Строка 1: |
Строка 1: |
− | {{raw:t-ru-pool:Стих|название=|стих=42. Если смешение будет, в ад попадут и весь род, и убийцы рода; | + | {{Текст Бхагавад Гиты |
| + | | Деванагари = दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः । |
| | | |
− | Ниспадают их предки, лишась возлияний и жертвенных клёцек.|подпись=}}
| + | उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः ॥४२॥ |
| + | |
| + | | Латиница = doṣair etaiḥ kula-ghnānāṁ varṇa-saṅkara-kārakaiḥ |
| + | |
| + | utsādyante jāti-dharmāḥ kula-dharmāś ca śāśvatāḥ |
| + | |
| + | | Кириллица = дошаир этаих кула-гхнанам варна-санкара-каракаих |
| + | |
| + | утсадйанте джати-дхармах кула-дхармаш ча шашватах |
| + | |
| + | | Смирнов БЛ = Преступленье губителей рода, смешавших касты, |
| + | |
| + | Упраздняет законы народа, семьи вековые устои. |
| + | |
| + | | Шрила Прабхупада = Прегрешения тех, кто разрушает семейные традиции и способствует появлению нежеланных детей, |
| + | |
| + | останавливают деятельность на благо семьи и общества в целом. |
| + | |
| + | }} |
| | | |
| {{Навигационная строка | | {{Навигационная строка |
− | |содержание=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова) | + | |содержание=Бхагавад Гита |
− | |до= Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 41 | + | |до= Бхагавад Гита. Глава I, 41 |
− | |после=Бхагавадгита (пер.Б.Л.Смирнова). Глава I, 43 | + | |после=Бхагавад Гита. Глава I, 43 |
| }} | | }} |
| | | |
− | [[Категория: Бхагавадгита]] | + | [[Категория: Бхагавад Гита]] |