Изменения

Нет описания правки
Строка 13: Строка 13:  
{{Стиль А-Заголовок|СТАНС V  — ''Продолжение''}}
 
{{Стиль А-Заголовок|СТАНС V  — ''Продолжение''}}
   −
21. {{Стиль С-Капитель|Когда эта раса состарилась, старые воды смешались с молодыми}} (''а''). {{Стиль С-Капитель|Когда капли их замутились, они исчезли без следа в новом потоке, в горячем потоке жизни. То, что было внешним у первых, стало внутренним у вторых}} (''б''). {{Стиль С-Капитель|Старое крыло стало новой тенью и тенью крыла}} (''в'').  
+
21. {{Стиль С-Капитель|Когда эта раса состарилась, старые воды смешались с молодыми}} (''а''). {{Стиль С-Капитель|Когда капли их замутились, они исчезли без следа в новом потоке, в горячем потоке жизни. То, что было внешним у первых, стало внутренним у вторых}} (''б''). {{Стиль С-Капитель|Старое крыло стало тенью, тенью этого крыла}} (''в'').  
       
(''а'') Прежняя (первобытная) раса смешалась со второй и полностью растворилась в ней.  
 
(''а'') Прежняя (первобытная) раса смешалась со второй и полностью растворилась в ней.  
   −
(''б'') Здесь имеется в виду таинственный процесс трансформации и эволюции человечества. Материя первых форм — призрачная, бестелесная и инертная была втянута, поглощена формой Второй расы и стала служить ей дополнением.  
+
(''б'') Здесь имеется в виду таинственный процесс трансформации и эволюции человечества. Материал первых форм — призрачных, бестелесных и инертных был втянут, поглощён формой Второй расы и стал служить ей дополнением.  
   −
В комментарии это объясняется следующим образом: поскольку Первая раса была сложена из одних лишь астральных теней, отброшенных её прародителями-творцами, которые сами не имели, разумеется, никаких — ни астральных, ни физических — собственных тел, то эта раса ''ни в коем случае не умерла''. Её "люди" мало-помалу просто растаяли, поглощённые телами своих же собственных "пóтом рождённых" потомков, — телами, которые уже обладали большей плотностью, чем родительские. Старые формы просто растворились без следа: они были поглощены, исчезли в новых формах — уже более человеческих и физических. То было время более блаженное, чем даже Золотой век, и оно ещё не ведало смерти. Однако этот первый, родительский материал был использован для формирования нового существа — с его помощью было образовано тело и даже внутренние, низшие, принципы или тела новых потомков.  
+
В комментарии это объясняется следующим образом: поскольку Первая раса была сложена из одних лишь астральных теней, отброшенных её прародителями-творцами, которые сами не имели, разумеется, никаких — ни астральных, ни физических — собственных тел, то эта раса ''ни в коем случае не умерла''. Её "люди" мало-помалу просто растаяли, поглощённые телами своих же собственных "пóтом рождённых" потомков, — телами, которые уже обладали большей плотностью, чем родительские. Старые формы просто растворились без следа: они были поглощены, исчезли в новых формах — уже более человеческих и физических. То было время более блаженное, чем даже Золотой век, и оно ещё не ведало смерти. Однако этот первый, родительский материал был использован для формирования нового существа — с его помощью было образовано тело и даже внутренние (''низшие'') принципы или тела новых потомков.  
   −
(''в'') После того, как тень удаляется внутрь — то есть, когда астральное тело покрывается уже более твёрдой плотью — у человека начинает формироваться физическое тело. То "крыло" — иначе говоря, та бестелесная эфирообразная форма, которая теперь выделила из себя собственную тень и образ, — становится тенью астрального тела и её [первой формы] родным потомством. Выражение это, хоть и несколько странное, подтверждается древнейшими первоисточниками.  
+
(''в'') После того, как тень удаляется внутрь — то есть, когда астральное тело покрывается уже более твёрдой плотью — у человека начинает формироваться физическое тело. То "крыло" — иначе говоря, та эфирообразная форма, которая первоначально составляла свою собственную тень и образ, — становится теперь тенью астрального тела и её [первой формы] родным потомством. Выражение это, хоть и несколько странное, восходит к древнейшим первоисточникам.  
    
Поскольку в дальнейшем у нас может больше не представиться повода рассказать об этой тайне подробнее, то укажем здесь же на один греческий миф, повествующий именно об этой фазе эволюции. Миф этот, однако, носит двойной смысл, так как существует несколько вариантов предания о Леде и двух её сыновьях, Касторе и Полидевке, и каждый из этих вариантов передаёт свой особый смысл.  
 
Поскольку в дальнейшем у нас может больше не представиться повода рассказать об этой тайне подробнее, то укажем здесь же на один греческий миф, повествующий именно об этой фазе эволюции. Миф этот, однако, носит двойной смысл, так как существует несколько вариантов предания о Леде и двух её сыновьях, Касторе и Полидевке, и каждый из этих вариантов передаёт свой особый смысл.  
Строка 38: Строка 38:  
Однако в том предании, где в качестве отца двух героев выведен Зевс, — там они появляются из яйца, рождённого Ледой, — всё повествование принимает теогонический характер. Этот миф уже относится к той группе космических легенд, в которых мир рождается из яйца. Так, Леда принимает облик белого лебедя и в таком виде соединяется в любовном союзе с божественным Лебедем.'''[3]''' Таким образом, Леда оказывается такой мифической птицей, которая в преданиях различных народов арийской расы может выступать в различных орнитологических формах, но все эти птицы несут золотые яйца.'''[4]'''  
 
Однако в том предании, где в качестве отца двух героев выведен Зевс, — там они появляются из яйца, рождённого Ледой, — всё повествование принимает теогонический характер. Этот миф уже относится к той группе космических легенд, в которых мир рождается из яйца. Так, Леда принимает облик белого лебедя и в таком виде соединяется в любовном союзе с божественным Лебедем.'''[3]''' Таким образом, Леда оказывается такой мифической птицей, которая в преданиях различных народов арийской расы может выступать в различных орнитологических формах, но все эти птицы несут золотые яйца.'''[4]'''  
   −
В "Калевале" (финском эпосе) прекрасная дочь эфира — мать воды — творит мир,<ref>"Калевала", Руна I (пер. Л.П. Бельского):  
+
В "Калевале" (финском эпосе) прекрасная дочь эфира — Мать воды — творит мир,<ref>"Калевала", Руна I (пер. Л.П. Бельского):  
    
"Мать воды плывет по морю, // Мать воды, творенья дева, . . // Наконец, в году девятом, // На десятое уж лето, // Подняла главу из моря // И чело из вод обширных, // Начала творить творенья, // Создавать созданья стала . . . // Золотые сносит яйца: // Шесть яичек золотые, // А седьмое – из железа."</ref> и в этом ей помогает "Уточка" (ещё одна форма лебедя или гуся, ''калахансы''), которая откладывает шесть золотых яиц, а седьмое — "из железа" — прямо на колени матери воды. <ref>Там же:
 
"Мать воды плывет по морю, // Мать воды, творенья дева, . . // Наконец, в году девятом, // На десятое уж лето, // Подняла главу из моря // И чело из вод обширных, // Начала творить творенья, // Создавать созданья стала . . . // Золотые сносит яйца: // Шесть яичек золотые, // А седьмое – из железа."</ref> и в этом ей помогает "Уточка" (ещё одна форма лебедя или гуся, ''калахансы''), которая откладывает шесть золотых яиц, а седьмое — "из железа" — прямо на колени матери воды. <ref>Там же:
Строка 232: Строка 232:  
в Быт. 1, 26; затем Еноса, сына человеческого, в Быт. 4, 26 и Быт. 5; после первого андрогина, Адама; после бесполого (первого) Логоса, Адама Кадмона, происходит разделение Адама-Евы, и вот тут-то наконец появляются Иегова-Ева и Каин-Иегова. Всё это — символы самостоятельных корневых рас, ибо между [появлением] каждой из них протекли миллионы лет.  
 
в Быт. 1, 26; затем Еноса, сына человеческого, в Быт. 4, 26 и Быт. 5; после первого андрогина, Адама; после бесполого (первого) Логоса, Адама Кадмона, происходит разделение Адама-Евы, и вот тут-то наконец появляются Иегова-Ева и Каин-Иегова. Всё это — символы самостоятельных корневых рас, ибо между [появлением] каждой из них протекли миллионы лет.  
   −
Таким образом, мы видим, что арийская и семитская теологические антропографии похожи друг на друга, как два листочка с одного и того же ствола дерева. С точки зрения символических персонажей и понятий, фигурирующих в них, они соотносятся друг с другом следующим образом.
+
Таким образом, мы видим, что арийская и семитская тео-антропографии похожи друг на друга, как два листочка с одного и того же ствола дерева. С точки зрения символических персонажей и понятий, фигурирующих в них, они соотносятся друг с другом следующим образом.
    
I. То ''Непознаваемое'', которое в "Ригведе" имеет множество разных названий, — например, "''не-сущее''",<ref>См.: "Ригведа", мандала Х, 129:  
 
I. То ''Непознаваемое'', которое в "Ригведе" имеет множество разных названий, — например, "''не-сущее''",<ref>См.: "Ригведа", мандала Х, 129:  
Строка 242: Строка 242:  
Кому же ведом тот первоисточник,
 
Кому же ведом тот первоисточник,
   −
Откуда вдруг великое творенье изошло. . ?" </ref> а затем оно получило название "Парабрахм", — называется в каббале эйн-софом (от слова אין , "эйн" — "ничто"), а в Книге Бытия именуется "Духом" (Божиим), который "носился над водою".  
+
Откуда вдруг великое творенье изошло. . ?" </ref> которое затем получило название "Парабрахман", — называется в каббале эйн-софом (от слова אין , "эйн" — "ничто"), а в Книге Бытия именуется "Духом" (Божиим), который "носился над водою".  
    
Всё это — ''одно и то же''. Кроме того, стих 2-й из Быт. 1 в ''тайных'' каббалистических текстах идёт как стих 1-й,<ref>См. Kabbalah Unveiled, Mathers: "Первым покровом небытия является {{Стиль С-Капитель|эйн}}, ''эйн'' = отрицательность. . . Вторым покровом является . . . ''эйн соф'' = безграничный" — p. 20 (Introduction). "Она была безвидна и пуста, и тьма над бездною" (Быт. 1, 2) . . . {"бездна (или глубь) облик", образующийся из эйн софа, "безграничного"} — p. 48 и примеч. ["Книга Сокровенной Тайны" (}}''Book of Concealed Mystery''}}, i.20)] (''SDR'', TUP).  
 
Всё это — ''одно и то же''. Кроме того, стих 2-й из Быт. 1 в ''тайных'' каббалистических текстах идёт как стих 1-й,<ref>См. Kabbalah Unveiled, Mathers: "Первым покровом небытия является {{Стиль С-Капитель|эйн}}, ''эйн'' = отрицательность. . . Вторым покровом является . . . ''эйн соф'' = безграничный" — p. 20 (Introduction). "Она была безвидна и пуста, и тьма над бездною" (Быт. 1, 2) . . . {"бездна (или глубь) облик", образующийся из эйн софа, "безграничного"} — p. 48 и примеч. ["Книга Сокровенной Тайны" (}}''Book of Concealed Mystery''}}, i.20)] (''SDR'', TUP).  
Строка 252: Строка 252:  
См. "Ordinances of Manu," tr. Burnell, ed. Hopkins, 1884: "Это (Всё) было тьмою, непроглядной, . . . непознаваемой . . . Тогда самосущий Господь явил себя . . . Воды называются ''нара'' . . . они и служили ему первой обителью ("аяна"), потому и зовётся он Нараяной" .”— pp. 1-2 (i.5-6, 10) (''SDR'', TUP). </ref> тот Адам Кадмон, о котором говорится в каббале, и тот андрогин-{{Стиль С-Капитель|человек}}, о котором повествуется в первой главе Книги Бытия, — это также одно и то же.  
 
См. "Ordinances of Manu," tr. Burnell, ed. Hopkins, 1884: "Это (Всё) было тьмою, непроглядной, . . . непознаваемой . . . Тогда самосущий Господь явил себя . . . Воды называются ''нара'' . . . они и служили ему первой обителью ("аяна"), потому и зовётся он Нараяной" .”— pp. 1-2 (i.5-6, 10) (''SDR'', TUP). </ref> тот Адам Кадмон, о котором говорится в каббале, и тот андрогин-{{Стиль С-Капитель|человек}}, о котором повествуется в первой главе Книги Бытия, — это также одно и то же.  
   −
III. Ману Сваямбхува — это Брахма, Логос.<ref>См. Notes on the Bhagavad Gita — III: ". . . Брахма, . . . которого называли ''Сваямбхувой,'' . . . приступил к сотворению человека, для чего силой своего ума придал форму или вызвал в бытие этих махариши и этих ману. . . Таким образом, ''Сваямбхува'' исчез после того, как положил начало ходу эволюции, . . . но он по-прежнему остаётся всеосеняющим ''Логосом'' . . ." — p. 444 (''The Theosophist'', v. 8) (''SDR'', TUP). </ref> Он же — Адам Кадмон. А в Быт. 4, 5 он разделяется на две половинки, мужскую и женскую, и становится Йах-Ховой, то есть Иеговой-Евой. Так же и ману Сваямбхува — Брахма — разделяет самого себя, превращаясь в "Брахму-Вираджа и Вач-Вираджа", то есть в мужчину и женщину. Всё остальное в текстах и их вариантах — лишь для ''отвода глаз''.  
+
III. Ману Сваямбхува — это Брахма, Логос.<ref>См. Notes on the Bhagavad Gita — III: ". . . Брахма, . . . которого называли ''Сваямбхувой,'' . . . приступил к сотворению человека, для чего силой своего ума придал форму или вызвал в бытие этих махариши и этих ману. . . Таким образом, ''Сваямбхува'' исчез после того, как положил начало ходу эволюции, . . . но он по-прежнему остаётся всеосеняющим ''Логосом'' . . ." — p. 444 (''The Theosophist'', v. 8) (''SDR'', TUP). </ref> Он же — Адам Кадмон, который в Быт. 4, 5 разделяется на две половинки: мужскую и женскую, и становится Йах-Ховой, то есть Иеговой-Евой. Так же и ману Сваямбхува — Брахма — разделяет самого себя, превращаясь в "Брахму-Вираджа и Вач-Вираджа", то есть в мужчину и женщину. Всё остальное в текстах и их вариантах — лишь для ''отвода глаз''.  
    
IV. Вач — это дочь Брахмы, которую, с одной стороны, называют Шата-Рупой, "имеющей сотню форм", а с другой — именуют ''Савитри'', "''прародительницей''", матерью богов и всех живущих. Она идентична Еве — "матери (владык, или богов, и) всех живущих".<ref>См.: Быт. 3, 20: "И нарёк Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих". См. также: "The Interlinear Bible," 1906: "Ева {''Хавва'', то есть ''живущая'', или ''жизнь''}" — p. 4 и примеч. (''Genesis'', 3:20) (''SDR'', TUP). </ref> Кроме того, в этих фигурах заключён и иной глубокий оккультный смысл.  
 
IV. Вач — это дочь Брахмы, которую, с одной стороны, называют Шата-Рупой, "имеющей сотню форм", а с другой — именуют ''Савитри'', "''прародительницей''", матерью богов и всех живущих. Она идентична Еве — "матери (владык, или богов, и) всех живущих".<ref>См.: Быт. 3, 20: "И нарёк Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих". См. также: "The Interlinear Bible," 1906: "Ева {''Хавва'', то есть ''живущая'', или ''жизнь''}" — p. 4 и примеч. (''Genesis'', 3:20) (''SDR'', TUP). </ref> Кроме того, в этих фигурах заключён и иной глубокий оккультный смысл.  
trusted
2373

правки