Изменения

м
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1: −
{{ПМ переводы
+
{{Письма махатм-шапка
  | чаша востока =  
+
  | номер письма = 85
  | самара = 85
+
  | соответствует уникальному номеру = пм-81
  | эксмо = 81
+
  | редакция = Самара
}}
+
| примечание =
 
+
}}
{{raw:t-ru-pool:Заголовок|Письмо 85}}
  −
<center>'''К.Х. – Синнетту'''</center>
  −
 
  −
<center>Получено в Симле осенью 1882 г.</center>
      +
{{Стиль А-Заголовок|Письмо 85}}
 +
{{Стиль А-Пояснение к заголовку|'''К.Х. – Синнетту'''
 +
Получено в Симле осенью 1882 г.}}
 +
{{Вертикальный отступ|}}
    
Ничего нет «под поверхностью», мой верный друг, абсолютно ничего. Хьюм просто бешено ревнив к каждому, кто получил или может получить сообщения, знаки внимания или что-нибудь в этом роде, исходящее от нас. Слово «ревнив» смешно, но правильно, если мы не назовем его завистливым, что еще хуже. Он считает себя обиженным, потому что ему не удается стать единственным центром внимания. Он рисуется сам перед собою и чувствует доведенным до бешенства тем, что не находит никого, кто бы восторгался им; выписывает еврейский отрывок, который имеет в книге Элифаса Леви то значение, какое я ему приписал и, потерпев неудачу в том, чтобы поймать меня в новом противоречии (для чего он и добывал эту цитату), внушает себе, что он гораздо больше адвайтист, нежели М. и я, что очень легко доказать, так как мы никогда не были адвайтистами. И пишет оскорбительное письмо к Е.П.Б. против нашей системы и нас самих, чтобы успокоиться.
 
Ничего нет «под поверхностью», мой верный друг, абсолютно ничего. Хьюм просто бешено ревнив к каждому, кто получил или может получить сообщения, знаки внимания или что-нибудь в этом роде, исходящее от нас. Слово «ревнив» смешно, но правильно, если мы не назовем его завистливым, что еще хуже. Он считает себя обиженным, потому что ему не удается стать единственным центром внимания. Он рисуется сам перед собою и чувствует доведенным до бешенства тем, что не находит никого, кто бы восторгался им; выписывает еврейский отрывок, который имеет в книге Элифаса Леви то значение, какое я ему приписал и, потерпев неудачу в том, чтобы поймать меня в новом противоречии (для чего он и добывал эту цитату), внушает себе, что он гораздо больше адвайтист, нежели М. и я, что очень легко доказать, так как мы никогда не были адвайтистами. И пишет оскорбительное письмо к Е.П.Б. против нашей системы и нас самих, чтобы успокоиться.
Строка 31: Строка 31:  
Я получил письмо от полковника Чезни и отвечу ему через несколько дней через молодого ученика, который доставит ответ вам для передачи вместе с моим почтительным приветом. Не пугайте этого парня. Он ответит на все дозволенные вопросы, но не более. Из Симлы он проследует в Будда Гайя и Бомбей по делам и будет обратно около ноября.
 
Я получил письмо от полковника Чезни и отвечу ему через несколько дней через молодого ученика, который доставит ответ вам для передачи вместе с моим почтительным приветом. Не пугайте этого парня. Он ответит на все дозволенные вопросы, но не более. Из Симлы он проследует в Будда Гайя и Бомбей по делам и будет обратно около ноября.
   −
<div align="right">С искренним дружелюбием Ваш К.Х.</div>
+
{{Стиль А-Подпись|С искренним дружелюбием Ваш К.Х.}}
 
  −
{{raw:t-ru-pool:Сноски}}
  −
 
  −
{{Навигационная строка
  −
|содержание=:Категория: Письма Махатм Синнетту (Самара, 1993)|до=Письма Махатм, п.84  (Самара, 1993)
  −
|после=Письма Махатм, п.86  (Самара, 1993)
  −
}}
     −
[[Категория: Письма Махатм Синнетту  (Самара, 1993)]]
+
{{Сноски}}