Бхагавад-гита 2:20: различия между версиями

<div style="color: #555555; font-size: 80%; font-style: italic; font-family: serif; text-align: center;">Материал из '''Библиотеки Теопедии''', http://ru.teopedia.org/lib</div>
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Текст Бхагавад Гиты
{{Текст Бхагавад Гиты
| Деванагари =  
| Деванагари = न जायते म्रियते वा कदाचि


| Латиница =
न्नायं भूत्वा भविता वा न भूयः।


| Кириллица =
अजो नित्यः शाश्वतोऽयं पुराणो


| Смирнов БЛ =  
न हन्यते हन्यमाने शरीरे।।2.20।।
 
| Латиница = na jāyatē mriyatē vā kadāci-
 
nnāyaṅ bhūtvā bhavitā vā na bhūyaḥ.
 
ajō nityaḥ śāśvatō.yaṅ purāṇō
 
na hanyatē hanyamānē śarīrē৷৷2.20৷৷
 
| Кириллица = на джайате мрийате ва кадачин
 
найам бхутва бхавита ва на бхуйах
 
аджо нитйах шашвато 'йам пурано
 
на ханйате ханйамане шарире
 
| Смирнов БЛ = Он никогда не рождается, не умирает;
 
не возникая, Он никогда не возникнет;
 
Нерожденный, постоянный, вечный.
 
Он, древний, не умирает, когда убито тело.


}}
}}

Версия от 13:33, 7 марта 2017

Дэванагари न जायते म्रियते वा कदाचि

न्नायं भूत्वा भविता वा न भूयः।

अजो नित्यः शाश्वतोऽयं पुराणो

न हन्यते हन्यमाने शरीरे।।2.20।।

IAST na jāyatē mriyatē vā kadāci-

nnāyaṅ bhūtvā bhavitā vā na bhūyaḥ.

ajō nityaḥ śāśvatō.yaṅ purāṇō

na hanyatē hanyamānē śarīrē৷৷2.20৷৷

Кириллица на джайате мрийате ва кадачин

найам бхутва бхавита ва на бхуйах

аджо нитйах шашвато 'йам пурано

на ханйате ханйамане шарире

Смирнов Б.Л. Он никогда не рождается, не умирает;

не возникая, Он никогда не возникнет;

Нерожденный, постоянный, вечный.

Он, древний, не умирает, когда убито тело.


<< Оглавление >>