела, и одновременно получает некоторые способности, которые она использует во время своего испытательного срока на Земле. Соответственно на Сатурне она получает рассудок или рассуждение, на Юпитере – силу действия, на Марсе – яростное начало, на Солнце – чувствен­ность и умозрение, на Венере – вожделеющее начало, на Меркурии – способность формулировать и выражать мысли, на Луне – способность порождать и растить тело». Следовательно, поскольку планеты содержат все элементы, которые, так сказать, составляют внутреннего человека, гении или их правители («Владыки Смерти», как их называет Валентин) господствуют над душой посредством этих способностей, пока душа ''покрыта коркой'' их пожертвований во время своего заточения в теле.
 
Душа, нисходящая таким образом, при прохождении через каждую сферу как бы последовательно получает'' оболочки'', как бы светящегося тела, и одновременно получает некоторые способности, которые она использует во время своего испытательного срока на Земле. Соответственно на Сатурне она получает рассудок или рассуждение, на Юпитере – силу действия, на Марсе – яростное начало, на Солнце – чувствен­ность и умозрение, на Венере – вожделеющее начало, на Меркурии – способность формулировать и выражать мысли, на Луне – способность порождать и растить тело». Следовательно, поскольку планеты содержат все элементы, которые, так сказать, составляют внутреннего человека, гении или их правители («Владыки Смерти», как их называет Валентин) господствуют над душой посредством этих способностей, пока душа ''покрыта коркой'' их пожертвований во время своего заточения в теле.
Строка 2758: Строка 2732:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Причина греха}}
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Причина греха}}
   −
(«Пистис София», 282). «И когда Спаситель сказал это, Он, продолжая речь, сказал Марии: «Ныне же слушай, Мария о том, о чём ты спросила меня: «Кто принуждает человека грешить?» Ныне же, когда (родители) родили дитя, когда ''сила'' в нём мала, душа мала и «дух подражательный»<ref>Ἀντίμιμον πνεύματος</ref> (совесть) мал в нём, словом, все трое вместе малы. Никто из них ничего не понимает, будь то добро или зло, из-за бремени глубокого забвения (прежней жизни), которое держит их, и тело так же мало. Дитя же поглощает пищу мира архонтов. И душа притягивает к себе часть души, которая скрыта в этой пище, дух подражательный притягивает к себе часть злобы, которая пребывает в этой пище, и его (духа подражательного) похотях. И тело также притягивает к себе невосприимчивую<ref>αἰσθάνομαι – Прим. пер.</ref> ''материю'', которая есть в этой пище. Но сама ''Судьба'' ничего не берёт от этой пищи, ибо не смешана с ней, но в какой форме она вошла в мир, в такой, она и продолжает. Мало-помалу сила, душа, дух подражательный растут до полного своего размера, и каждый из них восприимчив согласно своей природе<ref>То есть адаптированный согласно своей структуре.</ref>. Сила восприимчива к поиску Света Вышины; душа восприимчива к поиску места Праведности, которое смешено, то есть место смешения; дух подражательный также ищет всякое зло, похоть и грех; а тело ни к чему не восприимчиво, разве что берёт силу из материи. Итак, трое восприимчивы, каждый по своей природе, а несущие возмездие (ἐριδαῖοι) посылают служителей, которые должны следовать за ними и быть свидетелями всех грехов, совершаемых ими ради выбора способа, каким их будут карать на суде. Дух подражательный также обдумывает и воспринимает все грехи и зло, которые приблизились к той душе, что исходит от архонтов великой Судьбы, и он приносит их в душу<ref>Платоновская «divinæ particula auræ» [лат. частица божественного дыхания]; согласно Валентину избавление от смешения, μίγμα, было истинной целью нисхождения Христа на землю. </ref>. И внутренняя сила ищет Место Света и всю божественность, а дух подражательный отвращает душу и принуждает её совершать постоянно все его беззакония, все его страсти, все его пороки, и он остаётся чуждым душе и враждебным ей, заставляя её совершать все грехи и всё зло. Также он возбуждает служителей, несущих возмездие, быть свидетелями против неё во всех грехах, которые он заставит её совершить. И случается так, что он не успокаивается ни днём, ни ночью, он смущает её во сне или в похотях этого мира, заставляя её желать всякую вещь этого мира, словом, он требует, чтобы душа делала всё то, что архонты поставили перед ним, и ''он'' воюет с душой, заставляя её делать то, что ей не хочется. Поэтому он есть враг души, и он принуждает её совершать грехи всякого рода. Когда случается, что время этого человека закончилось, тогда приходит его Судьба и ведёт этого человека к смерти, назначенной ему архонтами через узы, которыми связаны люди Роком. Потом приходят Приемщики, несущие возмездие, и выводят эту душу из тела, и после эти Приемщики обходят с душой все места, показывая ей Эоны этого мира<ref>По-видимому, контекст требует перевода: «показывая душу Эонам».</ref>, а дух подражательный и судьба следуют за душой, но сила, что была в ней, восходит к Деве Света. И после трёх дней Приемщики низводят эту душу в преисподнюю Хаоса и отдают её мучителям, (а Приемщики возвращаются в свои места) которые наказывают её в соответствии с мерой грехов, установленной архонтами для снятия вины с души. И дух подражательный становится стражем над душой, он приставлен к ней обличать её в грехах в одном месте наказания за другим, которые она совершила, и он ведёт душу в место архонтов Середины. И когда она предстаёт перед ними, они (архонты) вводят её в таинства Судьбы, и если они не находят их (таинства, отпечатанными на душе), они ищут свою собственную судьбу. И эти архонты наказывают душу по её грехам, что она заслужила. Я скажу вам о типе этих наказаний в «Эманации вселенной». Но когда случится, что окончены разные наказания этой души в темницах архонтов Середины, тогда дух подражательный выводит душу из всех их мест и приводит её к свету Солнца по велению ''Первого Человека<ref>Зеир Анпин раввинов.</ref>'' ИЕУ, , и приводит её пред судьёй, Девой Света. Она испытывает эту душу и, если находит, что душа грешна, то зароняет в неё частицу силы своего света согласно её месту в жизни, её телу и доли восприимчивости. И Дева света ставит печать на эту душу и передаёт её одному из своих Приемщиков, который проследит, чтобы она была помещена в тело, соответствующее грехам, которые она совершила (в прошлой жизни). И воистину говорю я вам: она не избавит эту душу от перемены тел (различных перевоплощений) до тех пор, пока та не завершит свой последний круг в тех типах, которых она достойна. Обо всём этом я скажу вам – об их типе и типе тел, в которые помещают души согласно грехам каждой.
+
(«Пистис София», 282). «И когда Спаситель сказал это, Он, продолжая речь, сказал Марии: «Ныне же слушай, Мария о том, о чём ты спросила меня: «Кто принуждает человека грешить?» Ныне же, когда (родители) родили дитя, когда ''сила'' в нём мала, душа мала и «дух подражательный»<ref>Ἀντίμιμον πνεύματος</ref> (совесть) мал в нём, словом, все трое вместе малы. Никто из них ничего не понимает, будь то добро или зло, из-за бремени глубокого забвения (прежней жизни), которое держит их, и тело так же мало. Дитя же поглощает пищу мира архонтов. И душа притягивает к себе часть души, которая скрыта в этой пище, дух подражательный притягивает к себе часть злобы, которая пребывает в этой пище, и его (духа подражательного) похотях. И тело также притягивает к себе невосприимчивую<ref>αἰσθάνομαι – Прим. пер.</ref> ''материю'', которая есть в этой пище. Но сама ''Судьба'' ничего не берёт от этой пищи, ибо не смешана с ней, но в какой форме она вошла в мир, в такой, она и продолжает. Мало-помалу сила, душа, дух подражательный растут до полного своего размера, и каждый из них восприимчив согласно своей природе<ref>То есть адаптированный согласно своей структуре.</ref>. Сила восприимчива к поиску Света Вышины; душа восприимчива к поиску места Праведности, которое смешено, то есть место смешения; дух подражательный также ищет всякое зло, похоть и грех; а тело ни к чему не восприимчиво, разве что берёт силу из материи. Итак, трое восприимчивы, каждый по своей природе, а несущие возмездие (ἐριδαῖοι) посылают служителей, которые должны следовать за ними и быть свидетелями всех грехов, совершаемых ими ради выбора способа, каким их будут карать на суде. Дух подражательный также обдумывает и воспринимает все грехи и зло, которые приблизились к той душе, что исходит от архонтов великой Судьбы, и он приносит их в душу<ref>Платоновская «divinæ particula auræ» [лат. частица божественного дыхания]; согласно Валентину избавление от смешения, μίγμα, было истинной целью нисхождения Христа на землю. </ref>. И внутренняя сила ищет Место Света и всю божественность, а дух подражательный отвращает душу и принуждает её совершать постоянно все его беззакония, все его страсти, все его пороки, и он остаётся чуждым душе и враждебным ей, заставляя её совершать все грехи и всё зло. Также он возбуждает служителей, несущих возмездие, быть свидетелями против неё во всех грехах, которые он заставит её совершить. И случается так, что он не успокаивается ни днём, ни ночью, он смущает её во сне или в похотях этого мира, заставляя её желать всякую вещь этого мира, словом, он требует, чтобы душа делала всё то, что архонты поставили перед ним, и ''он'' воюет с душой, заставляя её делать то, что ей не хочется. Поэтому он есть враг души, и он принуждает её совершать грехи всякого рода. Когда случается, что время этого человека закончилось, тогда приходит его Судьба и ведёт этого человека к смерти, назначенной ему архонтами через узы, которыми связаны люди Роком. Потом приходят Приемщики, несущие возмездие, и выводят эту душу из тела, и после эти Приемщики обходят с душой все места, показывая ей Эоны этого мира<ref>По-видимому, контекст требует перевода: «показывая душу Эонам».</ref>, а дух подражательный и судьба следуют за душой, но сила, что была в ней, восходит к Деве Света. И после трёх дней Приемщики низводят эту душу в преисподнюю Хаоса и отдают её мучителям, (а Приемщики возвращаются в свои места) которые наказывают её в соответствии с мерой грехов, установленной архонтами для снятия вины с души. И дух подражательный становится стражем над душой, он приставлен к ней обличать её в грехах в одном месте наказания за другим, которые она совершила, и он ведёт душу в место архонтов Середины. И когда она предстаёт перед ними, они (архонты) вводят её в таинства Судьбы, и если они не находят их (таинства, отпечатанными на душе), они ищут свою собственную судьбу. И эти архонты наказывают душу по её грехам, что она заслужила. Я скажу вам о типе этих наказаний в «Эманации вселенной». Но когда случится, что окончены разные наказания этой души в темницах архонтов Середины, тогда дух подражательный выводит душу из всех их мест и приводит её к свету Солнца по велению ''Первого Человека<ref>Зеир Анпин раввинов.</ref>'' ИЕУ, [[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.398 (351).png|x15px]], и приводит её пред судьёй, Девой Света. Она испытывает эту душу и, если находит, что душа грешна, то зароняет в неё частицу силы своего света согласно её месту в жизни, её телу и доли восприимчивости. И Дева света ставит печать на эту душу и передаёт её одному из своих Приемщиков, который проследит, чтобы она была помещена в тело, соответствующее грехам, которые она совершила (в прошлой жизни). И воистину говорю я вам: она не избавит эту душу от перемены тел (различных перевоплощений) до тех пор, пока та не завершит свой последний круг в тех типах, которых она достойна. Обо всём этом я скажу вам – об их типе и типе тел, в которые помещают души согласно грехам каждой.
    
Но если это будет душа того, кто не подчинился духу подража­тельному во всех его делах, но был праведен и получил таинства Света, которые были в Первом Пространстве, или те, что будут во Втором Пространстве, или те, что будут в Третьем Пространстве, самой внутренней части (''святилища''), когда время этой души в теле закончится, и когда дух подражательный последует за душой вместе с судьбой, в то время как душа находится на пути, который ведёт в Вышину, и пока она далека от Вышины, она произносит таинство разрушения<ref>То есть, эта формула, возможно, является «таинством семи гласных», столь высоко оцениваемым в других местах. </ref> всех печатей и всех уз духа подражательного, которыми архонты привязали его к душе. После произнесения этих слов разре­шаются узы духа подражательного, и он прекращает преследовать душу и отпускает её по повелению, данному ему архонтами Великой Судьбы, которая говорит ему: «Не отпускай эту душу, пока она не скажет тебе таинства разрушения всех уз, которыми мы привязали тебя к душе». Когда душа, таким образом, освободится, она оставляет судьбу у архонтов пути Середины и разрушает дух подражательный, оставляя его архонтам в том месте, в котором они связывали его (в начале) с душой. И тотчас она становится огромным потоком света, очень сияющим; и Приемщики, которые вывели её из тела, пугаются этого света и падают ниц. И душа становится как бы ''крылом<ref>То есть, нечто крылатое, соответствующее, возможно, древней эмблеме человекоподобной птицы, используемой в том же значении.</ref>'' ''света'', и проходит через все области архонтов и все чины Света, пока не достигнет места своего Царствия, таинство которого она получила.
 
Но если это будет душа того, кто не подчинился духу подража­тельному во всех его делах, но был праведен и получил таинства Света, которые были в Первом Пространстве, или те, что будут во Втором Пространстве, или те, что будут в Третьем Пространстве, самой внутренней части (''святилища''), когда время этой души в теле закончится, и когда дух подражательный последует за душой вместе с судьбой, в то время как душа находится на пути, который ведёт в Вышину, и пока она далека от Вышины, она произносит таинство разрушения<ref>То есть, эта формула, возможно, является «таинством семи гласных», столь высоко оцениваемым в других местах. </ref> всех печатей и всех уз духа подражательного, которыми архонты привязали его к душе. После произнесения этих слов разре­шаются узы духа подражательного, и он прекращает преследовать душу и отпускает её по повелению, данному ему архонтами Великой Судьбы, которая говорит ему: «Не отпускай эту душу, пока она не скажет тебе таинства разрушения всех уз, которыми мы привязали тебя к душе». Когда душа, таким образом, освободится, она оставляет судьбу у архонтов пути Середины и разрушает дух подражательный, оставляя его архонтам в том месте, в котором они связывали его (в начале) с душой. И тотчас она становится огромным потоком света, очень сияющим; и Приемщики, которые вывели её из тела, пугаются этого света и падают ниц. И душа становится как бы ''крылом<ref>То есть, нечто крылатое, соответствующее, возможно, древней эмблеме человекоподобной птицы, используемой в том же значении.</ref>'' ''света'', и проходит через все области архонтов и все чины Света, пока не достигнет места своего Царствия, таинство которого она получила.
Строка 2782: Строка 2756:  
Говорите тем, которые учат лжеучениям и всякому, который научен им: Горе вам, ибо, если не покаетесь и не оставите своих заблуждений, вы будете ввергнуты в мучения великого дракона Тьмы Внешней, весьма жестокие, и те, кто в мире не смогут освободить вас из них во веки веков, и будете полностью истреблены. Говорите тем, которые пренебрегли учением об истине Первого Таинства: Горе вам, ибо ваше наказание будет тяжелее всех других людей. Вы будете пребывать на великом морозе, льде и граде посреди дракона во Тьме Внешней, и те, кто в этом мире никогда не освободят вас с этого часа навсегда, и вы будете в этом месте; при растворении вселенной вы будете поглощены, так что вы будете уничтожены навсегда».}}
 
Говорите тем, которые учат лжеучениям и всякому, который научен им: Горе вам, ибо, если не покаетесь и не оставите своих заблуждений, вы будете ввергнуты в мучения великого дракона Тьмы Внешней, весьма жестокие, и те, кто в мире не смогут освободить вас из них во веки веков, и будете полностью истреблены. Говорите тем, которые пренебрегли учением об истине Первого Таинства: Горе вам, ибо ваше наказание будет тяжелее всех других людей. Вы будете пребывать на великом морозе, льде и граде посреди дракона во Тьме Внешней, и те, кто в этом мире никогда не освободят вас с этого часа навсегда, и вы будете в этом месте; при растворении вселенной вы будете поглощены, так что вы будете уничтожены навсегда».}}
   −
{{Стиль А-Подпись изображения|Рис. 16 }}
+
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.405 (358).png|300px|центр]]
 +
{{Стиль А-Подпись изображения|Рис. 16}}
      Строка 2789: Строка 2764:  
Единственным классическим упоминанием использования такого инструмента для приведения в движение невидимого мира (не во благо, но во зло) можно найти в Анналах Тацита (II, 69), который, таким образом, перечисляет их среди средств, реальных или мнимых, с помощью которых посредник Ливии Пизо вызывал или усугублял смертельную болезнь пользовавшегося большой популярностью Германика. «Есть подозрения, что приступ (лихорадки) был усугублён ядом, принесённым Пизо. На самом деле, были обнаружены спрятан­ные в стенах дома фрагменты человеческих трупов, заклина­ния и проклятия, а также имя Германика, выгравированное на свинцовых свитках, и кроме того, пепел, наполовину сожжён­ный и пропитан­ный кровью, вместе с другими предметами колдовства, посредством чего, как считается, души переходят к богам преисподней». Замечательный пример практики такого злобного суеверия был опубликован Висконти («Opere varie italiane e francesi» «Разные итальянские и французские работы» di Ennio Quirino Visconti, т. III, 256). Найден лист свинца, свёрнутый в свиток, в гробнице, открытой у ворот Гиппотада в Афинах, причём копию свитка он получил от г-на Фовеля. Надпись со множеством орфографических и граммати­ческих ошибок состоит из десяти строк, которые, по-видимому, были написаны четырёхстопным хореем и могут быть прочитаны следующим образом:
 
Единственным классическим упоминанием использования такого инструмента для приведения в движение невидимого мира (не во благо, но во зло) можно найти в Анналах Тацита (II, 69), который, таким образом, перечисляет их среди средств, реальных или мнимых, с помощью которых посредник Ливии Пизо вызывал или усугублял смертельную болезнь пользовавшегося большой популярностью Германика. «Есть подозрения, что приступ (лихорадки) был усугублён ядом, принесённым Пизо. На самом деле, были обнаружены спрятан­ные в стенах дома фрагменты человеческих трупов, заклина­ния и проклятия, а также имя Германика, выгравированное на свинцовых свитках, и кроме того, пепел, наполовину сожжён­ный и пропитан­ный кровью, вместе с другими предметами колдовства, посредством чего, как считается, души переходят к богам преисподней». Замечательный пример практики такого злобного суеверия был опубликован Висконти («Opere varie italiane e francesi» «Разные итальянские и французские работы» di Ennio Quirino Visconti, т. III, 256). Найден лист свинца, свёрнутый в свиток, в гробнице, открытой у ворот Гиппотада в Афинах, причём копию свитка он получил от г-на Фовеля. Надпись со множеством орфографических и граммати­ческих ошибок состоит из десяти строк, которые, по-видимому, были написаны четырёхстопным хореем и могут быть прочитаны следующим образом:
   −
1. Ἑρμὴς χθόνιος, Γῆ κατοχός.
+
: 1. Ἑρμὴς χθόνιος, Γῆ κατοχός.
 +
: 2. καὶ πρὸς τὴν Φερσεφόνην.
 +
: 3. Φερσεφόνη καταδῶ Δεξίαν.
 +
: 4. πρὸς τούτους ἅπαντας.
 +
: 5. καὶ Κλεοφραδὲς.
 +
: 6. καταδῶ πρὸς τοὺς αὔτους ἴοσι.
 +
: 7. καὶ Ναυβάτην καταδῶ πρὸς τοὺς αὔτους.
 +
: 8. Τληπόλεμον καταδῶ.
 +
: 9. καὶ τοὺς μετὰ Κτησίου ἅπαντας.
 +
: 10. καταδῶ.<ref>Κατάδεσις κατάδεσμος используются Платоном для колдовства, а еврейское слово «лехабер», завораживать, по существу означает связывать. </ref>
   −
2. καὶ πρὸς τὴν Φερσεφόνην.
+
{{Стиль А-Цитата|«Гермес преисподней, заточивший в тюрьму Землю, а также Персефону! Я налагаю заклятье на Дексию перед всеми этими божествами, а также на Клеофрада, Наубате­са и Ктесия со всей его семьёй». }}
   −
3. Φερσεφόνη καταδῶ Δεξίαν.
+
Умерший афинянин, несомненно, должен был уйти из этой жизни, исполненный любовью ко всем своим ближним, которые приложили столько усилий, чтобы он унёс с собой запись, так выразительно отражающую его желания относительно их имён. Это напоминает одного из старых монмутширских фермеров, который, по преданию, умирая от разрыва сердца, приказал вырезать на своей надгробной плите самые жестокие стихи из «Псалма заклятий» [Пс.108] на благо своего врага; что до сих пор можно видеть в Крайстчерче около Каерлеона в Монмутшире. Свитки Веруламия (стр.&nbsp;339) содержали призывы противоположного характера, в интересах названных в них сторон. Ещё одной разновидностью являются свинцовые свитки, во множестве найденные в недавно обнаруженном храме Деметры в Книде. Некоторые, по-видимому, принадлежат к своего рода, Божьему суду, это – просьба о жестоком обращении с обвиняемой стороной со стороны Персефоны в мире ином, если они виновны в таком-то и таком-то обвинении. Другие содержат аналогичные плохие пожелания в отношении указанных лиц, которые причинили вред авторам. Самой любопытной из этих реликвий является свинцовая пластинка, найденная в Бате (1880&nbsp;г.), с выграви­рованными четырьмя строками слов, расположенными в правильном порядке, но записанные в обратном порядке для маски­ровки, на квадрате размером около четырёх дюймов [10,16&nbsp;см]. Зангемайстер прочитал её так:
   −
4. πρὸς τούτους ἅπαντας.
+
{{Стиль А-Стих|стих=“Qui mihi mantilium involavit
 
+
Sic liquat com aqua olla . . . ta
5. καὶ Κλεοφραδὲς.
+
Ni qui eam salvavit . . . vinna vel
 
+
Exsupersus Verrianus Servianus
6. καταδῶ πρὸς τοὺς αὔτους ἴοσι.
+
Itianus Sagarbalis Cubus
 
+
Minianus cum Sovina
7. καὶ Ναυβάτην καταδῶ πρὸς τοὺς αὔτους.
+
Ceramanilli.”}}
 
  −
8. Τληπόλεμον καταδῶ.
  −
 
  −
9. καὶ τοὺς μετὰ Κτησίου ἅπαντας.
  −
 
  −
10. καταδῶ.<ref>Κατάδεσις κατάδεσμος используются Платоном для колдовства, а еврейское слово «лехабер», завораживать, по существу означает связывать. </ref>
  −
 
  −
{{Стиль А-Цитата|«Гермес преисподней, заточивший в тюрьму Землю, а также Персефону! Я налагаю заклятье на Дексию перед всеми этими божествами, а также на Клеофрада, Наубате­са и Ктесия со всей его семьёй». }}
  −
 
  −
Умерший афинянин, несомненно, должен был уйти из этой жизни, исполненный любовью ко всем своим ближним, которые приложили столько усилий, чтобы он унёс с собой запись, так выразительно отражающую его желания относительно их имён. Это напоминает одного из старых монмутширских фермеров, который, по преданию, умирая от разрыва сердца, приказал вырезать на своей надгробной плите самые жестокие стихи из «Псалма заклятий» [Пс.108] на благо своего врага; что до сих пор можно видеть в Крайстчерче около Каерлеона в Монмутшире. Свитки Веруламия (стр.&nbsp;339) содержали призывы противоположного характера, в интересах названных в них сторон. Ещё одной разновидностью являются свинцовые свитки, во множестве найденные в недавно обнаруженном храме Деметры в Книде. Некоторые, по-видимому, принадлежат к своего рода, Божьему суду, это – просьба о жестоком обращении с обвиняемой стороной со стороны Персефоны в мире ином, если они виновны в таком-то и таком-то обвинении. Другие содержат аналогичные плохие пожелания в отношении указанных лиц, которые причинили вред авторам. Самой любопытной из этих реликвий является свинцовая пластинка, найденная в Бате (1880&nbsp;г.), с выграви­рованными четырьмя строками слов, расположенными в правильном порядке, но записанные в обратном порядке для маски­ровки, на квадрате размером около четырёх дюймов [10,16&nbsp;см]. Зангемайстер прочитал её так:
  −
 
  −
{{Стиль А-Цитата|“Qui mihi mantilium involavit
  −
 
  −
Sic liquat com aqua olla . . . ta
  −
 
  −
Ni qui eam salvavit . . . vinna vel
  −
 
  −
Exsupersus Verrianus Servianus
  −
 
  −
Itianus Sagarbalis Cubus
  −
 
  −
Minianus cum Sovina
  −
 
  −
Ceramanilli.”}}
      
Такое прочтение не является удовлетворительным во многих местах. Потерянный предмет написан {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|MATHV}}, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|MATEHV}}, если читать в обратном порядке, как и всё остальное, и поэтому не имеет никакого сходства с «mantelium» [лат. скатерть]. Недоброжелательность греческого характера проявляется больше всего ни в чём ином, как в открытой терпимости в использовании таких инструментов злобы. В большом храме Деметры в Книде г-н Ньютон обнаружил множество таких свинцовых свитков, призывающих месть богини места, её дочери и других адских богов на лица, названные по имени. Следует отметить, что это «dira detestatio» [лат. жуткое проклятие] не было связано с отказом от справедливого требования, как в случае с достой­ным силуром, о котором будет сказано далее, но было средством возмездия, к которому прибегали люди, слишком трусливые, чтобы использовать естественные средства, или, возможно, просто ради удовлетво­рения злости.
 
Такое прочтение не является удовлетворительным во многих местах. Потерянный предмет написан {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|MATHV}}, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|MATEHV}}, если читать в обратном порядке, как и всё остальное, и поэтому не имеет никакого сходства с «mantelium» [лат. скатерть]. Недоброжелательность греческого характера проявляется больше всего ни в чём ином, как в открытой терпимости в использовании таких инструментов злобы. В большом храме Деметры в Книде г-н Ньютон обнаружил множество таких свинцовых свитков, призывающих месть богини места, её дочери и других адских богов на лица, названные по имени. Следует отметить, что это «dira detestatio» [лат. жуткое проклятие] не было связано с отказом от справедливого требования, как в случае с достой­ным силуром, о котором будет сказано далее, но было средством возмездия, к которому прибегали люди, слишком трусливые, чтобы использовать естественные средства, или, возможно, просто ради удовлетво­рения злости.
Строка 2843: Строка 2803:  
Такие благодарственные пожертвования «Neddyn diw» (возмож­но, идентичные этрусским «Nethunos») приносились медными монетами, все «лепты» которых шли на оплату мозаичных полов храма, о чём свидетельствует надпись на них. Их во множестве находили разбросанными по полу вплоть до Гонория. Затем во время какого-то внезапного налёта варваров всё было предано огню. Идея «связывания» практически осуществляется в заклинании VII «Магического папируса» Афанасия [Кирхера], который учит вас положить звено цепи (κρίκος) на свинцовую пластинку и, очертив её контур, писать по всей окружности обычную гностическую надпись (читающуюся в обоих направлений) без интервалов:
 
Такие благодарственные пожертвования «Neddyn diw» (возмож­но, идентичные этрусским «Nethunos») приносились медными монетами, все «лепты» которых шли на оплату мозаичных полов храма, о чём свидетельствует надпись на них. Их во множестве находили разбросанными по полу вплоть до Гонория. Затем во время какого-то внезапного налёта варваров всё было предано огню. Идея «связывания» практически осуществляется в заклинании VII «Магического папируса» Афанасия [Кирхера], который учит вас положить звено цепи (κρίκος) на свинцовую пластинку и, очертив её контур, писать по всей окружности обычную гностическую надпись (читающуюся в обоих направлений) без интервалов:
   −
{{Стиль А-Цитата|{{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΑΕѠΒΑΦΡΕΝΕΜΟϒΝΟΘΙΛΑΡΙΚΡΙΦΙ}}
+
{{Стиль А-Стих|стих=ΙΑΕѠΒΑΦΡΕΝΕΜΟϒΝΟΘΙΛΑΡΙΚΡΙΦΙ
 
+
ΑЄϒЄΑΡΙΦΙΚΡΑΛΙΘΟΝϒΟΜЄΝЄΡΦΑΒΑѠЄΑΙ}}
{{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΑЄϒЄΑΡΙΦΙΚΡΑΛΙΘΟΝϒΟΜЄΝЄΡΦΑΒΑѠЄΑΙ}} }}
      
Внутри круга должна быть написана природа вещи, которую желательно предотвратить. Такое действие называется «Кольцом Гермеса».  
 
Внутри круга должна быть написана природа вещи, которую желательно предотвратить. Такое действие называется «Кольцом Гермеса».  
Строка 2893: Строка 2852:  
Монфокон полагает, что все эти фигуры представляют гениев, руководящих ''часами'' дня, когда первый выражает ''восход'', а последний ''ночь''. Он обращает внимание на тот факт, что ''седьмая'' страница предназначена Серапису, которого иногда называют ἑπταγράμματος θεός [греч. семибуквенный бог]. Но на своей гравюре 188 Монфокон копирует из Музея Кирхерианум Бонони ещё одну свинцовую книгу, «найденную в гробнице», которая на самом деле содержит семь страниц и две фигуры в начале пробных страниц. И это была, возможно, книга, опубликованная целиком Маттером; хотя в настоящее время листы отделены и не связаны в книгу, что может быть результатом несчастного случая, происшедшего за полтора столетия с момента её первого обнаружения. Другое открытие такого же характера было сделано в наше время и исследовано с величайшей тщательностью. В 1852 году при раскопках руин гробницы на винограднике Марини [Vigna Marini Vitalini], около Порто Пиа [ворота в северо-восточной части Рима], был обнаружен мраморный саркофаг, украшенный барельефом, изображающим либо поклонение волхвов, либо прототип этой сцены «Рождение Нового Солнца». Пол могилы был вымощен мозаикой, не менее двусмысленной по теме, либо Мадонна с младенцем, либо, что более вероятно, исходя из сопутствующих обстоятельств, Исида, кормящая младенца Гарпократа. Несколько небольших саркофагов из терракота окружали большой саркофаг; в них было найдено много свинцовых пластин, свёрнутых в свитки и не связанных в книги. Одиннадцать из них всё ещё подлежат расшифровке. Маттер публикует факсимиле трёх из сохранившихся лучше всего, но ни на одной из них нет надписей, подобных описанным выше. На первой пластинке виден Анубис, одетый в длинную тунику и котурны [сандалии на очень толстой подошве], со свитком в руках. У его ног два женских бюста, ниже их два змея, обвивающие тот же предмет, что и на втором свитке, где также изображены те же бюсты, а именно: тело, обмотанное, как мумия. На втором свитке эти бюсты расположены по обе стороны от большой фигуры Анубиса, сильно искажённой, но одетой, как упоминалось выше, и держащей крест «Знак Жизни». У его ног лежит тело, обвитое много раз огромным змеем Агафодемоном, хранителем покойного. Этот последний образ объясняет причину частого изображения на геммах мумии, обвитой змеем. По древнему поверью змеи охраняли гробницы, а также клады. Когда Эней приносит жертву на могиле своего отца (стих 84),  
 
Монфокон полагает, что все эти фигуры представляют гениев, руководящих ''часами'' дня, когда первый выражает ''восход'', а последний ''ночь''. Он обращает внимание на тот факт, что ''седьмая'' страница предназначена Серапису, которого иногда называют ἑπταγράμματος θεός [греч. семибуквенный бог]. Но на своей гравюре 188 Монфокон копирует из Музея Кирхерианум Бонони ещё одну свинцовую книгу, «найденную в гробнице», которая на самом деле содержит семь страниц и две фигуры в начале пробных страниц. И это была, возможно, книга, опубликованная целиком Маттером; хотя в настоящее время листы отделены и не связаны в книгу, что может быть результатом несчастного случая, происшедшего за полтора столетия с момента её первого обнаружения. Другое открытие такого же характера было сделано в наше время и исследовано с величайшей тщательностью. В 1852 году при раскопках руин гробницы на винограднике Марини [Vigna Marini Vitalini], около Порто Пиа [ворота в северо-восточной части Рима], был обнаружен мраморный саркофаг, украшенный барельефом, изображающим либо поклонение волхвов, либо прототип этой сцены «Рождение Нового Солнца». Пол могилы был вымощен мозаикой, не менее двусмысленной по теме, либо Мадонна с младенцем, либо, что более вероятно, исходя из сопутствующих обстоятельств, Исида, кормящая младенца Гарпократа. Несколько небольших саркофагов из терракота окружали большой саркофаг; в них было найдено много свинцовых пластин, свёрнутых в свитки и не связанных в книги. Одиннадцать из них всё ещё подлежат расшифровке. Маттер публикует факсимиле трёх из сохранившихся лучше всего, но ни на одной из них нет надписей, подобных описанным выше. На первой пластинке виден Анубис, одетый в длинную тунику и котурны [сандалии на очень толстой подошве], со свитком в руках. У его ног два женских бюста, ниже их два змея, обвивающие тот же предмет, что и на втором свитке, где также изображены те же бюсты, а именно: тело, обмотанное, как мумия. На втором свитке эти бюсты расположены по обе стороны от большой фигуры Анубиса, сильно искажённой, но одетой, как упоминалось выше, и держащей крест «Знак Жизни». У его ног лежит тело, обвитое много раз огромным змеем Агафодемоном, хранителем покойного. Этот последний образ объясняет причину частого изображения на геммах мумии, обвитой змеем. По древнему поверью змеи охраняли гробницы, а также клады. Когда Эней приносит жертву на могиле своего отца (стих 84),  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Dixerat haec; adytis cum lubricus anguis ab imis
+
{{Стиль А-Стих|стих="Dixerat haec; adytis cum lubricus anguis ab imis
 
   
Septem ingens gyros, septena volumina, traxit,
 
Septem ingens gyros, septena volumina, traxit,
   
Amplexus placide tumulum, lapsusque per aras;
 
Amplexus placide tumulum, lapsusque per aras;
   
Coeruleae cui terga notae, maculosus et auro
 
Coeruleae cui terga notae, maculosus et auro
   
Squamam incendebat fulgor, ceu nubilus arcus
 
Squamam incendebat fulgor, ceu nubilus arcus
   
Mille jacit varios adverso sole colores.
 
Mille jacit varios adverso sole colores.
   
Obstupuit visu Æneas. Ille agmine longo
 
Obstupuit visu Æneas. Ille agmine longo
   
Tandem inter pateras, et lœvia pocula serpens,
 
Tandem inter pateras, et lœvia pocula serpens,
   
Libavitque dapes, rursusque innoxius imo
 
Libavitque dapes, rursusque innoxius imo
   
Successit tumulo, et depasta altaria liquit.
 
Successit tumulo, et depasta altaria liquit.
   
Hoc magis inceptos genitori instaurat honores;
 
Hoc magis inceptos genitori instaurat honores;
   
Incertus geniumne loci famulumve parentis
 
Incertus geniumne loci famulumve parentis
   
Esse putet."
 
Esse putet."
    
«Так говорил он – и вдруг появилась змея из гробницы:
 
«Так говорил он – и вдруг появилась змея из гробницы:
   
В семь огромных колец изогнув упругое тело,
 
В семь огромных колец изогнув упругое тело,
 
Холм семь раз обвила, с алтаря на алтарь проползая.
 
Холм семь раз обвила, с алтаря на алтарь проползая.
Строка 2926: Строка 2872:  
Золота ярко горит; так, против солнца играя
 
Золота ярко горит; так, против солнца играя
 
Тысячей разных цветов, сверкает радуга в небе.  
 
Тысячей разных цветов, сверкает радуга в небе.  
   
Замер Эней. А змея, извиваясь лентою длинной,
 
Замер Эней. А змея, извиваясь лентою длинной,
 
Между жертвенных чаш и кубков хрупких скользила,
 
Между жертвенных чаш и кубков хрупких скользила,
Строка 2932: Строка 2877:  
Не причинивши вреда и алтарь опустевший покинув.
 
Не причинивши вреда и алтарь опустевший покинув.
 
Вновь начинает обряд в честь отца Эней и не знает,
 
Вновь начинает обряд в честь отца Эней и не знает,
 
+
Гений ли места ему иль Анхиза прислужник явился».<ref>Вергилий, «[http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1375300005#n4 Энеида]», кн. V, ст.84-95 перевод А.С.Ошерова – Прим. пер.</ref>}}
Гений ли места ему иль Анхиза прислужник явился».<ref>Вергилий «[http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1375300005#n4 Энеида]» кн. V, ст.84-95 перевод А.С.Ошерова – Прим. пер.</ref>}}
      
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.416 (367).png|50px|справа]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.416 (367).png|50px|справа]]
Строка 3021: Строка 2965:  
В середину которой на листе бумаги он налил немного чернил, служившие зеркалом, в котором появлялись призраки людей, вызванные жертвами его обмана. Чтобы завершить этот предмет соответствующим образом, приведём манускрипт пятнадцатого века из библиотеки этого колледжа, который среди множества заклинаний даёт это заклинания «для обретения благосклонности у всех людей», если его всегда носить написанным следующим образом:  
 
В середину которой на листе бумаги он налил немного чернил, служившие зеркалом, в котором появлялись призраки людей, вызванные жертвами его обмана. Чтобы завершить этот предмет соответствующим образом, приведём манускрипт пятнадцатого века из библиотеки этого колледжа, который среди множества заклинаний даёт это заклинания «для обретения благосклонности у всех людей», если его всегда носить написанным следующим образом:  
   −
{{Стиль А-Текст в центре|{{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Α . Χ . Η . Β . Χ . U . Υ . ΙΙΙ . Κ . Ο}}}}
+
{{Стиль А-Текст в центре|Α . Χ . Η . Β . Χ . U . Υ . ΙΙΙ . Κ . Ο}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.422 (372).png|300px|центр]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.422 (372).png|300px|центр]]
Строка 3027: Строка 2971:       −
{{Стиль А-Заголовок уровня |1|Часть V.
+
{{Стиль А-Заголовок уровня |1|Часть V.<br>
 
Тамплиеры, розенкрейцеры, масоны}}
 
Тамплиеры, розенкрейцеры, масоны}}
   Строка 3033: Строка 2977:     
Всё это – названия, ради которых человек может впасть в соблазн и даже не явиться в суд. Но когда вы начинаете вникать, о боги и богини! сколько пустоты!  
 
Всё это – названия, ради которых человек может впасть в соблазн и даже не явиться в суд. Но когда вы начинаете вникать, о боги и богини! сколько пустоты!  
|Плиний <br>
+
|Плиний,<br>
«Естественная история»<br>
+
«Естественная история»,<br>
 
Предисловие}}
 
Предисловие}}
   Строка 3059: Строка 3003:  
Язык этого Закона достаточно убедителен, но ради дополнительных доказательств я буду придерживаться той же позиции, представив краткий обзор этого ''старейшего'' и единственно ''подлинного'' документа на тему масонства. Этот документ является манускриптом («Bibliotheca Literaria», 17, A, I, 32), написание которого не может датироваться ''позже ''конца 13-го века, его копия была опубликована Дж.&nbsp;О.&nbsp;Холлиуэллом. Он начинается с истории архитектуры и становления искусства в Англии, а затем переходит к рифмованным Правилам ремёсел, составленным в точно таком же деловом духе, как и правила профсоюзов. Преамбула гласит: «Hic incipiunt Constitutiones Artis Geometricae secundum Euclydem» [лат. «Здесь излагаются основные законы науки геометрии согласно Эвклиду»]<ref>Далее следует очень сжатое изложение смысла стихов древних каменщиков.</ref>. Жил да был царь и его вельможи, и были у них такие большие семьи, что они не могли содержать их должным образом; посовето­вавшись, они решили научиться какому-нибудь ремеслу, которое будет их кормить. Великий учёный Евклид предложил преподавать им геометрию, называемую масонством бывшим в то время самым честным ремеслом. Он приказал, чтобы самые лучшие из его учеников назывались остальными Мастерами, но никто из низших, ''подчинённых'' или ''слуг'' не должен так называться, но всегда только ''дорогим братом''.  
 
Язык этого Закона достаточно убедителен, но ради дополнительных доказательств я буду придерживаться той же позиции, представив краткий обзор этого ''старейшего'' и единственно ''подлинного'' документа на тему масонства. Этот документ является манускриптом («Bibliotheca Literaria», 17, A, I, 32), написание которого не может датироваться ''позже ''конца 13-го века, его копия была опубликована Дж.&nbsp;О.&nbsp;Холлиуэллом. Он начинается с истории архитектуры и становления искусства в Англии, а затем переходит к рифмованным Правилам ремёсел, составленным в точно таком же деловом духе, как и правила профсоюзов. Преамбула гласит: «Hic incipiunt Constitutiones Artis Geometricae secundum Euclydem» [лат. «Здесь излагаются основные законы науки геометрии согласно Эвклиду»]<ref>Далее следует очень сжатое изложение смысла стихов древних каменщиков.</ref>. Жил да был царь и его вельможи, и были у них такие большие семьи, что они не могли содержать их должным образом; посовето­вавшись, они решили научиться какому-нибудь ремеслу, которое будет их кормить. Великий учёный Евклид предложил преподавать им геометрию, называемую масонством бывшим в то время самым честным ремеслом. Он приказал, чтобы самые лучшие из его учеников назывались остальными Мастерами, но никто из низших, ''подчинённых'' или ''слуг'' не должен так называться, но всегда только ''дорогим братом''.  
   −
{{Стиль А-Цитата|«Так, остроумно с геометрией пришло  
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Так, остроумно с геометрией пришло  
 
   
Масонства первое к ним ремесло».}}
 
Масонства первое к ним ремесло».}}
    
Евклид изобрёл эту науку и преподавал её в Египте; спустя много лет её привезли в Англию во времена короля Этельстана. Этот добрый король любил это ремесло и построил много башен, залов, жилищ и храмов. Но, обнаружив множество недостатков в этом ремесле, он решил преобразовать его и созвал ''Ассамблею'' всех каменщиков Англии, а также всех лордов и общин, и
 
Евклид изобрёл эту науку и преподавал её в Египте; спустя много лет её привезли в Англию во времена короля Этельстана. Этот добрый король любил это ремесло и построил много башен, залов, жилищ и храмов. Но, обнаружив множество недостатков в этом ремесле, он решил преобразовать его и созвал ''Ассамблею'' всех каменщиков Англии, а также всех лордов и общин, и
   −
{{Стиль А-Цитата|«Пятнадцать статей они привнесли,  
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Пятнадцать статей они привнесли,  
 
   
Ровно пятнадцать пунктов нашли». }}
 
Ровно пятнадцать пунктов нашли». }}
   Строка 3079: Строка 3021:  
V.&nbsp;Ученик должен быть законнорождённым, и здравым как умом, так и телом:  
 
V.&nbsp;Ученик должен быть законнорождённым, и здравым как умом, так и телом:  
   −
{{Стиль А-Цитата|«Человек с изъяном крови такой
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Человек с изъяном крови такой
 
   
Для Ложи будет пользой небольшой
 
Для Ложи будет пользой небольшой
   
И у калеки тоже силы нет,
 
И у калеки тоже силы нет,
   
Что видно, лишь осветит его свет».}}
 
Что видно, лишь осветит его свет».}}
   Строка 3115: Строка 3054:  
III.&nbsp;Ученик ни в коем случае не должен разглашать какие-либо секреты ремесла.  
 
III.&nbsp;Ученик ни в коем случае не должен разглашать какие-либо секреты ремесла.  
   −
{{Стиль А-Цитата|«Пункт третий здесь особо нужно знать
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Пункт третий здесь особо нужно знать
 
   
Ученику, чтобы понять,
 
Ученику, чтобы понять,
   
Как мастера совет хранить  
 
Как мастера совет хранить  
   
И верным братьям своим быть.
 
И верным братьям своим быть.
   
Чтоб тайн ''общин'' не разглашать,
 
Чтоб тайн ''общин'' не разглашать,
   
И лишнего о ''Ложе'' не болтать.
 
И лишнего о ''Ложе'' не болтать.
   
Что бы ни видел и ни слышал ты,
 
Что бы ни видел и ни слышал ты,
   
Ни словом никому не говори,
 
Ни словом никому не говори,
   
В собрании иль в доме у кого,
 
В собрании иль в доме у кого,
   
Храни молчание, прежде всего,
 
Храни молчание, прежде всего,
   
Чтобы никто не обвинил тебя,
 
Чтобы никто не обвинил тебя,
   
В позоре страшном Ложи зря».}}
 
В позоре страшном Ложи зря».}}
   Строка 3151: Строка 3079:  
IX.&nbsp;Когда братья ''живут вместе'', они должны устанавливать поочерёдное дежурство, неделя за неделей. За провизию нужно расплачиваться по получению её, и нужно вести учёт общих расходов.
 
IX.&nbsp;Когда братья ''живут вместе'', они должны устанавливать поочерёдное дежурство, неделя за неделей. За провизию нужно расплачиваться по получению её, и нужно вести учёт общих расходов.
   −
{{Стиль А-Цитата|«Что из общего ты взял себе,
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Что из общего ты взял себе,
 
   
Как, когда, зачем и где,
 
Как, когда, зачем и где,
   
Должен ты учёт всему вести,
 
Должен ты учёт всему вести,
   
Чтоб ответ пред братьями нести».}}
 
Чтоб ответ пред братьями нести».}}
   Строка 3171: Строка 3096:  
XV.&nbsp;И если такие будут признаны виновными, они должны отречься от этого ремесла:
 
XV.&nbsp;И если такие будут признаны виновными, они должны отречься от этого ремесла:
   −
{{Стиль А-Цитата|«Закон есть клятву приносить,  
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Закон есть клятву приносить,  
 
   
Чтоб каменщиками впредь не быть»,}}
 
Чтоб каменщиками впредь не быть»,}}
   Строка 3179: Строка 3103:  
Далее следует «Ars Quattuor Coronatorum» [лат. «Искусство четырёх увенчанных мучеников»], руководство по религиоз­ному и нравственному долгу, а также по хорошим манерам в обществе.  
 
Далее следует «Ars Quattuor Coronatorum» [лат. «Искусство четырёх увенчанных мучеников»], руководство по религиоз­ному и нравственному долгу, а также по хорошим манерам в обществе.  
   −
{{Стиль А-Цитата|«Четырём мастерам,  
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Четырём мастерам,  
 
   
Кто каменщиками добрыми прослыли,
 
Кто каменщиками добрыми прослыли,
   
Гравёрами и резчиками те также были»,}}
 
Гравёрами и резчиками те также были»,}}
   Строка 3191: Строка 3113:  
''В обществе''. – Приходя к господину, снимай шапку или капюшон и не надевай до тех пор, пока не будет предложено, два или три раза преклонись на правое колено, подними подбородок и приветливо смотри ему в глаза, не шаркай ногой, не плюй и не сморкайся. При входе в зал к знатным особам, не будь самонадеянным относительно своего происхождения или мастерства:  
 
''В обществе''. – Приходя к господину, снимай шапку или капюшон и не надевай до тех пор, пока не будет предложено, два или три раза преклонись на правое колено, подними подбородок и приветливо смотри ему в глаза, не шаркай ногой, не плюй и не сморкайся. При входе в зал к знатным особам, не будь самонадеянным относительно своего происхождения или мастерства:  
   −
{{Стиль А-Цитата|«Если в зал входишь, помни тогда,  
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Если в зал входишь, помни тогда,  
 
   
Делают человеком манеры всегда».}}
 
Делают человеком манеры всегда».}}
    
Когда садишься за трапезу, следи, чтобы руки у тебя были чистые, а нож острый, режь накрытые на трапезе хлеб и мясо. Если сидишь рядом с почтенным человеком, предложи угощение сначала ему. Руки не пачкай, не оставляй пятна на салфетке, не вытирай ею нос, и не ковыряй в зубах за столом, не пей с набитым ртом, не наклоняйся слишком низко над чашей, не разговаривай с соседом, когда пьёшь.  
 
Когда садишься за трапезу, следи, чтобы руки у тебя были чистые, а нож острый, режь накрытые на трапезе хлеб и мясо. Если сидишь рядом с почтенным человеком, предложи угощение сначала ему. Руки не пачкай, не оставляй пятна на салфетке, не вытирай ею нос, и не ковыряй в зубах за столом, не пей с набитым ртом, не наклоняйся слишком низко над чашей, не разговаривай с соседом, когда пьёшь.  
   −
{{Стиль А-Цитата|«В палате меж прекрасных дам,  
+
{{Стиль А-Стих|стих=«В палате меж прекрасных дам,  
 
   
Ты воли не давай словам, глазам». }}
 
Ты воли не давай словам, глазам». }}
    
Не говори о своих делах ни ради увеселения, ни ради похвалы. Общайся только с равными себе. Увидев почтенного человека, обязательно обнажи голову; иди немного позади него; никогда не прерывай его; будь кратким и честным в своих ответах и т.&nbsp;д.  
 
Не говори о своих делах ни ради увеселения, ни ради похвалы. Общайся только с равными себе. Увидев почтенного человека, обязательно обнажи голову; иди немного позади него; никогда не прерывай его; будь кратким и честным в своих ответах и т.&nbsp;д.  
   −
{{Стиль А-Цитата|«По великой милости Христос
+
{{Стиль А-Стих|стих=«По великой милости Христос
 
   
Мудрость всей вселенной вам принёс.
 
Мудрость всей вселенной вам принёс.
   
Книгу эту, кто внимательно прочтёт,
 
Книгу эту, кто внимательно прочтёт,
   
Тот в награду небеса приобретёт.
 
Тот в награду небеса приобретёт.
   
Аминь! Аминь! Да будет так!
 
Аминь! Аминь! Да будет так!
   
Ради Бога! Все скажем так!»}}
 
Ради Бога! Все скажем так!»}}
   Строка 3235: Строка 3150:  
Два треугольника, пересекающиеся друг с другом, образуют ''шерхун'' или шестиконечную фигуру; то есть соединение двух элементов.  
 
Два треугольника, пересекающиеся друг с другом, образуют ''шерхун'' или шестиконечную фигуру; то есть соединение двух элементов.  
   −
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.439, символ Шивы.png|200px|справа]]
+
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.439, символ Шивы.svg|100px|справа]]
 
Пятиконечная фигура, образованная путём деления пополам боковых сторон равностороннего треугольника линией, равной длине основания и прочерчивания ещё двух линий от концов первой линии до середины основания треугольника;<ref>Приведённое изображение добавлено для наглядности и отсутствует в тексте оригинала. – Прим. ред.</ref> этот символ Шивы и Брахмы (последний есть бог с пятью головами) впоследствии стал знаменитой «Печатью Соломо­на». Это название, должно быть, имело место в древние времена, так как оно было высечено вместе с семисвечником на гробницах Сивиша, датирующихся со времён Нижней [Византийской] Империи.<ref>Многочисленные примеры можно увидеть в недавно обнаруженных катакомбах Рима.</ref> Индусы по-прежнему чтут этот символ за его действенность. Подобным же образом шерхун выгравирован в увеличенном виде по обе стороны от ворот Форта в Агре, хотя здание построено мусульманами.  
 
Пятиконечная фигура, образованная путём деления пополам боковых сторон равностороннего треугольника линией, равной длине основания и прочерчивания ещё двух линий от концов первой линии до середины основания треугольника;<ref>Приведённое изображение добавлено для наглядности и отсутствует в тексте оригинала. – Прим. ред.</ref> этот символ Шивы и Брахмы (последний есть бог с пятью головами) впоследствии стал знаменитой «Печатью Соломо­на». Это название, должно быть, имело место в древние времена, так как оно было высечено вместе с семисвечником на гробницах Сивиша, датирующихся со времён Нижней [Византийской] Империи.<ref>Многочисленные примеры можно увидеть в недавно обнаруженных катакомбах Рима.</ref> Индусы по-прежнему чтут этот символ за его действенность. Подобным же образом шерхун выгравирован в увеличенном виде по обе стороны от ворот Форта в Агре, хотя здание построено мусульманами.  
   −
Точка или ''Пуру'' является самосуществующим Божеством, круг или Брахм – вечностью, следовательно, треугольник внутри круга является эмблемой Троицы в Единице, а круг, вписанный в треугольник, наоборот. Поклонники Шакти, женского начала, рисуют на священной вазе прямой угол, разделённый пополам линией; аналогичным образом поклонники Исиды использовали это, чтобы отметить сосуд, предназначенный для её обрядов. Но у вишнайвов есть для этой цели символ чудесной живучести и распространения. Его одинаково можно видеть на греческих монетах и вазах, на камнях Ньютона в Абердине, на церковной скульптуре, где он принимает имя «Тетрагамматон»<ref>Четыре буквы «гамма» – Прим. пер.</ref>, которое по неведению предполагали состоящим из буквы {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Г}}, повторённой четыре раза, а сила его произношения приравнивалась к силе священного «Тетраграмматона» или еврейского четырёхбуквенного имени Иегова. Этот знак является символом седьмого воплощения Шиталы, называемым «Триталесор», точный перевод имени ''Трисмегиста'' у алхимиков: его имя – ''свастика'', эмблема – отречение; так что этот образ, возможно, перешёл в византийское искусство с некоторой рекомендацией в связи с его подлинным значением. В готической терминологии этот знак становится известным как «Fylfot» или свастика. Что касается этимологии, то можно рискнуть предложить следующую гипотезу. Свастика означала сначала скрещённые на груди руки, принятый индийский жест покорности, а также сложенные ноги, как обычно изображаются статуи Будды. Этот символ, очевидно, не что иное, как приблизительный контур рук и ног, сложенных таким образом. Нельзя ли поэтому готическое имя Fylfot применить к тому же символу, сохраняя через какое-то давнее предание его подлинное значение, ''Fold-foot'' или со скрещёнными ногами? Точно так же древние греки, по-видимому, поняли его истинный смысл, когда изменили его простую форму на три соединённые ноги, которые так метко намекают на название Тринакрия<ref>Эмблемой Тринакрии является Трискелион (также трискель, трискел, трискеле, от греч. τρισκελης – трёхногий, символ в виде трёх бегущих ног, выходящих из одной точки. – Прим. пер.</ref>. По всей вероятности, огромная популярность символа везде, куда бы ни проникала индо-германская раса, была вызвана тем же чувством, что делает его столь же уважаемым на земле его происхождения, его силой как талисмана охранять все места, где он нарисован. Индусы по-прежнему используют восклицание «свастика», как символ согласия, синоним слову «аминь», «да будет так».<ref>Или, используя выражение каменщиков: «So mote it be!» </ref> В качестве символа отречения этот знак является отличительным для аскета. Когда человек хочет стать ''бандьей'' (буддийским монахом), ритуалы, необходимые для его посвящения, продолжаются в течение трёх дней, во время которых свастика торжественно устанавливается на алтаре из необожжённых кирпичей; неофит сидит на земле, сложив ноги таким же образом. В Китае этот знак является символом секты «пон», самой строгой секты буддистов, которые приписывают его изобретение самому Будде около шести веков до нашей эры. Этот факт может объяснить, как «отречение себя и взятие креста» означало аскетическую жизнь, так как настолько очевидны были следы влияния буддизма на секты ессеев, что, вполне вероятно, этот символ сохранил у них своё первона­чальное значение. Свастика встречается среди символов древних джайнских царей Гуджерата (принадлежащих далёкой эпохе господства буддизма в Индостане) вместе с замысловатой фигурой, которая на греческих изделиях обозначает ''лабиринт''. Другими знаками сект были три параллельные линии, расположенные горизонтально или вертикально, для обозначе­ния соответствующих божеств. По-настоящему масонскими символами были колесо, полумесяц, сердце, ''vesica piscis'' [лат. рыбий пузырь], различные модификации для выражения ритуальных различий. То, что гностики заимствовали многие из этих символов непосредственно из буддизма,<ref>Скифик, наставник Мани по утверждению Епифания фактически заимствовал свои новые идеи у индусов во время своих визитов в Индию в качестве торговца из Александрии. </ref> добавив их к их старому запасу египетских образов, очевидно при рассмотрении любой большой коллекции гемм Абраксаса. Продолжительное влияние этого заимствования постоян­но выглядывает оттуда, где меньше всего следует его ожидать. В лучшей из известных рукописей Апокалипсиса, работы французского иллюмината середины тринадцатого века (библиотека Тринити-колледжа, Кембридж), наиболее сложным из всех его украшений является заголовок к главе XIV, занимающий половину страницы. На нём изображён «Агнец, стоящий на горе Сион» в окружении святых, выше изображено Божество в виде огромного золотого ''четырёхлист­ника'' в окружении четырёх животных, которые носят имена евангелистов. С каждой стороны и ниже изображены двадцать четыре старца, расположенные группами по шесть, восемь и десять человек. На самом четырёхлистнике виден пустой престол, покрытый тканью с диагональными синими линиями. На каждой диагонали изображён красный круг, содержащий точку. Это'' геометрическое'' выражение идеи Божества, столь противоположное характеру антропоморфизма обычного готического искусства, возможно, было вдохновлено манихейством, чей дух всё ещё проявлялся в южных французах. Но возвращаясь к источнику китайской системы, ''янь'' или мужской активный принцип имеет в собственном владении солнце, огонь и все высшие явления природы; ему принадлежат нечётные числа. ''Инь'' или женский пассивный принцип обладает землёй, луной и чётными числами. Такому же понятию о полах чисел учил Пифагор, а вслед за ним и гностик Марк. ''Янь'' представлен кругом, ''инь'' квадратом, две силы объединены двумя переплетёнными кругами [[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.442 (391) два кольца.png|200px|центр]], подлинный знак средневекового фемгерихта<ref>Фемические суды, фемы, фемгерихт (ср.-нижн.-нем. feme) – система тайной судебной организации, появившаяся в Вестфалии в конце XII – начале XIII веков. – Прим. пер.</ref>.
+
Точка или ''Пуру'' является самосуществующим Божеством, круг или Брахм – вечностью, следовательно, треугольник внутри круга является эмблемой Троицы в Единице, а круг, вписанный в треугольник, наоборот. Поклонники Шакти, женского начала, рисуют на священной вазе прямой угол, разделённый пополам линией; аналогичным образом поклонники Исиды использовали это, чтобы отметить сосуд, предназначенный для её обрядов. Но у вишнайвов есть для этой цели символ чудесной живучести и распространения. Его одинаково можно видеть на греческих монетах и вазах, на камнях Ньютона в Абердине, на церковной скульптуре, где он принимает имя «Тетрагамматон»<ref>Четыре буквы «гамма» – Прим. пер.</ref>, которое по неведению предполагали состоящим из буквы {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Г}}, повторённой четыре раза, а сила его произношения приравнивалась к силе священного «Тетраграмматона» или еврейского четырёхбуквенного имени Иегова. Этот знак является символом седьмого воплощения Шиталы, называемым «Триталесор», точный перевод имени ''Трисмегиста'' у алхимиков: его имя – ''свастика'', эмблема – отречение; так что этот образ, возможно, перешёл в византийское искусство с некоторой рекомендацией в связи с его подлинным значением. В готической терминологии этот знак становится известным как «Fylfot» или свастика. Что касается этимологии, то можно рискнуть предложить следующую гипотезу. Свастика означала сначала скрещённые на груди руки, принятый индийский жест покорности, а также сложенные ноги, как обычно изображаются статуи Будды. Этот символ, очевидно, не что иное, как приблизительный контур рук и ног, сложенных таким образом. Нельзя ли поэтому готическое имя Fylfot применить к тому же символу, сохраняя через какое-то давнее предание его подлинное значение, ''Fold-foot'' или со скрещёнными ногами? Точно так же древние греки, по-видимому, поняли его истинный смысл, когда изменили его простую форму на три соединённые ноги, которые так метко намекают на название Тринакрия<ref>Эмблемой Тринакрии является Трискелион (также трискель, трискел, трискеле, от греч. τρισκελης – трёхногий, символ в виде трёх бегущих ног, выходящих из одной точки. – Прим. пер.</ref>. По всей вероятности, огромная популярность символа везде, куда бы ни проникала индо-германская раса, была вызвана тем же чувством, что делает его столь же уважаемым на земле его происхождения, его силой как талисмана охранять все места, где он нарисован. Индусы по-прежнему используют восклицание «свастика», как символ согласия, синоним слову «аминь», «да будет так».<ref>Или, используя выражение каменщиков: «So mote it be!» </ref> В качестве символа отречения этот знак является отличительным для аскета. Когда человек хочет стать ''бандьей'' (буддийским монахом), ритуалы, необходимые для его посвящения, продолжаются в течение трёх дней, во время которых свастика торжественно устанавливается на алтаре из необожжённых кирпичей; неофит сидит на земле, сложив ноги таким же образом. В Китае этот знак является символом секты «пон», самой строгой секты буддистов, которые приписывают его изобретение самому Будде около шести веков до нашей эры. Этот факт может объяснить, как «отречение себя и взятие креста» означало аскетическую жизнь, так как настолько очевидны были следы влияния буддизма на секты ессеев, что, вполне вероятно, этот символ сохранил у них своё первона­чальное значение. Свастика встречается среди символов древних джайнских царей Гуджерата (принадлежащих далёкой эпохе господства буддизма в Индостане) вместе с замысловатой фигурой, которая на греческих изделиях обозначает ''лабиринт''. Другими знаками сект были три параллельные линии, расположенные горизонтально или вертикально, для обозначе­ния соответствующих божеств. По-настоящему масонскими символами были колесо, полумесяц, сердце, ''vesica piscis'' [лат. рыбий пузырь], различные модификации для выражения ритуальных различий. То, что гностики заимствовали многие из этих символов непосредственно из буддизма,<ref>Скифик, наставник Мани по утверждению Епифания фактически заимствовал свои новые идеи у индусов во время своих визитов в Индию в качестве торговца из Александрии. </ref> добавив их к их старому запасу египетских образов, очевидно при рассмотрении любой большой коллекции гемм Абраксаса. Продолжительное влияние этого заимствования постоян­но выглядывает оттуда, где меньше всего следует его ожидать. В лучшей из известных рукописей Апокалипсиса, работы французского иллюмината середины тринадцатого века (библиотека Тринити-колледжа, Кембридж), наиболее сложным из всех его украшений является заголовок к главе XIV, занимающий половину страницы. На нём изображён «Агнец, стоящий на горе Сион» в окружении святых, выше изображено Божество в виде огромного золотого ''четырёхлист­ника'' в окружении четырёх животных, которые носят имена евангелистов. С каждой стороны и ниже изображены двадцать четыре старца, расположенные группами по шесть, восемь и десять человек. На самом четырёхлистнике виден пустой престол, покрытый тканью с диагональными синими линиями. На каждой диагонали изображён красный круг, содержащий точку. Это'' геометрическое'' выражение идеи Божества, столь противоположное характеру антропоморфизма обычного готического искусства, возможно, было вдохновлено манихейством, чей дух всё ещё проявлялся в южных французах. Но возвращаясь к источнику китайской системы, ''янь'' или мужской активный принцип имеет в собственном владении солнце, огонь и все высшие явления природы; ему принадлежат нечётные числа. ''Инь'' или женский пассивный принцип обладает землёй, луной и чётными числами. Такому же понятию о полах чисел учил Пифагор, а вслед за ним и гностик Марк. ''Янь'' представлен кругом, ''инь'' квадратом, две силы объединены двумя переплетёнными кругами [[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.442 (391) два кольца.png|x14px]], подлинный знак средневекового фемгерихта<ref>Фемические суды, фемы, фемгерихт (ср.-нижн.-нем. feme) – система тайной судебной организации, появившаяся в Вестфалии в конце XII – начале XIII веков. – Прим. пер.</ref>.
    
Итак, кратко остановившись на наших масонских символах, давайте перейдём к рассмотрению самого общества, и здесь всегда нужно помнить одно важное условие: масоны, которые в настоящее время составляют мистическое братство, взяли своё название по ''случайному ''обстоятельству от места их первого заседания. Именно в муниципальном зале лондонской гильдии масонов (ремесленников) проводились их первые собрания под руководством Кристофера Рена во время правления Содружества.<ref>В апреле 1616 года, когда Эшмол был принят в члены. Другими, названными по этому случаю, были астролог Лилли, д-р Пирсон, два Уортона, Хьюитт и математик Оутред.</ref> Их истинной целью была политика – восстановление монархии, отсюда отсутствие гласности и тайная присяга членов общества. Предлог продвижения изучения архитектуры и выбор места для своих встреч согласно профессии их президента, были не более чем уловкой, чтобы обмануть существую­щее правительство. Любопытная аналогия всему этому есть в истории другого известного общества так называемых неаполитан­ских ''карбонариев'', которое так же получило своё название, терминологию и знаки отличия по случайным обстоятель­ствам, при которых оно было создано. Подобно сподвижникам Рена, первые карбонарии потерпели поражение от роялистов, а фанатичные республиканцы, объединённые в противоестественном союзе одной общей ненавистью к тем силами, которыми были старые бурбонисты наравне с химерическими основоположниками недолго­вечной «Партенопейской республики», одинаково вынуждены были спасаться бегством в горы; первые, чтобы избежать заслуженной мести французов под руководством Мюрата, последние от жестоких преследований кардинала Руффо после первой реставрации королевской власти в Неаполе. Эти отчаянные люди, скрывавшиеся в лесах Абруцци, были вынуждены маскироваться под единственных обитателей этих диких районов, ''карбонариев'' или угольщиков; это было наилучшим средством ускользнуть от преследования. После того, как их силы выросли до обычной конфедерации, внушающая страх маскировка была сохранена как ''униформа'', мешок с углём был символом членства, мера угля – троном председателя, а их конклавы собирались, как правило, ночью в лесу. Когда Фердинанд, «Возлюбленный», прочно уселся на свой древний трон в третий и последний раз, его старательное уничтожение бывших друзей, конституционалистов, людей, почти таких же сумасшедших, как и первые патриоты «Партенопы», стало причиной тысяч изгнанников, вступивших в ряды карбонариев. Вскоре общество смогло установить отделения по всей Италии, благодаря отеческому правитель­ству австрийцев и их ''протеже'', различным реставрированным принцам линии Бурбон и Эсте. Таким образом, в наше время ''карбонарий'' и ''либерал'' стали означать почти одно и то же; а итальянский «карбонарий» знает о сжигании угля не больше, чем английский «масон» о строительстве.  
 
Итак, кратко остановившись на наших масонских символах, давайте перейдём к рассмотрению самого общества, и здесь всегда нужно помнить одно важное условие: масоны, которые в настоящее время составляют мистическое братство, взяли своё название по ''случайному ''обстоятельству от места их первого заседания. Именно в муниципальном зале лондонской гильдии масонов (ремесленников) проводились их первые собрания под руководством Кристофера Рена во время правления Содружества.<ref>В апреле 1616 года, когда Эшмол был принят в члены. Другими, названными по этому случаю, были астролог Лилли, д-р Пирсон, два Уортона, Хьюитт и математик Оутред.</ref> Их истинной целью была политика – восстановление монархии, отсюда отсутствие гласности и тайная присяга членов общества. Предлог продвижения изучения архитектуры и выбор места для своих встреч согласно профессии их президента, были не более чем уловкой, чтобы обмануть существую­щее правительство. Любопытная аналогия всему этому есть в истории другого известного общества так называемых неаполитан­ских ''карбонариев'', которое так же получило своё название, терминологию и знаки отличия по случайным обстоятель­ствам, при которых оно было создано. Подобно сподвижникам Рена, первые карбонарии потерпели поражение от роялистов, а фанатичные республиканцы, объединённые в противоестественном союзе одной общей ненавистью к тем силами, которыми были старые бурбонисты наравне с химерическими основоположниками недолго­вечной «Партенопейской республики», одинаково вынуждены были спасаться бегством в горы; первые, чтобы избежать заслуженной мести французов под руководством Мюрата, последние от жестоких преследований кардинала Руффо после первой реставрации королевской власти в Неаполе. Эти отчаянные люди, скрывавшиеся в лесах Абруцци, были вынуждены маскироваться под единственных обитателей этих диких районов, ''карбонариев'' или угольщиков; это было наилучшим средством ускользнуть от преследования. После того, как их силы выросли до обычной конфедерации, внушающая страх маскировка была сохранена как ''униформа'', мешок с углём был символом членства, мера угля – троном председателя, а их конклавы собирались, как правило, ночью в лесу. Когда Фердинанд, «Возлюбленный», прочно уселся на свой древний трон в третий и последний раз, его старательное уничтожение бывших друзей, конституционалистов, людей, почти таких же сумасшедших, как и первые патриоты «Партенопы», стало причиной тысяч изгнанников, вступивших в ряды карбонариев. Вскоре общество смогло установить отделения по всей Италии, благодаря отеческому правитель­ству австрийцев и их ''протеже'', различным реставрированным принцам линии Бурбон и Эсте. Таким образом, в наше время ''карбонарий'' и ''либерал'' стали означать почти одно и то же; а итальянский «карбонарий» знает о сжигании угля не больше, чем английский «масон» о строительстве.  
Строка 3254: Строка 3169:  
«Прежде всех вещей была точка, не математическая, распространённая вне монады, но внутри мириад<sup>; </sup>всё и ничто, да и нет. Эта монада переходит в дуаду и через триаду выходит в образе второго света. За этим наблюдает самый высший и самый низший Родитель, который потом предстаёт Трёхликим».}}
 
«Прежде всех вещей была точка, не математическая, распространённая вне монады, но внутри мириад<sup>; </sup>всё и ничто, да и нет. Эта монада переходит в дуаду и через триаду выходит в образе второго света. За этим наблюдает самый высший и самый низший Родитель, который потом предстаёт Трёхликим».}}
   −
Во втором параграфе Кларксон<ref>«Символические свидетельства храмовой церкви. Были ли тамплиеры гностиками?»</ref> находит намёк на символ Vesica Piscis, который на самом деле представляет собой фигуру, образованную двумя кругами, пересекающимися в своих центрах<sup>; </sup>и по той же причине тайным знаком братьев фемгерихте были два круглых звена цепи. Яйцо, образованное ''тремя'' пересекающимися кругами, содержит в своей верхней части семь треугольников и столько же в нижней части, которые являются противоположными гениями Света и Тьмы. Оно было ''идолом'', в поклонение которому Папы обвиняли манихеев (Кларксон, стр.&nbsp;20). Более того, «Трёхликий» из этого символа веры привлекает наше внимание не случайным сходством с идолом, имеющим три лица, в поклонение которому так настойчиво обвиняли тамплиеров; истинное значение такого обвинения будет рассмотрено в надлежащем месте. Та же самая «tête d’un homme monstrueuse» [фр. голова человека-чудовища], образ «le Dieu qui ne meurt pas» [Бога, который не умирает], так часто упоминаемый в провозглаше­ниях рыцарей, может быть признан вне всякого сомнения за отвратительную голову с бросающимися в глаза волосами, бородой и широко открытыми глазами, как будто только что отрезанной от тела и помещённой в ларец с надписью XPS, которая многократно встречается на рисунках розенкрейцеров из «Diary of Hosea Lux» «Дневника Осии Лукса» [«Diary of Rosea Lux» «Дневник Рози Лукса»]. Эта – самая замечательная из сохранившихся или когда-либо написанных между 1568 и 1612 годами рукописей, полная мистических рисунков, прекрасно выполненных в карандаше и чернилах, которые могут быть либо пророческими символами, либо скрывающими ''тайну'' какого-то искателя эликсира жизни; последнее более вероятно, судя по постоянному размещению некоторых ''многозначитель­ных ''эмблем. Этот автор, вероятно, принадлежал (как уверяет меня один масон) к ложе тамплиеров, о чём свидетельствует используемые им символы «рука в руке» и «нога к ноге». Представляя весь список старинных масонских знаков, но используемых розенкрейцерами в своих целях, этот дневник имеет огромное значение для истории Ордена.<ref>Благодаря любезности нынешнего владельца, г-н Дж. E. Ходкина, Ч.О.A. (член Общества антиквариев), у меня была возможность провести небольшое исследование этой рукописи. </ref> Приведём некоторые из самых важных украшений этих мистических страниц; та же самая голова «Бафомета» появляется в другом месте, а именно: на ящичке с ретортой и с надписью «Печать Соломона»; над головой – диск, украшенный наподобие циферблата сердечками вместо цифр; на поле в обратном направлении написан девиз: «Timore et tremore» [лат. «В страхе и трепете»]. Другой рисунок изображает голову, парящую над ковчегом Завета, заключённую в очертания ''сердца'', из аорты которого появляется обнажённый мальчик с пылающей звездой и полумесяцем. Ещё более загадочным является сердце с буквой {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Т}}, нарисованной над колоколом, покоящимся на звезде; над ними как вершина установлена Печать Соломона; её поддерживают столпы Яхин и Боаз, справа от которых сидит царь, а слева стоит обнажённый человек, который пронзает сердце длинным прутом. Необычен также человек с поднятыми руками, имеющий вместо лица печать Соломона с ретортой внутри. Другими символами, часто встречающимися на этих рисунках, являются обнажённый мальчик, растянутый на колесе или опять же сидящий на яйце, установленном на подсвечнике; бюст короля, увенчанный крылатым полумеся­цем (на котором даже новичок в алхимии может различить намёк на ''металлическую'' сурьму и ''ртуть''); яйцо, содержащее круг, откуда выходят лучи света, вероятно, изображающее ''тигель'', так как в другой рубрике изображена такая же фигура в печи, в которой младенческий металл восторженно выпрыгивает из её чрева; переплетённые пять звеньев цепи; все эти эмблемы розенкрейцеров теперь находятся в архиве у масонов. Эти рисунки, помимо их художественной ценности, связанной с необычной изобретатель­ностью и невероятно филигранным исполнением (Лукс был известным гравёром по меди), чрезвычайно интересны, как живописное отражение герметической философии, всё ещё процветавшей во времена их изготовления. Из таких композиций ничто не может превзойти по тщательно продуманному исполнению и непро­ницаемой тайне большой рисунок обнажённой женщины, стоящей на музыкальных нотах, и держащей в правой руке факел, украшенный красивым лицом, откуда выходит пламя. Сова сидит на её вытянутой левой руке; на её груди вместо брошки голова Сола в полумесяце. На пьедестале установлен перегонный куб с длинным горлом, который является наиболее яркой эмблемой зарождающейся силы, выбрасывающей вверх струю жизни, которая попадает в рот херувима, чьи волосы образуют букет цветов, поддерживающий вышеупомянутый диск из сердец, а в руке он держит сноп. На поле изображена корона на маршальском жезле в форме фаллоса. Ещё один интересный рисунок – портрет человека в меховой шапке с плюмажем, на шее у него – кулон с надписью как на гемме {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|G. A}}, из которого снова свисает человеческая нога; правой рукой он указывает на полумесяц, разделённый на три части, окружающие {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|X. A. P.}}, его левая рука покоится на голове могучего молота. Де Квинси в вышеприведенном эссе описывает рукопись Саймона Стадиона из Вюртемберга, написанную в 1504 году под названием «Naometria, seu nuda et prima Libri intus et foris scripti Expositio, et Prognosticticus» [лат. «Наометрия (размеры храма) или нагие и первые книги, изнутри и снаружи исписанные описаниями и прогнозами»]. Это серия сновидений и пророчеств, основанных на Апокалипсисе, в которой он говорит об «Stellæ matutinæ ductu anno 1572 conspectæ» [лат. «Утренней звёзде, появившейся в 1572 году»], и постоянно изображает на ней Розу и Крест, вот, поэтому он, в общем-то, считается розенкрейцером. Мартин Лютер также изображал на своей печати Розу и Крест. Какое-то глубокое религиозное значение, которое в то время хорошо понимали, вероятно, послужило причиной выбора этого символа «Tertius Elias» [«Третьим Ильёй», псевдоним Лютера].  
+
Во втором параграфе Кларксон<ref>«Символические свидетельства храмовой церкви. Были ли тамплиеры гностиками?»</ref> находит намёк на символ Vesica Piscis, который на самом деле представляет собой фигуру, образованную двумя кругами, пересекающимися в своих центрах<sup>; </sup>и по той же причине тайным знаком братьев фемгерихте были два круглых звена цепи. Яйцо, образованное ''тремя'' пересекающимися кругами, содержит в своей верхней части семь треугольников и столько же в нижней части, которые являются противоположными гениями Света и Тьмы. Оно было ''идолом'', в поклонение которому Папы обвиняли манихеев (Кларксон, стр.&nbsp;20). Более того, «Трёхликий» из этого символа веры привлекает наше внимание не случайным сходством с идолом, имеющим три лица, в поклонение которому так настойчиво обвиняли тамплиеров; истинное значение такого обвинения будет рассмотрено в надлежащем месте. Та же самая «tête d’un homme monstrueuse» [фр. голова человека-чудовища], образ «le Dieu qui ne meurt pas» [Бога, который не умирает], так часто упоминаемый в провозглаше­ниях рыцарей, может быть признан вне всякого сомнения за отвратительную голову с бросающимися в глаза волосами, бородой и широко открытыми глазами, как будто только что отрезанной от тела и помещённой в ларец с надписью XPS, которая многократно встречается на рисунках розенкрейцеров из «Diary of Hosea Lux» «Дневника Осии Лукса» [«Diary of Rosea Lux» «Дневник Рози Лукса»]. Эта – самая замечательная из сохранившихся или когда-либо написанных между 1568 и 1612 годами рукописей, полная мистических рисунков, прекрасно выполненных в карандаше и чернилах, которые могут быть либо пророческими символами, либо скрывающими ''тайну'' какого-то искателя эликсира жизни; последнее более вероятно, судя по постоянному размещению некоторых ''многозначитель­ных ''эмблем. Этот автор, вероятно, принадлежал (как уверяет меня один масон) к ложе тамплиеров, о чём свидетельствует используемые им символы «рука в руке» и «нога к ноге». Представляя весь список старинных масонских знаков, но используемых розенкрейцерами в своих целях, этот дневник имеет огромное значение для истории Ордена.<ref>Благодаря любезности нынешнего владельца, г-н Дж. E. Ходкина, Ч.О.A. (член Общества антиквариев), у меня была возможность провести небольшое исследование этой рукописи. </ref> Приведём некоторые из самых важных украшений этих мистических страниц; та же самая голова «Бафомета» появляется в другом месте, а именно: на ящичке с ретортой и с надписью «Печать Соломона»; над головой – диск, украшенный наподобие циферблата сердечками вместо цифр; на поле в обратном направлении написан девиз: «Timore et tremore» [лат. «В страхе и трепете»]. Другой рисунок изображает голову, парящую над ковчегом Завета, заключённую в очертания ''сердца'', из аорты которого появляется обнажённый мальчик с пылающей звездой и полумесяцем. Ещё более загадочным является сердце с буквой {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Т}}, нарисованной над колоколом, покоящимся на звезде; над ними как вершина установлена Печать Соломона; её поддерживают столпы Яхин и Боаз, справа от которых сидит царь, а слева стоит обнажённый человек, который пронзает сердце длинным прутом. Необычен также человек с поднятыми руками, имеющий вместо лица печать Соломона с ретортой внутри. Другими символами, часто встречающимися на этих рисунках, являются обнажённый мальчик, растянутый на колесе или опять же сидящий на яйце, установленном на подсвечнике; бюст короля, увенчанный крылатым полумеся­цем (на котором даже новичок в алхимии может различить намёк на ''металлическую'' сурьму и ''ртуть''); яйцо, содержащее круг, откуда выходят лучи света, вероятно, изображающее ''тигель'', так как в другой рубрике изображена такая же фигура в печи, в которой младенческий металл восторженно выпрыгивает из её чрева; переплетённые пять звеньев цепи; все эти эмблемы розенкрейцеров теперь находятся в архиве у масонов. Эти рисунки, помимо их художественной ценности, связанной с необычной изобретатель­ностью и невероятно филигранным исполнением (Лукс был известным гравёром по меди), чрезвычайно интересны, как живописное отражение герметической философии, всё ещё процветавшей во времена их изготовления. Из таких композиций ничто не может превзойти по тщательно продуманному исполнению и непро­ницаемой тайне большой рисунок обнажённой женщины, стоящей на музыкальных нотах, и держащей в правой руке факел, украшенный красивым лицом, откуда выходит пламя. Сова сидит на её вытянутой левой руке; на её груди вместо брошки голова Сола в полумесяце. На пьедестале установлен перегонный куб с длинным горлом, который является наиболее яркой эмблемой зарождающейся силы, выбрасывающей вверх струю жизни, которая попадает в рот херувима, чьи волосы образуют букет цветов, поддерживающий вышеупомянутый диск из сердец, а в руке он держит сноп. На поле изображена корона на маршальском жезле в форме фаллоса. Ещё один интересный рисунок – портрет человека в меховой шапке с плюмажем, на шее у него – кулон с надписью как на гемме {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|G. A}}, из которого снова свисает человеческая нога; правой рукой он указывает на полумесяц, разделённый на три части, окружающие {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|X. A. P.}}, его левая рука покоится на голове могучего молота. Де Квинси в вышеприведенном эссе описывает рукопись Саймона Стадиона из Вюртемберга, написанную в 1504 году под названием «Naometria, seu nuda et prima Libri intus et foris scripti Expositio, et Prognosticticus» [лат. «Наометрия (размеры храма) или нагие и первые книги, изнутри и снаружи исписанные описаниями и прогнозами»]. Это серия сновидений и пророчеств, основанных на Апокалипсисе, в которой он говорит об «Stellæ matutinæ ductu anno 1572 conspectæ» [лат. «Утренней звёзде, появившейся в 1572 году»], и постоянно изображает на ней Розу и Крест, вот, поэтому он, в общем-то, считается розенкрейцером. Мартин Лютер также изображал на своей печати Розу и Крест. Какое-то глубокое религиозное значение, которое в то время хорошо понимали, вероятно, послужило причиной выбора этого символа «Tertius Elias» [«Третьим Ильёй», псевдоним Лютера].  
    
Помимо этого долга розенкрейцерам, лондонские масоны также заимствовали большую часть своей фразеологии из работы лорда Бэкона, ещё свежую в умах людей, в которой, использовав профессиональный термин арабских астрологов «Дом Мудрости», он предложил основать «Дом Соломона» или научное сообщество, посвящённое развитию эксперименталь­ной философии и науки. Эти философские и роялистские заговорщики, чтобы скрыть истинную природу своей деятельности, ввели конклавы в соответствии с правилами, предписанными Бэконом и те же церемониал и номенклатуру, которые они тщательно сохраняют до наших дней.  
 
Помимо этого долга розенкрейцерам, лондонские масоны также заимствовали большую часть своей фразеологии из работы лорда Бэкона, ещё свежую в умах людей, в которой, использовав профессиональный термин арабских астрологов «Дом Мудрости», он предложил основать «Дом Соломона» или научное сообщество, посвящённое развитию эксперименталь­ной философии и науки. Эти философские и роялистские заговорщики, чтобы скрыть истинную природу своей деятельности, ввели конклавы в соответствии с правилами, предписанными Бэконом и те же церемониал и номенклатуру, которые они тщательно сохраняют до наших дней.  
Строка 3286: Строка 3201:  
Обряд обвязывания освящённой верёвкой имеет порази­тельную аналогию с поясом кушти<ref>Жена мобеда или жреца огнепоклонника сплетает его из семи нитей. </ref>, предусмотренным зороастрийской рели­гией и до сих пор соблюдаемым всеми парсами при посвящении (которое бывает при достижении семи лет), и с тех пор этот пояс постоянно носят поверх рубашки. Этот отличительный знак был, прежде всего, сохранён Мани (персидским магом) при христиани­зации вероучения персов. Другие артикулы, которые не стоит цити­ровать, ссылаются на обязательное соблюдение противоестес­твенных практик. Но с самого начала это последнее обвинение, не требующее доказательств, потому что в него легко верили, возбуждалось в отношении членов всех тайных обществ, как Овидий показывал на примере традиционного отношения к Орфею, признанному основателю греческих мистерий.  
 
Обряд обвязывания освящённой верёвкой имеет порази­тельную аналогию с поясом кушти<ref>Жена мобеда или жреца огнепоклонника сплетает его из семи нитей. </ref>, предусмотренным зороастрийской рели­гией и до сих пор соблюдаемым всеми парсами при посвящении (которое бывает при достижении семи лет), и с тех пор этот пояс постоянно носят поверх рубашки. Этот отличительный знак был, прежде всего, сохранён Мани (персидским магом) при христиани­зации вероучения персов. Другие артикулы, которые не стоит цити­ровать, ссылаются на обязательное соблюдение противоестес­твенных практик. Но с самого начала это последнее обвинение, не требующее доказательств, потому что в него легко верили, возбуждалось в отношении членов всех тайных обществ, как Овидий показывал на примере традиционного отношения к Орфею, признанному основателю греческих мистерий.  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Illetiam Thracum populis fuit auctor amorem
+
{{Стиль А-Стих|стих="Illetiam Thracum populis fuit auctor amorem
 
   
In teneros transferre mares, citraque juventam,
 
In teneros transferre mares, citraque juventam,
 
+
Ætatis breve ver et primos carpere flores."<ref>«Dum erat juvenis sæcularis, omnes pueri clamabant publique et vulgariter un al adumum, Custodiatis vobis ab osculo Templariorum» (Уилкинс, «Conc. Britann.», II, стр.&nbsp;360)  
Ætatis breve ver et primos carpere flores."<ref>«Dum erat juvenis sæcularis, omnes pueri clamabant publique et vulgariter un al adumum, Custodiatis vobis ab osculo Templariorum» (Уилкинс, «Conc. Britann.» II. стр.&nbsp;360)  
      
«Пока юноша был язычником, все дети обычно кричали открыто, храните себя от поцелуя тамплиеров».</ref>
 
«Пока юноша был язычником, все дети обычно кричали открыто, храните себя от поцелуя тамплиеров».</ref>
    
«Стал он виной, что за ним и народы фракийские тоже,
 
«Стал он виной, что за ним и народы фракийские тоже,
   
Перенеся на юнцов недозрелых любовное чувство,
 
Перенеся на юнцов недозрелых любовное чувство,
 
+
Краткую жизни весну, первины цветов обрывают»
Краткую жизни весну, первины цветов обрывают»<ref>Перевод С. В. Шервинского. – Прим. пер.</ref>.}}
+
| подпись = «Метаморфозы», X, 83-85<br>
 
+
[Перевод С. В. Шервинского]}}
{{Стиль А-Цитата, подпись|«Метаморфозы», X, 83-85}}
      
Кларксон совсем недавно обсуждал этот же вопрос в своём очень остроумном эссе «О символическом свидетельстве тамплиеров». Были ли тамплиеры гностическими идолопок­лонниками, как утверждали? Он стремится доказать их манихейство посредством ''архитектурных'' элементов их храма и геометрических пропорций, которые можно обнаружить в плане первого этажа. Но рассуждая беспристрастно, такие аргументы не имеют большого веса, поскольку их можно было найти, если поискать (с аналогичным предубеждением) во многих других зданиях, как средневековых, так и современных, и не имеющих никакой связи с тамплиерами. Опять же неотвратимым возражением против его теории является тот факт, что все такие «круглые церкви» представляют собой копии Гроба Господня в Иерусалиме, который, будь то постройкой Елены или просто готической реконструкцией франкских королей (что более вероятно), безусловно, не подвергался влиянию тамплиеров при разработке плана. Елена предала церкви круглую куполообразную форму просто потому, что эта форма, согласно римскому понятию, сохранившемуся от древних этруссков, считалась наиболее подходящей для ''гробницы''. Поэтому, чтобы далеко не отклоняться, эта форма была принята для гробницы самой Елены (''Torre pignatara'') и для её сына Константина. В качестве иллюстрации своей гипотезы Кларксон приводит утверждение Климента Александрийского о «Первоначальных элементах» древних египтян и ''полагает'', что они были ''квадратом, углом, полукругом, кругом, овалом, линией, волнистой линией, треугольником и крестом''. Они представляли семь первоначальных согласных, изобретение которых было приписано Мемнону, а именно буквы с их похожим звучанием: {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|B, C, D, L, M, N, S}}. Если эта теория имеет хоть долю истины, то частое изображение этих символов в надписи на талисманах получает удовлетворительное объяснение.  
 
Кларксон совсем недавно обсуждал этот же вопрос в своём очень остроумном эссе «О символическом свидетельстве тамплиеров». Были ли тамплиеры гностическими идолопок­лонниками, как утверждали? Он стремится доказать их манихейство посредством ''архитектурных'' элементов их храма и геометрических пропорций, которые можно обнаружить в плане первого этажа. Но рассуждая беспристрастно, такие аргументы не имеют большого веса, поскольку их можно было найти, если поискать (с аналогичным предубеждением) во многих других зданиях, как средневековых, так и современных, и не имеющих никакой связи с тамплиерами. Опять же неотвратимым возражением против его теории является тот факт, что все такие «круглые церкви» представляют собой копии Гроба Господня в Иерусалиме, который, будь то постройкой Елены или просто готической реконструкцией франкских королей (что более вероятно), безусловно, не подвергался влиянию тамплиеров при разработке плана. Елена предала церкви круглую куполообразную форму просто потому, что эта форма, согласно римскому понятию, сохранившемуся от древних этруссков, считалась наиболее подходящей для ''гробницы''. Поэтому, чтобы далеко не отклоняться, эта форма была принята для гробницы самой Елены (''Torre pignatara'') и для её сына Константина. В качестве иллюстрации своей гипотезы Кларксон приводит утверждение Климента Александрийского о «Первоначальных элементах» древних египтян и ''полагает'', что они были ''квадратом, углом, полукругом, кругом, овалом, линией, волнистой линией, треугольником и крестом''. Они представляли семь первоначальных согласных, изобретение которых было приписано Мемнону, а именно буквы с их похожим звучанием: {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|B, C, D, L, M, N, S}}. Если эта теория имеет хоть долю истины, то частое изображение этих символов в надписи на талисманах получает удовлетворительное объяснение.  
Строка 3370: Строка 3281:  
Опять же, величайший из всех мусульманских государей могол Акбар Великий был истинным ''суфием'', равно как его визирь и историк Абу-ль-Фадль. Было бы трудно найти в современном христианском молитвеннике, и гораздо труднее в молитвеннике, составленном в его времена, такое обращение к божеству, созвучное с нашими теперешними понятиями, как молитва в начале его «Айн-и-Акбари» или «Конституции Акбара». Во всех подобных восточных излияниях поклонения нет никакого намёка на их особого законодателя, ничего не выдаёт какие-либо явных сектантских предрассудков. Если читатель не знаком с жизнью автора, он будет восхищаться, но не будет знать, к какому вероучению отнести это сочинение. Акбар, по словам его визиря, «взял себе за правило никогда не высмеивать или осуждать любую религию». Таким образом он, возможно, сам того не подозревая, вернулся к великой и отличительной особенности религии Греции и Рима в их лучшие времена, которые распознали эту великую истину, подлинную основу всеобщей веротерпимости, что все религиозные системы были выражением одной и той же идеи:  
 
Опять же, величайший из всех мусульманских государей могол Акбар Великий был истинным ''суфием'', равно как его визирь и историк Абу-ль-Фадль. Было бы трудно найти в современном христианском молитвеннике, и гораздо труднее в молитвеннике, составленном в его времена, такое обращение к божеству, созвучное с нашими теперешними понятиями, как молитва в начале его «Айн-и-Акбари» или «Конституции Акбара». Во всех подобных восточных излияниях поклонения нет никакого намёка на их особого законодателя, ничего не выдаёт какие-либо явных сектантских предрассудков. Если читатель не знаком с жизнью автора, он будет восхищаться, но не будет знать, к какому вероучению отнести это сочинение. Акбар, по словам его визиря, «взял себе за правило никогда не высмеивать или осуждать любую религию». Таким образом он, возможно, сам того не подозревая, вернулся к великой и отличительной особенности религии Греции и Рима в их лучшие времена, которые распознали эту великую истину, подлинную основу всеобщей веротерпимости, что все религиозные системы были выражением одной и той же идеи:  
   −
{{Стиль А-Цитата|«Святым ли, варваром иль мудрецом».<ref>А. Поуп, «Вселенская молитва». – Прим. пер.</ref>}}
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Святым ли, варваром иль мудрецом».<ref>А. Поуп, «Вселенская молитва». – Прим. пер.</ref>}}
    
В древности, принцип веротерпимости, видимо, был нарушен в тех случаях, когда обряды, по причине искажения, стали вредными для общественного благополучия, и Сенат запретил вакханалии, а Клавдий запретил друидов в Галлии из-за человеческих жертвоприношений. Точно так, как Гиерон из Сиракуз включил статью в договор с побеждёнными карфагенцами о том, что они должны прекратить приносить маленьких детей во всесожжение богу Мелькарту. Принцип Гесиода Μὴ ἀρρητοῖς μωμεύειν [греч. «Не высмеивай неизречённого»] был принципом его расы, а также римлян, и он же был главным принципом Акбара. Из намёка, обронённого его панегеристом, похоже, что император впитал некоторый лёгкий привкус учения зороастризма, так как он отмечает его особенное почитание стихии огня, а также важное обстоятельство совершения его частых ежедневных молитв на основании положения солнца на небе. И это непосредственно относится к нашей теме, так это его любимым занятием было беседовать с ''суфиями'' и учёными всех народов и религий. Очень странно слышать от такого важного мусульманского вельможи, как этот автор, заявление о том, что среди браминов можно было встретить «самых добродетельных людей на земле», тех самых верующих, в которых потомки Акбара, например, Аурангзеб, видели (вполне соответствует с нашими собственными представлениями о том, каким должно было быть его чувство) только идолопоклонников, и которых согласно его святой обязанности нужно было либо обратить в веру, либо уничтожить.
 
В древности, принцип веротерпимости, видимо, был нарушен в тех случаях, когда обряды, по причине искажения, стали вредными для общественного благополучия, и Сенат запретил вакханалии, а Клавдий запретил друидов в Галлии из-за человеческих жертвоприношений. Точно так, как Гиерон из Сиракуз включил статью в договор с побеждёнными карфагенцами о том, что они должны прекратить приносить маленьких детей во всесожжение богу Мелькарту. Принцип Гесиода Μὴ ἀρρητοῖς μωμεύειν [греч. «Не высмеивай неизречённого»] был принципом его расы, а также римлян, и он же был главным принципом Акбара. Из намёка, обронённого его панегеристом, похоже, что император впитал некоторый лёгкий привкус учения зороастризма, так как он отмечает его особенное почитание стихии огня, а также важное обстоятельство совершения его частых ежедневных молитв на основании положения солнца на небе. И это непосредственно относится к нашей теме, так это его любимым занятием было беседовать с ''суфиями'' и учёными всех народов и религий. Очень странно слышать от такого важного мусульманского вельможи, как этот автор, заявление о том, что среди браминов можно было встретить «самых добродетельных людей на земле», тех самых верующих, в которых потомки Акбара, например, Аурангзеб, видели (вполне соответствует с нашими собственными представлениями о том, каким должно было быть его чувство) только идолопоклонников, и которых согласно его святой обязанности нужно было либо обратить в веру, либо уничтожить.
Строка 3392: Строка 3303:  
Статья 29. Кроме того, иногда в мужской член
 
Статья 29. Кроме того, иногда в мужской член
   −
Статья 30. Кроме того, при приёме они заставляли тех, кого принимали, произносить клятву, что они не выйдут из ордена».}}</ref> процветали при Нижней Империи, в средние века все они были не более чем слабым отблеском традиции покаяния или «двенадцати пыток», которые давали право на вход в пещеру Митры. О том, как широко был распространён ''митраизм'', особенно на Западе, свидетельствуют бесчисленные таблички, алтари и надписи, которые всё ещё сохранились в Германии, Франции и у нас в стране. Религия Митры так охотно принималась и процветала среди всех кельтских народов вследствие её аналогии с ранее господствующей религией друидов. Это сродство поразило даже такого проницательного наблюдателя, как Плиний Старший, у которого, вероятно, было достаточно возможностей составить правильное представление во время его долгой военной службы на Рейне. Он пишет («Естественная история» XXX, 4):  
+
Статья 30. Кроме того, при приёме они заставляли тех, кого принимали, произносить клятву, что они не выйдут из ордена».}}</ref> процветали при Нижней Империи, в средние века все они были не более чем слабым отблеском традиции покаяния или «двенадцати пыток», которые давали право на вход в пещеру Митры. О том, как широко был распространён ''митраизм'', особенно на Западе, свидетельствуют бесчисленные таблички, алтари и надписи, которые всё ещё сохранились в Германии, Франции и у нас в стране. Религия Митры так охотно принималась и процветала среди всех кельтских народов вследствие её аналогии с ранее господствующей религией друидов. Это сродство поразило даже такого проницательного наблюдателя, как Плиний Старший, у которого, вероятно, было достаточно возможностей составить правильное представление во время его долгой военной службы на Рейне. Он пишет («Естественная история», XXX, 4):  
    
{{Стиль А-Цитата|«Gallias utique possedit (Magica) et quidem ad nostram memoriam; namque Tiberii Cæsaris principatus sustulit Druidas eorum et hoc genus vatum medicorumque per senatus consultum. Quid ego hæc commemorem in arte Oceanum quoque transgressa, et ad Naturæ inane pervecta? Britannia hodieque celebrat, tantis ceremonies ut dedisse Persis videri possit; adeo ista toto mundo consensere quamquam discordi et sibi ignoto. Nee satis æstumari potest quantum Romanis debeatur, qui sustulere monstra in quibus hominem occidere religiosissimum erat, mandi verò etiam saluberrimum».
 
{{Стиль А-Цитата|«Gallias utique possedit (Magica) et quidem ad nostram memoriam; namque Tiberii Cæsaris principatus sustulit Druidas eorum et hoc genus vatum medicorumque per senatus consultum. Quid ego hæc commemorem in arte Oceanum quoque transgressa, et ad Naturæ inane pervecta? Britannia hodieque celebrat, tantis ceremonies ut dedisse Persis videri possit; adeo ista toto mundo consensere quamquam discordi et sibi ignoto. Nee satis æstumari potest quantum Romanis debeatur, qui sustulere monstra in quibus hominem occidere religiosissimum erat, mandi verò etiam saluberrimum».
Строка 3420: Строка 3331:  
Предыдущее рассуждение, по-видимому, даёт разумное решение проблемы, стоящей перед археологом и вызванной продолжитель­ным существованием подлинных гностических символов (будь то в их первозданном значении или в виде простых мёртвых форм, судить самим масонам), по-прежнему демонстрирующих себя как святыни, наполненные смыслом. Сбережённые суфиями Персии и тёмными сектантами Ливана, оттуда переданные тамплиерам и их законным наследникам братьям Креста и Розы, эти знаки сохраняют вечную жизнеспособность. Знаменитая ''пентаграмма ''(печать Соломона) тамплиеров была, по аргументированному мнению Николаи, мощным символом, предписанным «Диаграммой офитов» предлагать восходящей душе гению каждой сферы, выпрашивая у них свободный проход к высшему Свету: «О, Первый и Седьмой (Илдабаоф, эон Сатурна), рождённый править силой, главное Слово чистого разума! Совершенная работа в глазах Отца и Сына, представляя тебе в этой печати ''знамение жизни'', я открываю врата, которые твоя сила закрыла для этого мира, и свободно прохожу сквозь твои владения». Это вполне объясняет частое изображение этой сигилы на надгробиях всех времён. Уже говорилось о почтении, с которым индусы по-прежнему относятся к этой фигуре. В её пяти вершинах сокрыта та же сила цифры пять, которая была передана греческим философам посредством дельфийской буквы {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Є}}. Плутарх придавал ей то же значение, и в средние века считалось, что пентаграмма надёжно охраняет от любого огня – но, увы! она не сохранила рыцарей, носивших её; изречение Беранже слишком хорошо подтверждает это:  
 
Предыдущее рассуждение, по-видимому, даёт разумное решение проблемы, стоящей перед археологом и вызванной продолжитель­ным существованием подлинных гностических символов (будь то в их первозданном значении или в виде простых мёртвых форм, судить самим масонам), по-прежнему демонстрирующих себя как святыни, наполненные смыслом. Сбережённые суфиями Персии и тёмными сектантами Ливана, оттуда переданные тамплиерам и их законным наследникам братьям Креста и Розы, эти знаки сохраняют вечную жизнеспособность. Знаменитая ''пентаграмма ''(печать Соломона) тамплиеров была, по аргументированному мнению Николаи, мощным символом, предписанным «Диаграммой офитов» предлагать восходящей душе гению каждой сферы, выпрашивая у них свободный проход к высшему Свету: «О, Первый и Седьмой (Илдабаоф, эон Сатурна), рождённый править силой, главное Слово чистого разума! Совершенная работа в глазах Отца и Сына, представляя тебе в этой печати ''знамение жизни'', я открываю врата, которые твоя сила закрыла для этого мира, и свободно прохожу сквозь твои владения». Это вполне объясняет частое изображение этой сигилы на надгробиях всех времён. Уже говорилось о почтении, с которым индусы по-прежнему относятся к этой фигуре. В её пяти вершинах сокрыта та же сила цифры пять, которая была передана греческим философам посредством дельфийской буквы {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Є}}. Плутарх придавал ей то же значение, и в средние века считалось, что пентаграмма надёжно охраняет от любого огня – но, увы! она не сохранила рыцарей, носивших её; изречение Беранже слишком хорошо подтверждает это:  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Les hérétiques n’ont pas trouvé
+
{{Стиль А-Стих|стих="Les hérétiques n’ont pas trouvé
 
   
Onguent pour la brûlure",
 
Onguent pour la brûlure",
   Строка 3492: Строка 3402:  
По счастливой случайности на моём пути оказалось другое, и гораздо более любопытное доказательство использования этих «знаков» варварской частью кельтов в гораздо более поздний период. То, что украшение на коже, которое дало название «пиктам», представляло собой'' стигматы'' в буквальном смысле этого слова, а не просто разрисовыванием вайдой<ref>Растение широко культивировалось в Европе ради получения синей краски. – Прим. пер.</ref> (как древние британцы), что явствует из высказывания Клавдиана:
 
По счастливой случайности на моём пути оказалось другое, и гораздо более любопытное доказательство использования этих «знаков» варварской частью кельтов в гораздо более поздний период. То, что украшение на коже, которое дало название «пиктам», представляло собой'' стигматы'' в буквальном смысле этого слова, а не просто разрисовыванием вайдой<ref>Растение широко культивировалось в Европе ради получения синей краски. – Прим. пер.</ref> (как древние британцы), что явствует из высказывания Клавдиана:
   −
{{Стиль А-Цитата|"… ''ferroque'' notatas
+
{{Стиль А-Стих|стих="… ''ferroque'' notatas
 
   
Perlegit exanimes Picto moriente figures."
 
Perlegit exanimes Picto moriente figures."
   −
«Они на телах умирающих пиктов видели знаки, выжженные железом». }}
+
«Они на телах умирающих пиктов видели знаки, выжженные железом».
 
+
| подпись = «О гетской войне», XXVI, 417-18}}
{{Стиль А-Цитата, подпись|«О гетской войне», XXVI, 417-18.}}
      
«Келлская книга» является рукописью, написанной когда-то в девятом веке. На одном из факсимиле её страниц, опубликованных Палестинским обществом, было написано: «Келлская книга». Среди украшений одной огромной заглавной буквы наиболее заметна фигура обнажённого человека, извивающегося среди её самых запу­танных изгибов; тело этого человека полностью покрыто «знаками» различных форм и, судя по обстоятельствам, при которых был сделан рисунок, мы можем с уверенностью предположить, что под ним до нас дошёл портрет настоящего пикта, взятого из жизни. Четыре столетия, прошедшие со времени написания книги Клодианом, вряд ли изменили обычаи столь далёкой страны, и малое количество цивилизации, принесённое её романизованными соседями, вероятно, вернулось назад по мере того, как они снова впадали в своё первозданное варварство. Изображение пикта может также привести нас к выводу, что сигила на щеке Геркулеса из Джерси, на самом деле была выбита на щеке Геркулеса из Галлии, выпустившей монету.  
 
«Келлская книга» является рукописью, написанной когда-то в девятом веке. На одном из факсимиле её страниц, опубликованных Палестинским обществом, было написано: «Келлская книга». Среди украшений одной огромной заглавной буквы наиболее заметна фигура обнажённого человека, извивающегося среди её самых запу­танных изгибов; тело этого человека полностью покрыто «знаками» различных форм и, судя по обстоятельствам, при которых был сделан рисунок, мы можем с уверенностью предположить, что под ним до нас дошёл портрет настоящего пикта, взятого из жизни. Четыре столетия, прошедшие со времени написания книги Клодианом, вряд ли изменили обычаи столь далёкой страны, и малое количество цивилизации, принесённое её романизованными соседями, вероятно, вернулось назад по мере того, как они снова впадали в своё первозданное варварство. Изображение пикта может также привести нас к выводу, что сигила на щеке Геркулеса из Джерси, на самом деле была выбита на щеке Геркулеса из Галлии, выпустившей монету.  
Строка 3510: Строка 3418:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |1|Ксилографии в тексте}}
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |1|Ксилографии в тексте}}
   −
Фронтиспис. Керавния из зелёного нефрита, превращённая в гностический талисман, описанный на стр.&nbsp;.<ref>Все страницы приведены согласно этому русскому изданию книги. – Прим. ред.</ref> Подарена в запасник Вулиджа генералом Лефрой.  
+
Фронтиспис. Керавния из зелёного нефрита, превращённая в гностический талисман, описанный на стр.&nbsp;234.<ref>Все страницы приведены согласно этому {{Стиль С-Прим. ред.|Колокол, 2021}} русскому изданию книги. – Прим. ред.</ref> Подарена в запасник Вулиджа генералом Лефрой.  
   −
Титульный лист. Версия офитов «доброго пастыря», описан­ная на стр.&nbsp;. Сердолик. (Нью-Йорк).  
+
Титульный лист. Версия офитов «доброго пастыря», описанная на стр.&nbsp;267. Сердолик. (Нью-Йорк).  
    
Змей Агафодемон с надписью {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΘΙ}} «Со мной (ты будешь в безопасности»). Замечательный с точки зрения минералогии, как вырезанный на куске настоящего нефрита (коллекция Льюиса). Гр[авюра]. ХІІ.  
 
Змей Агафодемон с надписью {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΙΘΙ}} «Со мной (ты будешь в безопасности»). Замечательный с точки зрения минералогии, как вырезанный на куске настоящего нефрита (коллекция Льюиса). Гр[авюра]. ХІІ.  
   −
Рис.&nbsp;1 [стр.&nbsp;]. Гностическая Горгона, поздний византий­ский амулет. Надпись, содержащая много грубых ошибок и сокращений, следую­щая: {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΑΓΙΟCΑΓΙΟC ΚϒΡΙΟC CΑΒΑѠΘ ΕΝ ΤΟΙC ϒΨΙCΤΟΙC ЄϒΛΟΓΗΜЄΝΟC}} «Свят, Свят, Господь Саваоф, в вышних благословен!» Срисована в натуральную величину со слепка, который прислал мне много лет назад покойный г-н Альберт Уэй. Но благодаря чистейшей случайнос­ти, сама гемма (зелёная яшма) два года назад попала в руки г-на У. Толбот Хеди, давшего мне рисунок, из которого явно, что на другой её стороне изображена Святая Анна с младенцем Мадонной на руках, на поле есть её имя и звание, а вокруг надпись {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ϒCΤЄΡΑ ΜЄΛΑΙΝΗ ΜЄΛΑΙΝΟΜЄΝΗ ѠC ΘΑΛΑΤΤΑΝ ΓΑΛΗΝΗ CΑΙΝЄΙ}}: «О, чрево, чёрное, чернеющее, как штиль успокаиваешь море [ты тихо]». Поэтому эта гемма служила талисманом для защиты женщин во время беременности; этот факт объясняет её частое употребление. Шифле рисует другую гемму (только сторону Горгоны) в его "Abraxas seu Apistopistus: quae est antiquaria de gemmis basilidianis" [«Абраксас или Апистопист, являющиеся древними геммами василидиан»] № 70 Гр. 20.  
+
Рис.&nbsp;1 [стр.&nbsp;44]. Гностическая Горгона, поздний византий­ский амулет. Надпись, содержащая много грубых ошибок и сокращений, следую­щая: {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΑΓΙΟCΑΓΙΟC ΚϒΡΙΟC CΑΒΑѠΘ ΕΝ ΤΟΙC ϒΨΙCΤΟΙC ЄϒΛΟΓΗΜЄΝΟC}} «Свят, Свят, Господь Саваоф, в вышних благословен!» Срисована в натуральную величину со слепка, который прислал мне много лет назад покойный г-н Альберт Уэй. Но благодаря чистейшей случайнос­ти, сама гемма (зелёная яшма) два года назад попала в руки г-на У. Толбот Хеди, давшего мне рисунок, из которого явно, что на другой её стороне изображена Святая Анна с младенцем Мадонной на руках, на поле есть её имя и звание, а вокруг надпись {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ϒCΤЄΡΑ ΜЄΛΑΙΝΗ ΜЄΛΑΙΝΟΜЄΝΗ ѠC ΘΑΛΑΤΤΑΝ ΓΑΛΗΝΗ CΑΙΝЄΙ}}: «О, чрево, чёрное, чернеющее, как штиль успокаиваешь море [ты тихо]». Поэтому эта гемма служила талисманом для защиты женщин во время беременности; этот факт объясняет её частое употребление. Шифле рисует другую гемму (только сторону Горгоны) в его "Abraxas seu Apistopistus: quae est antiquaria de gemmis basilidianis" [«Абраксас или Апистопист, являющиеся древними геммами василидиан»] № 70 Гр. 20.  
   −
Рис.&nbsp;2 [стр.&nbsp;]. Бог Абраксас обычно изображался со щитом и кнутом, чтобы отпугнуть всех злых духов. На реверсе изображён змей Агафодемон в окружении триад священных животных Египта, поклоняющихся ему. Надпись на поле {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΕVΙΑ}} является сирийским словом «Змей», остальное остаётся необъяснённым. Срисован в натуральную величину с красной яшмы, обнаруженной в Бомбее, куда она, вероятно, была привезена беженцами из Персии в седьмом веке (коллекция Льюиса). Гр. 41.  
+
Рис.&nbsp;2 [стр.&nbsp;66]. Бог Абраксас обычно изображался со щитом и кнутом, чтобы отпугнуть всех злых духов. На реверсе изображён змей Агафодемон в окружении триад священных животных Египта, поклоняющихся ему. Надпись на поле {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΕVΙΑ}} является сирийским словом «Змей», остальное остаётся необъяснённым. Срисован в натуральную величину с красной яшмы, обнаруженной в Бомбее, куда она, вероятно, была привезена беженцами из Персии в седьмом веке (коллекция Льюиса). Гр. 41.  
   −
Рис.&nbsp;3 [стр.&nbsp;]. Круглая зелёная яшма (размером с рисунок), хранящаяся с незапамятных времён в соборе Маастрихта, где она считается «печатью Святого Серватия», хотя, на самом деле, существовала за многих веков до него, являясь изделием позднего средневековья. На аверсе поясное изображение какого-то святого, а на реверсе гностическая Горгона. Вокруг оправы с обеих сторон варварская попытка изобразить обычное византийское заклинание, то есть, только первые слова. Заклинание, полностью, можно перевести следующим образом: «Смерть, (Μοῖρα) чёрная, чернеющая, как змея ты извиваться, как лев ты рычишь; но как овца будешь ты лежать!» Гр. 57.  
+
Рис.&nbsp;3 [стр.&nbsp;83]. Круглая зелёная яшма (размером с рисунок), хранящаяся с незапамятных времён в соборе Маастрихта, где она считается «печатью Святого Серватия», хотя, на самом деле, существовала за многих веков до него, являясь изделием позднего средневековья. На аверсе поясное изображение какого-то святого, а на реверсе гностическая Горгона. Вокруг оправы с обеих сторон варварская попытка изобразить обычное византийское заклинание, то есть, только первые слова. Заклинание, полностью, можно перевести следующим образом: «Смерть, (Μοῖρα) чёрная, чернеющая, как змея ты извиваться, как лев ты рычишь; но как овца будешь ты лежать!» Гр. 57.  
   −
Рис.&nbsp;4 [стр.&nbsp;]. Бог Абраксас на колеснице Солнца. Этот рисунок является уникальным в своём роде, и имеет большую ценность, как доказательство идентичности божества Василида с силой Солнца. Он, однако, был принят в новой религии согласно надписи на реверсе «Великие имена» Иао и Абраксас, написанных внутри колец змея, эмблемы вечности. Зелёная яшма. (Бозанкет). Гр. 103.  
+
Рис.&nbsp;4 [стр.&nbsp;132]. Бог Абраксас на колеснице Солнца. Этот рисунок является уникальным в своём роде, и имеет большую ценность, как доказательство идентичности божества Василида с силой Солнца. Он, однако, был принят в новой религии согласно надписи на реверсе «Великие имена» Иао и Абраксас, написанных внутри колец змея, эмблемы вечности. Зелёная яшма. (Бозанкет). Гр. 103.  
   −
Рис.&nbsp;5 [стр.&nbsp;]. Гор или весеннее Солнце, сидящий на лотосе или образе мира, смотрит на поклоняющегося ему бабуина или атрибут Луны. Яшма. (Нью-Йорк). Гр. 155.  
+
Рис.&nbsp;5 [стр.&nbsp;187]. Гор или весеннее Солнце, сидящий на лотосе или образе мира, смотрит на поклоняющегося ему бабуина или атрибут Луны. Яшма. (Нью-Йорк). Гр. 155.  
   −
Рис.&nbsp;6 [стр.&nbsp;]. Солнце на своей колеснице, в руке шар; к нему обращаются в надписи как «Ты – наш отец!», а слово «траллиан», написанное на месте для надписи, говорит нам об одном из его титулов, и считается заклинанием при подагре. На реверсе изображена Луна, ведущая свою молочно-белую тёлочку, греческий аналог серебряной антилопы Чандра индусов. Гематит. (Нью-Йорк). Гр. 157.  
+
Рис.&nbsp;6 [стр.&nbsp;189]. Солнце на своей колеснице, в руке шар; к нему обращаются в надписи как «Ты – наш отец!», а слово «траллиан», написанное на месте для надписи, говорит нам об одном из его титулов, и считается заклинанием при подагре. На реверсе изображена Луна, ведущая свою молочно-белую тёлочку, греческий аналог серебряной антилопы Чандра индусов. Гематит. (Нью-Йорк). Гр. 157.  
   −
Рис.&nbsp;7 [стр.&nbsp;]. Исида, на лбу лотос, держит скипетр. Сардоникс. (Мьюир­хед). Гр. 175.  
+
Рис.&nbsp;7 [стр.&nbsp;209]. Исида, на лбу лотос, держит скипетр. Сардоникс. (Мьюир­хед). Гр. 175.  
   −
Рис.&nbsp;8 [стр.&nbsp;]. Кадуцей, миртовый венок. На реверсе красиво выгравиро­вано {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΑΡΙΚѠΦΙ}}, что является точной транслитерацией древнееврей­ского заклинания против специального демона latrina [лат. бани, купальни], который встречается в Талмуде, и, следовательно, старше четвёртого века. Перевод – «на голове льва». Сард. (Нью-Йорк). Гр. 178.  
+
Рис.&nbsp;8 [стр.&nbsp;212]. Кадуцей, миртовый венок. На реверсе красиво выгравиро­вано {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΑΡΙΚѠΦΙ}}, что является точной транслитерацией древнееврей­ского заклинания против специального демона latrina [лат. бани, купальни], который встречается в Талмуде, и, следовательно, старше четвёртого века. Перевод – «на голове льва». Сард. (Нью-Йорк). Гр. 178.  
   −
Рис.&nbsp;9 [стр.&nbsp;]. Бог Абраксас выгравирован в таком отличном стиле, что изделие должно датироваться началом образования секты. Зелёная яшма. (Нью-Йорк). Гр. 194.  
+
Рис.&nbsp;9 [стр.&nbsp;231]. Бог Абраксас выгравирован в таком отличном стиле, что изделие должно датироваться началом образования секты. Зелёная яшма. (Нью-Йорк). Гр. 194.  
   −
Рис.&nbsp;10 [стр.&nbsp;]. Бог Абраксас с именем «Иао, сын Вселенной!» Это – более точный перевод с иврита, чем «Вечный сын», предложенный Маттером. Гематит. (Нью-Йорк). Гр. 244.  
+
Рис.&nbsp;10 [стр.&nbsp;284]. Бог Абраксас с именем «Иао, сын Вселенной!» Это – более точный перевод с иврита, чем «Вечный сын», предложенный Маттером. Гематит. (Нью-Йорк). Гр. 244.  
   −
Рис.&nbsp;11 [стр.&nbsp;]. Талисман от сглаза. Столь ужасной орган нарисован в окружение символов богов, представляющих дни недели, например, лев Солнце, олень, Луну, волк Марс и пр., все собрались, чтобы отразить силу удара. Такие атрибуты дней пришли от халдейских астрологов; они представлены в живописи Геркуланума, но самое раннее их упоминание относится к Диону Кассию, который отмечает, что Иерусалим был взят «в день Сатурна». Сердолик. (Нью-Йорк). Гр. 256.  
+
Рис.&nbsp;11 [стр.&nbsp;297]. Талисман от сглаза. Столь ужасной орган нарисован в окружение символов богов, представляющих дни недели, например, лев Солнце, олень, Луну, волк Марс и пр., все собрались, чтобы отразить силу удара. Такие атрибуты дней пришли от халдейских астрологов; они представлены в живописи Геркуланума, но самое раннее их упоминание относится к Диону Кассию, который отмечает, что Иерусалим был взят «в день Сатурна». Сердолик. (Нью-Йорк). Гр. 256.  
   −
Рис.&nbsp;12 [стр.&nbsp;]. Рисунок, грубо нацарапанный на гипсо­вой стене карауль­ной комнаты или Палатина, представля­ющий человека из низшего класса touncatus popellus [лат. простона­родья] или раба в позе поклонения двухсоставному божеству, возведённому на пьедестал и имеющему пояснитель­ную надпись «Алексамен поклоняется Богу». Спорно, является ли это bona fide [истинным] поклонением Анубису с головой шакала или карикатурой какого-то языческого насмешника на новообращённого Алексамена и его недавно обретённого бога, изображённого здесь в форме, описанной Тертуллианом. См. пояснение на стр.&nbsp; [в описании геммы «Доброго пастыря»]. Гр. 279.  
+
Рис.&nbsp;12 [стр.&nbsp;322]. Рисунок, грубо нацарапанный на гипсо­вой стене карауль­ной комнаты или Палатина, представля­ющий человека из низшего класса touncatus popellus [лат. простона­родья] или раба в позе поклонения двухсоставному божеству, возведённому на пьедестал и имеющему пояснитель­ную надпись «Алексамен поклоняется Богу». Спорно, является ли это bona fide [истинным] поклонением Анубису с головой шакала или карикатурой какого-то языческого насмешника на новообращённого Алексамена и его недавно обретённого бога, изображённого здесь в форме, описанной Тертуллианом. См. пояснение на стр.&nbsp;267 [в описании геммы «Доброго пастыря»]. Гр. 279.  
   −
Рис.&nbsp;13 [стр.&nbsp;]. Поясное изображение Аполлона в греческом стиле с более поздней надписью, которая бы испортила правильное толкование, если бы не было другой надписи такого же рода, но более ясной. Это – портрет Песценния Нигера (Париж) с надписью «Святой Царь, Аполлон» во здравие этого императора, написанной словами, начина­ющимися с заглавных букв. Следовательно, Ouri или Урий должен читаться Βασιλεὺς Ἀπόλλων Ἱερὸς Σεου(ηοον) (σῶζε) [Царь Аполлон Святой Ты (спаси)], и таким же образом призывать Бога здоровья оказать эту услугу сопернику Песценния, Северу. Сердолик. (Нью-Йорк). Гр. 302.  
+
Рис.&nbsp;13 [стр.&nbsp;347]. Поясное изображение Аполлона в греческом стиле с более поздней надписью, которая бы испортила правильное толкование, если бы не было другой надписи такого же рода, но более ясной. Это – портрет Песценния Нигера (Париж) с надписью «Святой Царь, Аполлон» во здравие этого императора, написанной словами, начина­ющимися с заглавных букв. Следовательно, Ouri или Урий должен читаться Βασιλεὺς Ἀπόλλων Ἱερὸς Σεου(ηοον) (σῶζε) [Царь Аполлон Святой Ты (спаси)], и таким же образом призывать Бога здоровья оказать эту услугу сопернику Песценния, Северу. Сердолик. (Нью-Йорк). Гр. 302.  
   −
Рис.&nbsp;14 [стр.&nbsp;]. Перстень-талисман епископа Зефрида, найденный в его могиле, теперь хранится в Библиотеке собора, Чичестер. Гр. 328.  
+
Рис.&nbsp;14 [стр.&nbsp;374]. Перстень-талисман епископа Зефрида, найденный в его могиле, теперь хранится в Библиотеке собора, Чичестер. Гр. 328.  
   −
Рис.&nbsp;15 [стр.&nbsp;]. Агафодемон представлен надписью «Я – Хнумис, Солнце Вселенной, 700». Греческая цифра, вероятно, является числом его имени. «Так же, как 888 обозначает имя Иисуса, но что это за имя, я оставляю решать более знающим каббалистам, чем я сам». Халцедон. (Британский музей). Гр. 340.  
+
Рис.&nbsp;15 [стр.&nbsp;387]. Агафодемон представлен надписью «Я – Хнумис, Солнце Вселенной, 700». Греческая цифра, вероятно, является числом его имени. «Так же, как 888 обозначает имя Иисуса, но что это за имя, я оставляю решать более знающим каббалистам, чем я сам». Халцедон. (Британский музей). Гр. 340.  
   −
Рис.&nbsp;16 [стр.&nbsp;]. Серапис и Агафодемон, соъединённые в одно тело, сидят на престоле и держат сферу, изображая Властелина Вселенной. Им поклоняется киноцефал, атрибут луны, и из этого можно сделать вывод, что Серапис должен пониматься здесь в более узком смысле, как солнечная энергия. Зелёная яшма (Нью-Йорк). Гр. 358.  
+
Рис.&nbsp;16 [стр.&nbsp;405]. Серапис и Агафодемон, соъединённые в одно тело, сидят на престоле и держат сферу, изображая Властелина Вселенной. Им поклоняется киноцефал, атрибут луны, и из этого можно сделать вывод, что Серапис должен пониматься здесь в более узком смысле, как солнечная энергия. Зелёная яшма (Нью-Йорк). Гр. 358.  
   −
Рис.&nbsp;17 [стр.&nbsp;]. {{Стиль С-Капитель|Сфинкс}} или эмблема тайны, играющий с жезлом, который держат обычно кандидаты на посвящение в Дионисию. (Нью-Йорк). Гр. 372.  
+
Рис.&nbsp;17 [стр.&nbsp;422]. {{Стиль С-Капитель|Сфинкс}} или эмблема тайны, играющий с жезлом, который держат обычно кандидаты на посвящение в Дионисию. (Нью-Йорк). Гр. 372.  
   −
Рис.&nbsp;18 [стр.&nbsp;]. ''Золотая'' дельфийская буква {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Е}}, увенчан­ная гирляндой из роз. Объяснение символа см. на стр.&nbsp;. Камея на агате-ониксе. (Нью-Йорк). Гр. 431.  
+
Рис.&nbsp;18 [стр.&nbsp;489]. ''Золотая'' дельфийская буква {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|Е}}, увенчанная гирляндой из роз. Объяснение символа см. на стр.&nbsp;342. Камея на агате-ониксе. (Нью-Йорк). Гр. 431.  
   −
Рис.&nbsp;19 [стр.&nbsp;]. Ваза, нижняя часть которой сделана в виде тройного лица маль­чика Атиса, а у основания лежит пастуший посох и дудки. Атис во фригийских мистери­ях упоминается как «Пастырь белых звёзд, направляющий их звуком своей дудки», что Татиан (Гимн Матери Богов) объясняет тем, что отождествляет его с силой, управляющей движением небес. Красная яшма. (Нью-Йорк). Гр. 466.
+
Рис.&nbsp;19 [стр.&nbsp;493]. Ваза, нижняя часть которой сделана в виде тройного лица маль­чика Атиса, а у основания лежит пастуший посох и дудки. Атис во фригийских мистери­ях упоминается как «Пастырь белых звёзд, направляющий их звуком своей дудки», что Татиан (Гимн Матери Богов) объясняет тем, что отождествляет его с силой, управляющей движением небес. Красная яшма. (Нью-Йорк). Гр. 466.
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.493 (466).png|200px|центр]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.493 (466).png|200px|центр]]
Строка 3563: Строка 3471:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра А.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра А.<br>
Различные образы бога Абраксаса}}
+
Различные образы бога Абраксаса|plate_a}}
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.495 (467) А.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра А. <br>Различные образы бога Абраксаса</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.495 (467) А.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра А. <br>Различные образы бога Абраксаса</center>]]
   Строка 3577: Строка 3485:  
5.&nbsp;Абраксас, весьма плохого и позднего исполнения. Имя «Саваоф» на оборотной стороне, означающее «воинства», ошибочно принима­лось невежественными эллинистами за настоящее имя Силы; они переводили «Господь воинств» как «Господь Саваоф». Под этим именем он в основном изобража­ется на сигиле «Пистис Софии».
 
5.&nbsp;Абраксас, весьма плохого и позднего исполнения. Имя «Саваоф» на оборотной стороне, означающее «воинства», ошибочно принима­лось невежественными эллинистами за настоящее имя Силы; они переводили «Господь воинств» как «Господь Саваоф». Под этим именем он в основном изобража­ется на сигиле «Пистис Софии».
   −
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Б}}
+
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Б|plate_b}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.497 (469) Б.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Б</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.497 (469) Б.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Б</center>]]
Строка 3588: Строка 3496:  
4. Абраксас с хлыстом и щитом разделяет власть с Гором, сидящим на лотосе, обычно олицетворяющим весеннее солнце. Значение образа изложено в надписи, которая представляет собой греческую транслитерацию древнееврейского выраже­ния Шемеш Олам, «Солнце Вселенной». Объединение двух образов указывает на то, что Абраксаса здесь нужно понимать в его первоначальном значении, простой персонификации солнечной энергии.
 
4. Абраксас с хлыстом и щитом разделяет власть с Гором, сидящим на лотосе, обычно олицетворяющим весеннее солнце. Значение образа изложено в надписи, которая представляет собой греческую транслитерацию древнееврейского выраже­ния Шемеш Олам, «Солнце Вселенной». Объединение двух образов указывает на то, что Абраксаса здесь нужно понимать в его первоначальном значении, простой персонификации солнечной энергии.
   −
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра В}}
+
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра В|plate_c}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.499 (471) В.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра В</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.499 (471) В.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра В</center>]]
Строка 3603: Строка 3511:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Г.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Г.<br>
Сигиллы змея Хнуфиса}}
+
Сигиллы змея Хнуфиса|plate_d}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.502 (473) Г.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Г.<br>Сигиллы змея Хнуфиса</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.502 (473) Г.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Г.<br>Сигиллы змея Хнуфиса</center>]]
Строка 3619: Строка 3527:       −
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Д.  
+
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Д.<br>
Памятники культа Сераписа}}
+
Памятники культа Сераписа|plate_e}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.505 (475) Д.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Д.<br>Памятники культа Сераписа</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.505 (475) Д.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Д.<br>Памятники культа Сераписа</center>]]
Строка 3635: Строка 3543:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Е. <br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Е. <br>
Древние египетские образы, приспособленные для гностических идей}}
+
Древние египетские образы, приспособленные для гностических идей|plate_f}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.509 (477) Е.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Е.<br>Древние египетские образы, приспособленные для гностических идей</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.509 (477) Е.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Е.<br>Древние египетские образы, приспособленные для гностических идей</center>]]
Строка 3644: Строка 3552:  
2.&nbsp;Анубис с головой шакала держит по египетскому скипетру в каждой руке, сзади по обе стороны Солнце и Луна, обычные эмблемы вечности. Замечательный образец религиоз­ного синкретизма, так как сила бога-фараона удваивается при добавлении на обороте имени Микаэля, ангела-хранителя еврейской расы, между четырьмя звёзда­ми, которые, безусловно, означают буквы великого Тетраграмматона.  
 
2.&nbsp;Анубис с головой шакала держит по египетскому скипетру в каждой руке, сзади по обе стороны Солнце и Луна, обычные эмблемы вечности. Замечательный образец религиоз­ного синкретизма, так как сила бога-фараона удваивается при добавлении на обороте имени Микаэля, ангела-хранителя еврейской расы, между четырьмя звёзда­ми, которые, безусловно, означают буквы великого Тетраграмматона.  
   −
3.&nbsp;Мумия, обвитая кольцами Агафодемона. Разрозненные буквы, написанные вокруг (часто встречающиеся на этих геммах), похоже, скрывают слово «Инитиа». Если это так, то гемма может быть знаком (символом), данным неофиту после его посвящения в определённые тайны; обычай, о котором упоминает евангелист Иоанн, говоря о «белом камне» с выгравированным на нём новым именем, чтобы дать его побеждающему [Отк.2:17].  
+
3.&nbsp;Мумия, обвитая кольцами Агафодемона. Разрозненные буквы, написанные вокруг (часто встречающиеся на этих геммах), похоже, скрывают слово «Инитиа». Если это так, то гемма может быть знаком (символом), данным неофиту после его посвящения в определённые тайны; обычай, о котором упоминает евангелист Иоанн, говоря о «белом камне» с выгравированным на нём новым именем, чтобы дать его побеждающему [{{Библия|Отк.2:17}}].  
    
4.&nbsp;Сила, вооружённая двойными руками и крыльями, несущая скипетры, чтобы показать своё достоинство, на голове у неё стол для таинств. Нижняя часть ствола дерева с пятью отрубленными ветвями имела, несомненно, глубокий мистический смысл, вероятно, степень человека, который носил талисман. Самое варварское исполнение, но ценное из-за имени «Байнхо» на оборотной стороне – астральная Сила, согласно «Пистис Софии», обитающая на планете Меркурий.  
 
4.&nbsp;Сила, вооружённая двойными руками и крыльями, несущая скипетры, чтобы показать своё достоинство, на голове у неё стол для таинств. Нижняя часть ствола дерева с пятью отрубленными ветвями имела, несомненно, глубокий мистический смысл, вероятно, степень человека, который носил талисман. Самое варварское исполнение, но ценное из-за имени «Байнхо» на оборотной стороне – астральная Сила, согласно «Пистис Софии», обитающая на планете Меркурий.  
Строка 3657: Строка 3565:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Ж.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Ж.<br>
 
Египетские образы<br>
 
Египетские образы<br>
'''(продолжение)'''}}
+
'''(продолжение)'''|plate_g}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.511 (479) Ж.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Ж.<br>Египетские образы (продолжение)</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.511 (479) Ж.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Ж.<br>Египетские образы (продолжение)</center>]]
 
1.&nbsp;В эту композицию вводится элемент из редко используемого источника. Греческий Аполлон, отличающийся своим характерным атрибутом, веткой лавра, по-видимому, ласкает Ибиса, посвящённого Тоту, писцу богов. Последнее божество отождествляется с Гермесом, птица несёт на спине кадуцея, а на голове – кукурузную меру, типичный образ изобилия.  
 
1.&nbsp;В эту композицию вводится элемент из редко используемого источника. Греческий Аполлон, отличающийся своим характерным атрибутом, веткой лавра, по-видимому, ласкает Ибиса, посвящённого Тоту, писцу богов. Последнее божество отождествляется с Гермесом, птица несёт на спине кадуцея, а на голове – кукурузную меру, типичный образ изобилия.  
   −
2.&nbsp;Тифон с головой осла или Принцип Зла с четырьмя крыльями и одной ногой с копытом держит за хвосты двух чудовищных скорпио­нов; над его головой летает скарабей. Никакого эзотерического смысла, а просто амулет от укуса этого насекомого, сделанный по правилу, предписанному в таких слу­чаях. Наиболее убедительным доказательством этой практики является ранняя греческая гемма, опубликованная генералом Чеснола («Кипр», стр.&nbsp;Xl.17), изображаю­щая двух ослов с объяснением {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ЕΧΚ}}. И по сей день арабы всегда рисуют на своих амулетах образ того, от чего они должны охранять владельца.  
+
2.&nbsp;Тифон с головой осла или Принцип Зла с четырьмя крыльями и одной ногой с копытом держит за хвосты двух чудовищных скорпио­нов; над его головой летает скарабей. Никакого эзотерического смысла, а просто амулет от укуса этого насекомого, сделанный по правилу, предписанному в таких слу­чаях. Наиболее убедительным доказательством этой практики является ранняя греческая гемма, опубликованная генералом Чеснола («Кипр», стр.&nbsp;XI.17), изображаю­щая двух ослов с объяснением {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ЕΧΚ}}. И по сей день арабы всегда рисуют на своих амулетах образ того, от чего они должны охранять владельца.  
    
3.&nbsp;Двойная Сила, которая сочетает голову шакала Анубиса и голову осла Тифона, одна нога с копытом; эта сила размахивает четырьмя руками с мечами и факелами, чтобы отпугивать злых духов. Надпись на обороте, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΠΕΡΑΑΜΒΑ VВΑΚΑ ΚΞΙΚ Λ}}, не была прочитана, но содержит коптское имя Анубиса.  
 
3.&nbsp;Двойная Сила, которая сочетает голову шакала Анубиса и голову осла Тифона, одна нога с копытом; эта сила размахивает четырьмя руками с мечами и факелами, чтобы отпугивать злых духов. Надпись на обороте, {{Стиль С-Кинг-Гностики-Заглавные|ΠΕΡΑΑΜΒΑ VВΑΚΑ ΚΞΙΚ Λ}}, не была прочитана, но содержит коптское имя Анубиса.  
   −
4.&nbsp;Солнце-бог Фре с лучистой головой поклоняется сидяще­му Тоту с головой ибиса и произносит обращение (вырезанное на обороте): «Ты – наш Отец!». Поскольку неоплатоники превра­тили Гермеса в Силу, которая регулирует движение небес (Юлиан обращался к нему с утренней молитвой), то по этой причине бог Дня должен воздать дань Тоту как своему высшему руководителю.  
+
4.&nbsp;Солнце-бог Фре с лучистой головой поклоняется сидящему Тоту с головой ибиса и произносит обращение (вырезанное на обороте): «Ты – наш Отец!». Поскольку неоплатоники превратили Гермеса в Силу, которая регулирует движение небес (Юлиан обращался к нему с утренней молитвой), то по этой причине бог Дня должен воздать дань Тоту как своему высшему руководителю.  
    
5.&nbsp;Очень популярный грилл, состоящий из эмблем стихий&nbsp;– птицы, обозначающей воздух, льва – огонь; головы барана – землю, и знака Вакха – воды. К этому языческому талисману был добавлен гностический ибис Тота со священными именами «Абраксас» и «Иао»; работа обеих сторон, очевидно, одной руки в стиле четвёртого века. Материал – редко используемый камень обсидиан.
 
5.&nbsp;Очень популярный грилл, состоящий из эмблем стихий&nbsp;– птицы, обозначающей воздух, льва – огонь; головы барана – землю, и знака Вакха – воды. К этому языческому талисману был добавлен гностический ибис Тота со священными именами «Абраксас» и «Иао»; работа обеих сторон, очевидно, одной руки в стиле четвёртого века. Материал – редко используемый камень обсидиан.
Строка 3673: Строка 3581:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра З. <br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра З. <br>
 
Египетские образы<br>
 
Египетские образы<br>
'''(продолжение)'''}}
+
'''(продолжение)'''|plate_h}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.514 (481) З.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра З.<br>Египетские образы (продолжение)</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.514 (481) З.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра З.<br>Египетские образы (продолжение)</center>]]
Строка 3691: Строка 3599:       −
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра И.  
+
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра И.<br>
Темы, связанные с митраистскими мистериями}}
+
Темы, связанные с митраистскими мистериями|plate_j}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.517 (483) И.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра И.<br>Темы, связанные с митраистскими мистериями</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.517 (483) И.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра И.<br>Темы, связанные с митраистскими мистериями</center>]]
Строка 3698: Строка 3606:  
1.&nbsp;Это чудесная композиция может быть кратко описана строкой Манилия
 
1.&nbsp;Это чудесная композиция может быть кратко описана строкой Манилия
   −
{{Стиль А-Цитата|«Quadrijugis et Phœbus equis et Delia bigis»
+
{{Стиль А-Стих|стих=«Quadrijugis et Phœbus equis et Delia bigis»
    
«Квадрига Феба и двуколка Делия»}}
 
«Квадрига Феба и двуколка Делия»}}
Строка 3712: Строка 3620:  
5.&nbsp;Зодиакальный Лев, управляемый своим астральным гением при прохождении через семь планет.  
 
5.&nbsp;Зодиакальный Лев, управляемый своим астральным гением при прохождении через семь планет.  
   −
6.&nbsp;Бог Солнца с лучистой головой верхом на верблюде символи­зирует Восток. Ниже находится алтарь огня митраис­тского культа. Его сопровождает петух, атрибут Бога дня, впереди идёт конь – его особое жертвоприношение, как Овидий говорит нам:  
+
6.&nbsp;Бог Солнца с лучистой головой верхом на верблюде символизирует Восток. Ниже находится алтарь огня митраистского культа. Его сопровождает петух, атрибут Бога дня, впереди идёт конь – его особое жертвоприношение, как Овидий говорит нам:  
   −
{{Стиль А-Цитата|"Placat equo Persis radiis Hyperiona cinctum,
+
{{Стиль А-Стих|стих="Placat ''equo'' Persis radiis Hyperiona cinctum,
 
+
Ne detur Celeri victima tarda deo".  
Ne detur Celeri victima tarda deo".  
      
«Перс закалает коня лучистому Гипериону:
 
«Перс закалает коня лучистому Гипериону:
 
+
Быстрому богу нельзя медленный жертвовать скот».
Быстрому богу нельзя медленный жертвовать скот».}}
+
| подпись=Овидий, «Фасты», кн. 1, 385-86,<br>[перевод Ф. А. Петровского]}}
 
  −
{{Стиль А-Цитата, подпись|Фасты, Кн.1, 385-86<br>
  −
перевод Ф. А. Петровского}}
         
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра К.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра К.<br>
 
Митраистские образы<br>
 
Митраистские образы<br>
'''(продолжение)'''}}
+
'''(продолжение)'''|plate_k}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.519 (485) К.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра К.<br>Митраистские образы (продолжение)</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.519 (485) К.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра К.<br>Митраистские образы (продолжение)</center>]]
Строка 3741: Строка 3645:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Л.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Л.<br>
 
Митраистские образы<br>
 
Митраистские образы<br>
'''(продолжение)'''}}
+
'''(продолжение)'''|plate_l}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.521 (487) Л.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Л.<br>Митраистские образы (продолжение)</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.521 (487) Л.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Л.<br>Митраистские образы (продолжение)</center>]]
Строка 3754: Строка 3658:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра М.  
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра М.  
Талисманы общего характера}}
+
Талисманы общего характера|plate_m}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.524 (489) М.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра М.<br>Талисманы общего характера</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.524 (489) М.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра М.<br>Талисманы общего характера</center>]]
Строка 3775: Строка 3679:  
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Н.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра Н.<br>
 
Талисманы общего характера<br>
 
Талисманы общего характера<br>
'''(продолжение)'''}}
+
'''(продолжение)'''|plate_n}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.527 (491) Н.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Н.<br>Талисманы общего характера (продолжение)</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.527 (491) Н.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра Н.<br>Талисманы общего характера (продолжение)</center>]]
Строка 3796: Строка 3700:     
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра О.<br>
 
{{Стиль А-Заголовок уровня |2|Гравюра О.<br>
Индийские символы и кастовые знаки.}}
+
Индийские символы и кастовые знаки|plate_o}}
    
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.531 (493) О.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра О.<br>Индийские символы и кастовые знаки</center>]]
 
[[Файл:Кинг ЧУ - Гностики, с.531 (493) О.png|400px|справа|мини|<center>Гравюра О.<br>Индийские символы и кастовые знаки</center>]]
Строка 3830: Строка 3734:       −
{{Стиль А-Заголовок уровня |1|Библиографическое приложение}}
+
{{Стиль А-Заголовок уровня |1|Библиографическое приложение|bibliography}}
    
{{Стиль А-Текст в центре|Йосифа Якобса, бакалавра гуманитарных наук}}
 
{{Стиль А-Текст в центре|Йосифа Якобса, бакалавра гуманитарных наук}}
Строка 3954: Строка 3858:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Часть II.<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Часть II.<br>
 
Культы Митры и Сераписа,<br>
 
Культы Митры и Сераписа,<br>
<small>стр. (115) и далее</small>}}
+
<small>стр. 143 (115) и далее</small>}}
    
Интересные проблемы, которые связаны с поклонением Митре, были рассмотрены в следующих специальных работах:  
 
Интересные проблемы, которые связаны с поклонением Митре, были рассмотрены в следующих специальных работах:  
Строка 3999: Строка 3903:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Часть III.<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Часть III.<br>
 
Культ Агафодемона и геммы Абраксаса,<br>
 
Культ Агафодемона и геммы Абраксаса,<br>
<small>стр. (215) и далее</small>}}
+
<small>стр. 234 (215) и далее</small>}}
    
Стр.&nbsp;217. О поклонении змею смотрите предисловие к Фергю­сону, «Культ Древа и Змея», второе издание, 1873&nbsp;г. О семитах Баудисин, «Исследование истории религии семитов» (Studien zur semit. Religionsgeschichte), т. I, §&nbsp;iv.  
 
Стр.&nbsp;217. О поклонении змею смотрите предисловие к Фергю­сону, «Культ Древа и Змея», второе издание, 1873&nbsp;г. О семитах Баудисин, «Исследование истории религии семитов» (Studien zur semit. Religionsgeschichte), т. I, §&nbsp;iv.  
Строка 4025: Строка 3929:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Часть IV.<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Часть IV.<br>
 
Резные памятники гностики,<br>
 
Резные памятники гностики,<br>
<small>стр. (305) и далее</small>}}
+
<small>стр. 348 (305) и далее</small>}}
    
'''Гностические''' геммы давно привлекают внима­ние антикваров, их отдельное исследование начинается с  
 
'''Гностические''' геммы давно привлекают внима­ние антикваров, их отдельное исследование начинается с  
Строка 4065: Строка 3969:  
{{Стиль А-Подзаголовок|Часть V.<br>
 
{{Стиль А-Подзаголовок|Часть V.<br>
 
Тамплиеры, розенкрейцеры, масоны,<br>
 
Тамплиеры, розенкрейцеры, масоны,<br>
<small>стр. (375) и далее</small>}}
+
<small>стр. 423 (375) и далее</small>}}
    
О '''тамплиерах''' самой полной историей до сих пор является история Дюпина, «История военного ордена тамплиеров» (Histoire de l’ordre militaire des Templiers), Брюссель, 1751&nbsp;г. Об их тайнах Луазелёр, «Тайное учение тамплиеров» (La doctrine secrète des Templiers), Орлеан, 1872&nbsp;г. О судебных разбиратель­ствах Мишеле, «Суд над тамплиерами» (Procès des Templiers), 1871&nbsp;г. Статуты, содержащиеся у Мерцдорфа, «Секретные уставы орденов тамплиеров» (Geheimstatuten des Ordens der Tempelherren), Галле, 1877&nbsp;г., были доказаны фиктивными г-н Г.&nbsp;Пруцем, «Тайные учения и тайный устав ордена тамплиеров» (Geheimlehre und Geheimstatuten des Tempelherren Ordens) Берлин, 1879&nbsp;г. См. также Ф. Шоттмюллер, «Кру­шение ордена тамплиеров, с документами статутов» (Der Untergang des Templer-Ordens, mit urkundlichen Beiträgen) 2 тома, 1887&nbsp;г.  
 
О '''тамплиерах''' самой полной историей до сих пор является история Дюпина, «История военного ордена тамплиеров» (Histoire de l’ordre militaire des Templiers), Брюссель, 1751&nbsp;г. Об их тайнах Луазелёр, «Тайное учение тамплиеров» (La doctrine secrète des Templiers), Орлеан, 1872&nbsp;г. О судебных разбиратель­ствах Мишеле, «Суд над тамплиерами» (Procès des Templiers), 1871&nbsp;г. Статуты, содержащиеся у Мерцдорфа, «Секретные уставы орденов тамплиеров» (Geheimstatuten des Ordens der Tempelherren), Галле, 1877&nbsp;г., были доказаны фиктивными г-н Г.&nbsp;Пруцем, «Тайные учения и тайный устав ордена тамплиеров» (Geheimlehre und Geheimstatuten des Tempelherren Ordens) Берлин, 1879&nbsp;г. См. также Ф. Шоттмюллер, «Кру­шение ордена тамплиеров, с документами статутов» (Der Untergang des Templer-Ordens, mit urkundlichen Beiträgen) 2 тома, 1887&nbsp;г.  
trusted
27 346

правок