Гаятри (мантра): различия между версиями
(Новая страница: «{{Понятие БТС |понятие=Гаятри (мантра) |личность=Нет |происхождение=санскр. गायत्री म…») |
мНет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
|происхождение=санскр. गायत्री मन्त्र | |происхождение=санскр. गायत्री मन्त्र | ||
|категории=индуизм | |категории=индуизм | ||
|описание=Ведийская мантра, посвящённая солнечному богу [[Савитар]]у и имеющая стихотворный размер [[гаятри]] (отсюда её название). Состоит из 24 слогов, взятых из гимна | |описание=Ведийская мантра, посвящённая солнечному богу [[Савитар]]у и имеющая стихотворный размер [[Гаятри (поэзия)|гаятри]] (отсюда её название). Состоит из 24 слогов, взятых из гимна Ригведы (3.62.10){{бтс-источник|ВП|Гаятри-мантра}}. | ||
Текст мантры Гаятри на дэванагари: | |||
:: ॐ भूर्भुवः स्वः । | |||
:: तत् सवितुर्वरेण्यं । | |||
:: भर्गो देवस्य धीमहि । | |||
:: धियो यो नः प्रचोदयात् ॥ | |||
В транскрипции IAST: | |||
:: oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ | |||
:: tat savitur vareṇ(i)yaṃ | |||
:: bhargo devasya dhīmahi | |||
:: dhiyo yo naḥ pracodayāt | |||
В русской транскрипции: | |||
:: Ом Бхур Бхавах Сваха | |||
:: Тат Савитур варениям | |||
:: Бхарго дэвасья дхимахи | |||
:: Дхийо йо нах прачодайат | |||
Буквальный пословный перевод: | |||
:: ОМ! О, Земля, Небо, Сварга! | |||
:: (О) том Савитаровом наилучшем | |||
:: Сиянии Божественном, размыслим | |||
:: Мысли те наши (Он) (да) вдохновит! | |||
|описание краткое=Ведийская мантра из Ригведы в стихотворном размере гаятри, посвящённая солнечному богу Савитару. | |||
}} | }} |
Версия от 02:40, 4 сентября 2023
Гаятри (мантра)
(санскр. गायत्री मन्त्र)
Ведийская мантра, посвящённая солнечному богу Савитару и имеющая стихотворный размер гаятри (отсюда её название). Состоит из 24 слогов, взятых из гимна Ригведы (3.62.10) (ВП, Гаятри-мантра).
Текст мантры Гаятри на дэванагари:
- ॐ भूर्भुवः स्वः ।
- तत् सवितुर्वरेण्यं ।
- भर्गो देवस्य धीमहि ।
- धियो यो नः प्रचोदयात् ॥
В транскрипции IAST:
- oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
- tat savitur vareṇ(i)yaṃ
- bhargo devasya dhīmahi
- dhiyo yo naḥ pracodayāt
В русской транскрипции:
- Ом Бхур Бхавах Сваха
- Тат Савитур варениям
- Бхарго дэвасья дхимахи
- Дхийо йо нах прачодайат
Буквальный пословный перевод:
- ОМ! О, Земля, Небо, Сварга!
- (О) том Савитаровом наилучшем
- Сиянии Божественном, размыслим
- Мысли те наши (Он) (да) вдохновит!
ДАННЫЕ
Для показа: Гаятри (мантра); для сортировки: Гаятри (мантра)
Время существования:
Кратко: Ведийская мантра из Ригведы в стихотворном размере гаятри, посвящённая солнечному богу Савитару.