Изменения

м
Нет описания правки
Строка 13: Строка 13:  
  | статус =  есть
 
  | статус =  есть
 
  | продолжение =  
 
  | продолжение =  
  | автор =  
+
  | автор = Чуйко Вл.
 
  | заголовок = Странная вещь
 
  | заголовок = Странная вещь
 
  | подзаголовок =  
 
  | подзаголовок =  
 
  | заголовок в оригинале =  
 
  | заголовок в оригинале =  
 
  | без заголовка = да
 
  | без заголовка = да
  | название источника =  
+
  | название источника = Новое время
  | подробности источника =  
+
  | подробности источника = № 678, 17 января 1878
 
  | дата публикации =  
 
  | дата публикации =  
 
  | дата создания =  
 
  | дата создания =  
Строка 35: Строка 35:  
Мистер Слейд – высокий, здоровый джентльмен, лет около сорока, брюнет; на лице его нельзя не заметить отпечаток некоторой нервности. Известно, что прежде чем прибыть к нам, Слейд посетил Берлин и Вену, но по приглашению властей должен был покинуть эти столицы. Слейд объясняет эти меры нежеланием своим объявить себя фокусником, как того требовала полиция, не удовлетворявшаяся заявлением его, что он занимается показыванием феноменов, порождаемых силою вне его власти. В Вене Слейду прямо сказали, что обращение с такого рода силою не дозволено законом в Австрии и потребовали предъявления диплома фокусника. В Берлине к этому присоединилось давление антиклерикальной партии, пожелавшей удаления Слейда, которым думали воспользоваться клерикалы, чтобы доказать возможность чудесного в виду возникших прений в палате депутатов о чудесах в Марнингене, наделавших столько шуму в Германии.
 
Мистер Слейд – высокий, здоровый джентльмен, лет около сорока, брюнет; на лице его нельзя не заметить отпечаток некоторой нервности. Известно, что прежде чем прибыть к нам, Слейд посетил Берлин и Вену, но по приглашению властей должен был покинуть эти столицы. Слейд объясняет эти меры нежеланием своим объявить себя фокусником, как того требовала полиция, не удовлетворявшаяся заявлением его, что он занимается показыванием феноменов, порождаемых силою вне его власти. В Вене Слейду прямо сказали, что обращение с такого рода силою не дозволено законом в Австрии и потребовали предъявления диплома фокусника. В Берлине к этому присоединилось давление антиклерикальной партии, пожелавшей удаления Слейда, которым думали воспользоваться клерикалы, чтобы доказать возможность чудесного в виду возникших прений в палате депутатов о чудесах в Марнингене, наделавших столько шуму в Германии.
   −
После этих объяснений приступили к сеансу. Дело происходило на квартире Слейда, в Hôtel de la Paix, в Большой Морской; для сеансов отведена отдельная комната в одно окно, с одною дверью, почти лишённая всякой мебели: это для устранения подозрений в существовании каких либо механизмов. При мне принесли обыкновенный ломберный стол из нижнего этажа гостиницы, так как это был первый сеанс Слейда в России; густой слой пыли указывал, что стол долго не был в употреблении. Мы сели втроем: Слейд и двое нас; это между прочим, одно из условий сеансов Слейда, не допускающего более двух посетителей за раз. Нами были принесены с собою две совершенно новые аспидные доски<ref>''А́спидная доска'' – грифельная доска или пластина из сланца, на которой учились писать до использования тетрадей. – Ред.</ref>, особо помеченные, на которых и должно было получиться сообщение неведомой силы. Слейд взял грифель, начал грызть его зубами и, отломив кусочек с пшеничное зернышко, положил на доску. Затем, взяв доску одной рукой, – другая оставалась на столе – подложил её снизу к поле ломберного стола, плотно прижавши, так что грифель находился между аспидною доскою и столом – в чём можно было удостовериться в каждую минуту.
+
После этих объяснений приступили к сеансу. Дело происходило на квартире Слейда, в Hôtel de la Paix, в Большой Морской; для сеансов отведена отдельная комната в одно окно, с одною дверью, почти лишённая всякой мебели: это для устранения подозрений в существовании каких либо механизмов. При мне принесли обыкновенный ломберный стол из нижнего этажа гостиницы, так как это был первый сеанс Слейда в России; густой слой пыли указывал, что стол долго не был в употреблении. Мы сели втроём: Слейд и двое нас; это между прочим, одно из условий сеансов Слейда, не допускающего более двух посетителей за раз. Нами были принесены с собою две совершенно новые аспидные доски<ref>''А́спидная доска'' – грифельная доска или пластина из сланца, на которой учились писать до использования тетрадей. – Ред.</ref>, особо помеченные, на которых и должно было получиться сообщение неведомой силы. Слейд взял грифель, начал грызть его зубами и, отломив кусочек с пшеничное зернышко, положил на доску. Затем, взяв доску одной рукой, – другая оставалась на столе – подложил её снизу к поле ломберного стола, плотно прижавши, так что грифель находился между аспидною доскою и столом – в чём можно было удостовериться в каждую минуту.
    
Рука Слейда с частью доски оставалась снаружи. Три стука оповестили, что письменное сообщение будет получено, и почти тотчас послышалось движение грифеля по доске. Не прошло и минуты, как на доске была получена надпись на английском языке: «We will try» – «мы попробуем», в ответ на вопрос Слейда, в состоянии ли сегодня сила поднять одного из присутствующих на воздух вместе со стулом? Действительно, через несколько времени стул, на котором я сидел, начал скользить по полу и вдруг медленно, плавно и совершенно горизонтально стал подниматься, пока мои коленки не уперлись в стол. Провисев несколько секунд, стул грохнулся вместе со мною об пол.
 
Рука Слейда с частью доски оставалась снаружи. Три стука оповестили, что письменное сообщение будет получено, и почти тотчас послышалось движение грифеля по доске. Не прошло и минуты, как на доске была получена надпись на английском языке: «We will try» – «мы попробуем», в ответ на вопрос Слейда, в состоянии ли сегодня сила поднять одного из присутствующих на воздух вместе со стулом? Действительно, через несколько времени стул, на котором я сидел, начал скользить по полу и вдруг медленно, плавно и совершенно горизонтально стал подниматься, пока мои коленки не уперлись в стол. Провисев несколько секунд, стул грохнулся вместе со мною об пол.
Строка 44: Строка 44:     
Впрочем, Слейд не гарантирует, что явления произойдут непременно в каждом сеансе, утверждая, что в этом отношении воля его бессильна.
 
Впрочем, Слейд не гарантирует, что явления произойдут непременно в каждом сеансе, утверждая, что в этом отношении воля его бессильна.
 +
 +
 +
{{ЕПБ-ЛА элемент
 +
| том = 4
 +
| страница = 166
 +
| элемент = 5
 +
| тип = изображение
 +
| файл = SB-04-166-5.jpg
 +
| размер изображения = 300px
 +
| статус = улучшено
 +
| автор =
 +
| заголовок = Самурай с дайкю
 +
| заголовок в оригинале =
 +
| без заголовка = да
 +
| заметки =
 +
| категории =
 +
| скрыть = да
 +
}}
       
{{Сноски}}
 
{{Сноски}}
 +
 +
 +
{{ЕПБ-ЛА-подвал-источники}}
 +
[[Файл:SB-04-166-5-source-2.jpg|400px|thumb|left|Самурай с дайкю (большой лук). Стилизованный рисунок с [[:Файл:SB-04-166-5-source-1.jpg|фотографии]] 1863 года фотографа Феликса Беато (Felix Beato, 1832-1909).]]