Рерих Е.И. - Дневник 1921.06.28: различия между версиями

нет описания правки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 5: Строка 5:
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
  | участники =  
  | участники =  
  | упомянуты = Мориа, Щагий, Урусвати, Авинов, Кошиц Н.П.
  | упомянуты = Щагий, Урусвати
  | номер тетради = 1
  | номер тетради = 4
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | номер тома ЗУЖЭ = 1
  | запись до = 1921.06.27
  | запись до = 1921.06.27
Строка 15: Строка 15:
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи}}
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи}}


– Сурово судишь, Урусвати, следи за собою.  
Сурово судишь, Урусвати, следи за собою.  


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|– Остерегайся забывать призывать Учителя.}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Остерегайся забывать призывать Учителя.}}


– Урусвати, {{Вошло в УЖЭ (символ)|состояние здоровья являет перевес над вечным.}}
Урусвати, {{Вошло в УЖЭ (символ)|состояние здоровья являет перевес над вечным.}}


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|–&nbsp;Растить обиду плохой сад.<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_Июнь_28%2C_1921_г. Зов, Июнь 28, 1921]</ref>}}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Растить обиду плохой сад.}}<ref name=zov>[[agniyoga:Зов, Зов, Июнь 28, 1921 г.|Зов, Июнь 28, 1921.]]</ref>


–&nbsp;Не заметишь, пока дух не воспримет полёт.  
Не заметишь, пока дух не воспримет полёт.  


–&nbsp;Так же, как не заметила явление Учителей в Лондоне.  
Так же, как не заметила явление Учителей в Лондоне.  


–&nbsp;Мы подошли к вам на Пасхе.  
Мы подошли к вам на Пасхе.  


–&nbsp;Уделили новое внимание.  
Уделили новое внимание.  


–&nbsp;Хочешь ли знать причину некрасивого слова франт?
Хочешь ли знать причину некрасивого слова франт?


–&nbsp;Оно соответствует карасю ''(моё выражение).''
Оно соответствует карасю {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|(моё выражение).}}


–&nbsp;Следи за выражениями, оно дало обычный конец беседе.  
Следи за выражениями, оно дало обычный конец беседе.  


–&nbsp;Неподобающее неприятно обоюдно.  
Неподобающее неприятно обоюдно.  


–&nbsp;Ощущение полёта неприятно и беспокойно вначале.  
Ощущение полёта неприятно и беспокойно вначале.  


–&nbsp;''Видела ли я его?'' – Видела Щагия.  
— {{ЗУЖЭ-Слова ЕИР (символы)|Видела ли я его?}} — Видела Щагия.  


–&nbsp;Увидишь Меня, когда не очень ждёшь.  
Увидишь Меня, когда не очень ждёшь.  


–&nbsp;Надо не нарушать гармонии.
Надо не нарушать гармонии.


Напиши полёт Урусвати в Тибет на белом шарфе.  
Напиши полёт Урусвати в Тибет на белом шарфе.  


{{Карточка дневника ЕИР
| дата = 28.06.1921
| место =
| учителя = Аллал-Минг
| рерихи = Рерих Е.И., Рерих Н.К.
| участники =
| упомянуты = Урусвати, Авинов А.Н., Кошиц Н.П.
| номер тетради = 4
| номер тома ЗУЖЭ = 1
| запись до = 1921.06.27
| запись после = 1921.06.29
}}
{{Дата дневника|28 июня 1921, вечер}}
{{Дата дневника|28 июня 1921, вечер}}


{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи}}
{{ЗУЖЭ-Участники|'''Аллал-Минг'''. Е. и Н. Рерихи}}


–&nbsp;Я считаю явление Авинова полезным.  
Я считаю явление Авинова полезным.  


{{Вошло в УЖЭ (абзац)|–&nbsp;Мочь одержать победу показывает силу духа.<ref>[http://agniyoga.roerich.info/index.php?title=Зов%2C_Июнь_28%2C_1921_г. Зов, Июнь 28, 1921]</ref> }}
{{Вошло в УЖЭ (символ)|Мочь одержать победу показывает силу духа.}}<ref name= zov/>


–&nbsp;Удар нанесённый учит узнать силу свою.
Удар нанесённый учит узнать силу свою.


–&nbsp;Урусвати может щадить Авинова.  
Урусвати может щадить Авинова.  


–&nbsp;Лучше не рассказывать у Кошиц.  
Лучше не рассказывать у Кошиц.  


–&nbsp;Учитель шум не слышит учения любви ученик не видит.
Учитель шум не слышит учения любви ученик не видит.


–&nbsp;Рерих устал его жалею.  
Рерих устал его жалею.  


–&nbsp;Любим Рериха и Урусвати.  
Любим Рериха и Урусвати.
{{Во2}}
— Довольно.


–&nbsp;Довольно.


{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
{{Сноски}}
trusted
28 211

правок